Supernatural 13×5

Série: Supernatural
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 25056b0cdaa65f4fa5930e247f1838895db371f8
Tamanho: 41.383 bytes (40,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:48:33
Ver trecho da legenda: Supernatural 13×5 SVA PTBR
1
00:00:02,094 --> 00:00:03,593
Esta vida -

2
00:00:03,595 --> 00:00:06,329
caça, monstros...

3
00:00:06,331 --> 00:00:08,465
não há alegria nisso.
Uh!

4
00:00:08,467 --> 00:00:11,201
Não há nada além de dor...

5
00:00:11,203 --> 00:00:13,637
horror...

6
00:00:13,639 --> 00:00:15,172
e morte.

7
00:00:15,174 --> 00:00:18,341
Você e seu irmão
continue voltando.

8
00:00:18,343 --> 00:00:21,912
Você é uma afronta
para o equilíbrio do universo,

9
00:00:21,914 --> 00:00:24,981
e você causa perturbação
em escala global.

10
00:00:26,685 --> 00:00:29,352
Então da próxima vez
você ou seu irmão mordem,

11
00:00:29,354 --> 00:00:32,422
nós vamos te expulsar
para o Vazio.

12
00:00:32,424 --> 00:00:35,792
E <i>nada</i>
volta disso.

13
00:00:41,633 --> 00:00:43,166
Ouça, cara...

14
00:00:43,168 --> 00:00:44,868
Me desculpe por ser
um pau ultimamente.

15
00:00:44,870 --> 00:00:47,170
Neste momento, eu não acredito
em uma maldita coisa.

16
00:00:47,172 --> 00:00:50,574
Eu preciso que você mantenha a fé
para nós dois.

17
00:01:12,931 --> 00:01:14,598
Você tem uma bateria cheia?

18
00:01:17,402 --> 00:01:19,169
Sim.

19
00:01:19,171 --> 00:01:20,570
Você está pronto?

20
00:01:20,572 --> 00:01:22,005
Sim.

21
00:01:33,986 --> 00:01:35,919
Teremos tantos acertos.

22
00:01:40,759 --> 00:01:43,426
Eu não posso acreditar
Estou fazendo isso.

23
00:01:43,428 --> 00:01:45,428
O quê?
Você tem certeza disso?

24
00:01:45,430 --> 00:01:47,764
Vamos, cara.
Vai ser incrível.

25
00:02:04,716 --> 00:02:06,783
Te disse que seria
ser desbloqueado.

26
00:02:06,785 --> 00:02:09,119
Por que eles
deixá-lo aberto?

27
00:02:09,121 --> 00:02:12,289
Quem são "eles"? Vamos. Ninguém
até finge ser dono deste lugar,

28
00:02:12,291 --> 00:02:14,457
não depois -
Tanto faz. Não comece.

29
00:02:14,459 --> 00:02:16,393
O que, você não quer
ouvir sobre o cara

30
00:02:16,395 --> 00:02:18,628
que costumava abrir
crânios das pessoas?

31
00:02:18,630 --> 00:02:20,797
Claro. Claro que sim,
Evan.

32
00:02:20,799 --> 00:02:22,666
Não, sério.
Ele foi preso.

33
00:02:22,668 --> 00:02:25,001
Então, se ele cortar
seu crânio aberto,

34
00:02:25,003 --> 00:02:27,537
você vai fechar
sua boca estúpida?

35
00:02:35,848 --> 00:02:38,381
Por que temos que ir
lá em cima?

36
00:02:38,383 --> 00:02:41,284
Ah, ah. Alguém está com medo.

37
00:02:41,286 --> 00:02:43,286
Eu não estou com medo. Eu só...

38
00:02:43,288 --> 00:02:45,589
Mike deu um soco.
Pelo menos eu apareci.

39
00:02:45,591 --> 00:02:49,125
Bom. Se você é tão corajoso,
vamos dar uma olhada.

40
00:03:06,612 --> 00:03:08,879
Onde ele guardou
seus pacientes.

41
00:03:22,094 --> 00:03:24,361
Evan,
Eu não gosto disso, cara.

42
00:03:24,363 --> 00:03:26,396
Pare de choramingar.

43
00:03:39,578 --> 00:03:42,312
Então... Sim, eu não vou
lá dentro.

44
00:03:42,314 --> 00:03:45,015
Tudo bem. Seja um bebezinho.

45
00:03:50,422 --> 00:03:51,888
Vamos, cara.

46
00:04:02,434 --> 00:04:04,267
Eu te disse.

47
00:04:04,269 --> 00:04:06,069
Esse cara era estranho.

48
00:04:06,071 --> 00:04:08,939
Evan.

49
00:04:08,941 --> 00:04:10,106
Venha conferir isso.

50
00:04:14,980 --> 00:04:16,947
Caramba.

51
00:04:20,752 --> 00:04:22,152
Coloque na sua bolsa.

52
00:04:22,154 --> 00:04:23,620
O quê? Não.

53
00:04:23,622 --> 00:04:25,088
Cara, enlouqueça.

54
00:04:25,090 --> 00:04:28,325
Tudo bem, apenas... se apresse.

55
00:04:33,432 --> 00:04:35,732
D-- O que foi isso?
Nada.

56
00:04:35,734 --> 00:04:38,868
Foi estranho, tipo,
barulho da casa. Ou o vento.

57
00:04:49,448 --> 00:04:52,082
Sim, estou fora.
Shawn, vamos lá, não fique...

58
00:04:58,890 --> 00:05:03,059
Vá! Continue andando!

59
00:05:03,061 --> 00:05:04,627
Vamos, vamos!

60
00:05:08,467 --> 00:05:11,801
<i>Onde está o Dr. Meadows?</i>

61
00:05:11,803 --> 00:05:13,203
Não! Não!

62
00:05:35,660 --> 00:05:39,660
<b><font color="#00FF00">♪ Sobrenatural 13x05 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">Tanatologia Avançada</font>
Data de exibição original em novembro

63
00:05:39,684 --> 00:05:46,584
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

64
00:05:47,506 --> 00:05:49,706
- Ei.
- Ei.

65
00:05:49,708 --> 00:05:52,375
PB&J no café da manhã? Trabalho forte.

66
00:05:52,377 --> 00:05:54,310
Sim.

67
00:05:54,312 --> 00:05:56,579
Quer uma cerveja com isso?

68
00:05:56,581 --> 00:05:59,349
Estou bem?

69
00:05:59,351 --> 00:06:01,484
Vamos. Viva um pouco.

70
00:06:01,486 --> 00:06:03,620
Aqui.

71
00:06:03,622 --> 00:06:05,121
O que está acontecendo com você?

72
00:06:05,123 --> 00:06:08,124
O que você quer dizer?

73
00:06:08,126 --> 00:06:11,394
De qualquer forma, verifique isso.
Acho que encontrei algo.

74
00:06:11,396 --> 00:06:14,397
Há três dias,
garoto chamado Shawn Raider

75
00:06:14,399 --> 00:06:15,965
foi encontrado vagando
na beira da estrada

76
00:06:15,967 --> 00:06:18,234
perto de Grand Junction, Colorado,
sangrando na cabeça.

77
00:06:18,236 --> 00:06:19,669
O melhor amigo estava desaparecido.

78
00:06:19,671 --> 00:06:22,806
E veja só -
única palavra que ele disse?

79
00:06:22,808 --> 00:06:24,240
"Monstro."

80
00:06:24,242 --> 00:06:26,576
Ok. Bem, isso parece
como alguma coisa.

81
00:06:26,578 --> 00:06:29,045
Sim. Então pensei que iríamos
confira, você e eu.

82
00:06:29,047 --> 00:06:31,281
E Jack?

83
00:06:31,283 --> 00:06:33,850
Ele está, uh, ele está se atualizando
em todos os meus antigos DVDs de fantasia -

84
00:06:33,852 --> 00:06:37,153
"Sonja Vermelha", "Mestre das Feras",
uh, "Mestre das Feras II" -

85
00:06:37,155 --> 00:06:38,721
você sabe, com
os furões que viajam no tempo.

86
00:06:38,723 --> 00:06:41,691
Sim. Uau, como você sempre
transei, nunca saberei.

87
00:06:41,693 --> 00:06:44,194
Sim,
conte-me sobre isso.

88
00:06:44,196 --> 00:06:47,664
Então eu estava pensando
deixaríamos Jack para trás.

89
00:06:49,301 --> 00:06:51,101
Sério?

90
00:06:51,103 --> 00:06:54,204
Sim. Vamos colocar alguns
proteção extra. Ele vai ficar bem.

91
00:06:54,206 --> 00:06:55,939
Quero dizer, quando foi a última vez
trabalhamos em um caso,

92
00:06:55,941 --> 00:06:57,340
só você e eu?

93
00:06:57,342 --> 00:06:59,943
Já faz um tempo.

94
00:06:59,945 --> 00:07:02,812
Exatamente. Então?

95
00:07:16,895 --> 00:07:19,229
Aqui.

96
00:07:21,066 --> 00:07:23,333
Página do agente? Eu pensei que você sempre
gostava de ser Agent Page.

97
00:07:23,335 --> 00:07:26,503
Sim, bem, mudando isso.

98
00:07:30,775 --> 00:07:32,175
Posso ajudá-lo?

99
00:07:32,177 --> 00:07:33,710
Sim, desculpe
incomodá-la, senhora.

100
00:07:33,712 --> 00:07:35,311
Página e planta dos agentes. FBI.

101
00:07:35,313 --> 00:07:39,082
Estamos aqui para acompanhar
sobre o incidente com seu filho.

102
00:07:39,084 --> 00:07:41,551
Bem, a polícia já
estive aqui.

103
00:07:41,553 --> 00:07:43,286
Você não deveria falar com eles?

104
00:07:43,288 --> 00:07:46,823
Nós fizemos, mas gostaríamos de conversar
com você também. E Shawn.

105
00:07:49,361 --> 00:07:50,960
Algo errado?

106
00:07:50,962 --> 00:07:53,663
Shawn, ele...

107
00:07:53,665 --> 00:07:55,498
ele não vai falar.

108
00:07:55,500 --> 00:07:57,267
Ele não pode.

109
00:07:57,269 --> 00:07:59,068
O que você quer dizer?

110
00:07:59,070 --> 00:08:01,337
Os médicos dizem...

111
00:08:01,339 --> 00:08:04,474
ele está bem fisicamente,
que é psicológico.

112
00:08:04,476 --> 00:08:07,610
- Você sabe, trauma, como ele...
- ele...

113
00:08:07,612 --> 00:08:11,814
vi alguns-- vi algo
tão... horrível.

114
00:08:11,816 --> 00:08:13,917
Deus, eu nem sei
o que ele estava fazendo tão tarde.

115
00:08:17,389 --> 00:08:19,856
Shawn?

116
00:08:19,858 --> 00:08:21,925
Ei, eu sou Dean.

117
00:08:23,895 --> 00:08:27,430
Ouvi dizer que você tinha
um momento difícil.

118
00:08:27,432 --> 00:08:29,666
Você quer me contar sobre isso?

119
00:08:39,344 --> 00:08:42,712
E, ah, Evan,
ele ainda está desaparecido.

120
00:08:42,714 --> 00:08:44,981
Uh...

1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *