Supernatural 14×18

Série: Supernatural
Temporada: 14ª (S14)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 7355ffd245b7ec95f64b54526459aebbf3c01946
Tamanho: 36.668 bytes (35,81 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:49:33
Ver trecho da legenda: Supernatural 14×18 WEB-DL PTBR
1
00:00:00,265 --> 00:00:01,464
Eu sou um Winchester!

2
00:00:01,754 --> 00:00:03,921
Jack, não!

3
00:00:10,332 --> 00:00:12,665
Eu sou eu de novo.

4
00:00:14,336 --> 00:00:16,436
Jack, você tem
seus poderes de volta?

5
00:00:20,575 --> 00:00:21,608
Eu acho que sim.

6
00:00:21,610 --> 00:00:23,309
E sua alma?

7
00:00:23,311 --> 00:00:25,145
Você quer saber
quanto da minha alma

8
00:00:25,147 --> 00:00:27,113
Eu tive que queimar
para matar Michael.

9
00:00:27,115 --> 00:00:29,616
Sim.

10
00:00:30,685 --> 00:00:32,352
Eu não sei.

11
00:00:37,259 --> 00:00:39,926
Nick. Ele está tentando
para ressuscitar Lúcifer.

12
00:00:41,796 --> 00:00:44,164
Posso levar-nos até ele.

13
00:00:44,166 --> 00:00:45,632
Mas eu preciso
para usar meus poderes.

14
00:00:45,634 --> 00:00:47,934
Faça isso.

15
00:00:47,936 --> 00:00:49,936
Pare!

16
00:00:49,938 --> 00:00:52,038
Jack, pare.
O que você está fazendo?

17
00:00:54,209 --> 00:00:55,842
- Onde está Nick?
- Acabou.

18
00:00:55,844 --> 00:00:58,011
- E a mamãe?
- Ela está bem.

19
00:00:58,013 --> 00:00:59,712
Tudo está
vai ficar bem.

20
00:01:02,350 --> 00:01:05,485
Nick, ele era uma pessoa má,
um assassino. Ele mereceu.

21
00:01:05,487 --> 00:01:06,553
Não é assim.

22
00:01:06,555 --> 00:01:08,021
- Deixe-me em paz!
- Por favor. Apenas -

23
00:01:08,023 --> 00:01:09,556
- Deixe-me em paz!
- Jack!

24
00:01:09,558 --> 00:01:10,857
Algo está errado.

25
00:01:10,859 --> 00:01:12,692
- Ouça-me!
- Deixe-me em paz!

26
00:01:14,429 --> 00:01:16,162
Maria?

27
00:01:32,581 --> 00:01:35,548
- Ei, mãe!
- Mãe!

28
00:01:35,550 --> 00:01:38,651
Jack?

29
00:01:38,653 --> 00:01:40,353
Mãe?

30
00:01:40,355 --> 00:01:42,855
- Ei, Jack?
- Jack?

31
00:01:42,857 --> 00:01:44,657
Jack?
Ei, alguém aqui?

32
00:01:44,659 --> 00:01:47,160
Mãe?

33
00:01:47,162 --> 00:01:49,696
Mãe?

34
00:01:49,698 --> 00:01:52,098
Jack?

35
00:01:56,204 --> 00:01:58,404
Nada.

36
00:01:58,406 --> 00:02:00,206
Eles provavelmente pararam
para uma refeição no caminho de volta.

37
00:02:00,208 --> 00:02:02,075
Você sabe como mamãe fica
depois de uma caçada.

38
00:02:02,077 --> 00:02:04,510
Sim. É verdade.

39
00:02:04,512 --> 00:02:06,179
Bem, ei,
aqui está para outro

40
00:02:06,181 --> 00:02:08,214
milagroso Sam Winchester
sobrevivência.

41
00:02:09,050 --> 00:02:10,950
Tenho que dizer, cara, se Jack
não tinha te curado...

42
00:02:10,952 --> 00:02:13,052
Você sabe, ultimamente, parece

43
00:02:13,054 --> 00:02:14,700
estaríamos no riacho
sem aquele garoto.

44
00:02:14,701 --> 00:02:15,440
Sim.

45
00:02:15,464 --> 00:02:16,724
Quero dizer, primeiro,
ele cuida de Michael

46
00:02:16,725 --> 00:02:19,892
e então...Nick.

47
00:02:19,894 --> 00:02:22,028
Parece que você está
chateado com isso.

48
00:02:22,030 --> 00:02:24,964
Não. Um "sair
cartão "livre de prisão"?

49
00:02:24,966 --> 00:02:26,366
Eu aceito isso.

50
00:02:26,368 --> 00:02:27,700
Vamos tentar, mãe?

51
00:02:27,702 --> 00:02:28,801
Sim.

52
00:02:44,286 --> 00:02:45,818
Parece que eles foram embora
com pressa.

53
00:02:45,820 --> 00:02:47,287
Experimente Jaque.

54
00:02:57,766 --> 00:03:01,766
<b><font color="#00FF00">♪ Sobrenatural 14x18 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">Ausência</font>
Data de exibição original em 1º de abril de 2019

55
00:03:01,767 --> 00:03:07,567
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

56
00:03:07,575 --> 00:03:11,277
- Sim. Obrigado.
- OK. Tudo bem, obrigado.

57
00:03:11,279 --> 00:03:12,745
O que Jody disse?

58
00:03:12,747 --> 00:03:14,314
Ela não ouviu nada.
Você?

59
00:03:14,316 --> 00:03:17,150
Nada. Deixou mensagens de voz para
Donna, Charlie, Bobby.

60
00:03:17,152 --> 00:03:18,451
- Rowena?
- Sim.

61
00:03:18,453 --> 00:03:20,320
Acabei de desligar o telefone
com ela.

62
00:03:20,322 --> 00:03:22,789
Ela diz que tem um feitiço
isso pode rastreá-los.

63
00:03:22,791 --> 00:03:24,957
- Ok, bem, isso é bom.
- Sim.

64
00:03:28,663 --> 00:03:30,363
Olá, Cass.

65
00:03:30,365 --> 00:03:32,098
<i>Recebi sua mensagem.</i>

66
00:03:32,100 --> 00:03:33,866
Nick estava tentando
criar Lúcifer?

67
00:03:33,868 --> 00:03:36,102
<i>- Sim.</i>
- Onde ele está agora?

68
00:03:36,104 --> 00:03:38,338
Eu não, uh...
Kid disse que cuidou dele.

69
00:03:38,340 --> 00:03:40,473
Então, agora, estamos apenas
tentando encontrar Jack e mamãe.

70
00:03:40,475 --> 00:03:43,643
- Eles estão juntos?
<i>- Sim.</i>

71
00:03:43,645 --> 00:03:45,211
A-Sozinho?

72
00:03:45,213 --> 00:03:48,181
S-Sim.
P-Por que você...

73
00:03:48,183 --> 00:03:49,716
Sim, Cass, eles eram
juntos, sozinhos.

74
00:03:49,718 --> 00:03:51,384
O que ele está dizendo?

75
00:03:51,386 --> 00:03:53,052
Eu não...

76
00:03:53,054 --> 00:03:54,487
<i>Cass?</i>

77
00:03:58,560 --> 00:04:00,159
Eu, hum...

78
00:04:00,161 --> 00:04:02,462
<i>Se você tiver algo para fazer</i>
<i>diga-nos, agora é a hora.</i>

79
00:04:02,464 --> 00:04:05,064
Eu vi Jack. Ele - Ele -
Ele fez algo

80
00:04:05,066 --> 00:04:06,566
quando cheguei em casa
com Sam.

81
00:04:06,568 --> 00:04:09,836
Fui ver como ele estava,
e Félix estava doente.

82
00:04:09,838 --> 00:04:12,271
- Félix? Você quer dizer a cobra?
<i>- Sim.</i>

83
00:04:13,708 --> 00:04:16,809
Jack usou seus poderes.

84
00:04:16,811 --> 00:04:18,111
Ele matou a cobra.

85
00:04:19,314 --> 00:04:21,314
<i>Acho que Jack</i>
<i>considerei isso uma misericórdia.</i>

86
00:04:21,316 --> 00:04:22,915
Eu-eu ia
te digo, mas...

87
00:04:22,917 --> 00:04:25,051
Você só queria esperar até
já estávamos assustados.

88
00:04:25,053 --> 00:04:27,220
Sinto muito.

89
00:04:27,222 --> 00:04:29,355
eu não acho
Jack está bem, Dean.

90
00:04:29,357 --> 00:04:31,657
<i>Reitor?</i>

91
00:04:35,663 --> 00:04:36,996
- O quê?
- Ele disse que Jack

92
00:04:36,998 --> 00:04:38,931
foi todo Kevorkiano
em sua cobra.

93
00:04:38,933 --> 00:04:41,267
- Por quê?
- Não sei. Quem se importa.

94
00:04:41,269 --> 00:04:42,502
É uma cobra.

95
00:04:42,504 --> 00:04:44,237
Agora mesmo,
temos que encontrá-los.

96
00:04:46,741 --> 00:04:49,542
Acho que tenho uma ideia.

97
00:04:49,544 --> 00:04:52,011
Isso vai funcionar?

98
00:04:52,013 --> 00:04:54,747
Contanto que a bateria de Jack esteja
correndo, provavelmente.

99
00:04:54,749 --> 00:04:56,616
Lá vamos nós.
Olhar.

100
00:04:56,618 --> 00:04:58,251
Espere. Isso é...?

101
00:04:58,253 --> 00:04:59,852
Nepal?

102
00:05:02,924 --> 00:05:05,458
Espere um segundo.
Onde ele foi?

103
00:05:06,795 --> 00:05:08,027
Lá.

104
00:05:08,029 --> 00:05:11,264
Lima, Perú.

105
00:05:11,266 --> 00:05:13,099
Jack está voando.

106
00:05:13,101 --> 00:05:15,535
Paris, França.

107
00:05:20,241 --> 00:05:22,408
Que diabos
ele está fazendo?

108
00:06:03,852 --> 00:06:05,518
Você conheceu minha mãe.

109
00:06:05,520 --> 00:06:07,353
eu estava lá
quando você nasceu.

110
00:06:08,857 --> 00:06:10,490
Pare!

111
00:06:10,492 --> 00:06:14,827
Jack, o que você fez
foi... incrível.

112
00:06:14,829 --> 00:06:18,965
Jack, por favor!
Apenas... Ouça-me!

113
00:06:18,967 --> 00:06:20,132
Deixe-me em paz!

114
00:06:32,847 --> 00:06:34,780
Nick?

115
00:06:34,782 --> 00:06:37,683
Hum. Adivinhe novamente.

116
00:06:40,855 --> 00:06:43,656
"Olá, filho."

117
00:06:43,658 --> 00:06:46,626
Não. Isso não é possível.
Você é -

118
00:06:46,628 --> 00:06:48,995
Morto?

119
00:06:48,997 --> 00:06:52,565
Tudo bem.
Você me pegou.

120
00:06:52,567 --> 00:06:55,701
Eu não sou Nick.
Eu não sou Lúcifer.

121
00:06:55,703 --> 00:06:56,769
Eu sou você.

122
00:06:58,172 --> 00:06:59,839
O quê?

123
00:06:59,841 --> 00:07:03,209
Sim. Eu sou seu, você sabe,
subconsciente ou algo assim.

124
00:07:03,211 --> 00:07:05,378
V-você me chicoteou para
ajudá-lo a descobrir isso.

125
00:07:09,984 --> 00:07:13,886
Seja lá o que você for...

126
00:07:13,888 --> 00:07:15,488
Eu não quero sua ajuda.

127
00:07:15,490 --> 00:07:17,990
Na verdade, você faz.

128
00:07:17,992 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *