Supernatural 13×4

Série: Supernatural
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 23df975e1eceba174a0fead2cc79673097d88d63
Tamanho: 47.785 bytes (46,67 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:48:29
Ver trecho da legenda: Supernatural 13×4 DIMENSION PTBR
1
00:00:01,723 --> 00:00:03,089
Meu nome é Dean Winchester.

2
00:00:03,091 --> 00:00:05,038
Aquele grandalhão aí
é meu irmão Sam.

3
00:00:05,039 --> 00:00:07,172
Matamos monstros.

4
00:00:08,709 --> 00:00:10,142
Ah!

5
00:00:10,144 --> 00:00:12,844
Então, o que você é?
algum tipo de super-herói?

6
00:00:15,150 --> 00:00:16,749
Bem, adeus, Cass.
Adeus, Kelly.

7
00:00:16,751 --> 00:00:19,185
Adeus, Crowley.
Adeus, mãe.

8
00:00:19,187 --> 00:00:22,055
- Dean, não sabemos se mamãe...
- Sim, temos. Todos eles se foram.

9
00:00:22,057 --> 00:00:24,924
Jack não precisa ser mau.
Podemos ensiná-lo a não ser.

10
00:00:24,926 --> 00:00:27,126
Eu sei que você pensa isso
você pode usá-lo como algum tipo

11
00:00:27,128 --> 00:00:30,430
de uma interdimensionalidade
abridor de latas, e tudo bem.

12
00:00:30,432 --> 00:00:32,065
Mas não aja como
você se preocupa com ele,

13
00:00:32,067 --> 00:00:34,133
porque você só se importa
o que ele pode fazer por você.

14
00:00:34,135 --> 00:00:35,568
E quanto a Cass?
E quanto a Cass?

15
00:00:35,570 --> 00:00:37,670
Ele o manipulou.
Ele lhe fez promessas.

16
00:00:37,672 --> 00:00:40,740
Disse "Paraíso na Terra",
e Cass comprou.

17
00:00:40,742 --> 00:00:43,343
E você sabe o que isso deu a ele?
Isso o matou!

18
00:00:43,345 --> 00:00:45,511
Castiel.

19
00:00:45,513 --> 00:00:47,613
<i>Castiel.</i>

20
00:01:02,797 --> 00:01:04,831
Olá.

21
00:01:07,969 --> 00:01:09,702
Não.

22
00:01:09,704 --> 00:01:11,504
Como? Você é...

23
00:01:12,907 --> 00:01:14,340
...morto.

24
00:01:14,342 --> 00:01:17,110
Eu estava. Mas...

25
00:01:17,112 --> 00:01:19,979
você não é
vou dizer oi de volta?

26
00:01:21,850 --> 00:01:24,517
Olá.

27
00:01:24,519 --> 00:01:27,653
Senti sua falta, Bebê Urso.

28
00:01:27,655 --> 00:01:30,356
Uh! Ah!

29
00:01:46,975 --> 00:01:50,975
<b><font color="#00FF00">♪ Sobrenatural 13x04 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">O Grande Vazio</font>
Data de exibição original em 2 de novembro de 2

30
00:01:50,976 --> 00:01:56,976
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

31
00:01:57,051 --> 00:01:59,018
Ei. Como você está se sentindo?

32
00:02:04,526 --> 00:02:06,559
O que você, uh,
no que você está trabalhando?

33
00:02:06,561 --> 00:02:08,027
Cara morto em Madison.

34
00:02:08,029 --> 00:02:10,563
A polícia diz que foi
uma invasão domiciliar,

35
00:02:10,565 --> 00:02:14,100
mas o vizinho afirma que
ela viu a <i>esposa morta</i> da vítima

36
00:02:14,102 --> 00:02:15,535
sair da cena do crime.

37
00:02:15,537 --> 00:02:16,869
Vamos dar uma olhada.

38
00:02:16,871 --> 00:02:18,738
O que, você está pronto
abandonar Damien?

39
00:02:18,740 --> 00:02:20,773
O que você quer fazer?
Deixe-o em um anel de óleo sagrado

40
00:02:20,775 --> 00:02:23,176
com um pouco de Netflix
e uma pizza congelada?

41
00:02:23,178 --> 00:02:24,944
Ah.

42
00:02:24,946 --> 00:02:26,879
Não.

43
00:02:26,881 --> 00:02:30,450
Na verdade... pensei
nós, uh, o traríamos junto.

44
00:02:32,554 --> 00:02:33,920
Uh, <i>caramba,</i> não.

45
00:02:33,922 --> 00:02:37,790
O que, "Aventuras em
Cuidando do Anticristo?

46
00:02:37,792 --> 00:02:39,091
Não, obrigado.

47
00:02:39,093 --> 00:02:42,195
Dean, não podemos escondê-lo para sempre.

48
00:02:42,197 --> 00:02:45,331
E, você sabe, apenas mantê-lo
enfiado aqui não está funcionando.

49
00:02:45,333 --> 00:02:47,633
Sim, é, na verdade.
Você quer saber por quê?

50
00:02:47,635 --> 00:02:49,535
Porque enquanto ele estiver aqui,

51
00:02:49,537 --> 00:02:53,306
ele não está lá fora
fazendo Deus sabe o quê.

52
00:02:53,308 --> 00:02:54,907
Então, o que isso significa
que seu plano

53
00:02:54,909 --> 00:02:56,876
por trazer mamãe de volta
não está funcionando?

54
00:02:56,878 --> 00:02:58,411
Porque vou dizer de novo -

55
00:02:58,413 --> 00:03:00,146
A mãe está morta, Sam.

56
00:03:00,148 --> 00:03:02,381
Lúcifer arrancou
seu maldito coração.

57
00:03:02,383 --> 00:03:03,850
Agora, quanto mais cedo você puder
envolva sua cabeça nisso,

58
00:03:03,852 --> 00:03:05,985
mais cedo todos poderemos seguir em frente.

59
00:03:07,355 --> 00:03:11,257
Então você está dizendo que quer
para seguir em frente, da mamãe.

60
00:03:17,232 --> 00:03:19,966
Agora, eu quero matar
a esposa morta de algum cara morto.

61
00:03:19,968 --> 00:03:21,767
Dean, não é isso que
é sobre isso.

62
00:03:21,769 --> 00:03:23,536
Jack precisa sair.

63
00:03:23,538 --> 00:03:26,639
Ele precisa tomar um pouco de ar.
Todos nós fazemos.

64
00:03:26,641 --> 00:03:28,908
Ele é um bom garoto.

65
00:03:28,910 --> 00:03:31,077
Ele é. Apenas...

66
00:03:31,079 --> 00:03:33,179
dê uma chance a ele, por favor.

67
00:03:33,181 --> 00:03:35,648
Para mim.

68
00:03:41,589 --> 00:03:43,222
Jack?

69
00:03:45,293 --> 00:03:49,328
Ei.

70
00:03:49,330 --> 00:03:51,264
"Guerras Clônicas"?

71
00:03:51,266 --> 00:03:53,266
O computador disse
Eu gostaria.

72
00:03:53,268 --> 00:03:55,635
Eu gosto de Ahsoka.

73
00:03:55,637 --> 00:03:57,103
Meio que odeio Anakin.

74
00:03:57,105 --> 00:04:01,007
Uh... isso provavelmente é
para o melhor.

75
00:04:01,009 --> 00:04:03,609
Não importa. Hum, ei.

76
00:04:03,611 --> 00:04:05,478
Você se lembra quando eu te disse
o que Dean e eu fazemos?

77
00:04:05,480 --> 00:04:07,313
Nosso, uh, nosso trabalho diário?

78
00:04:07,315 --> 00:04:10,149
Você mata monstros
porque vocês são os mocinhos.

79
00:04:10,151 --> 00:04:11,551
Certo, certo.

80
00:04:11,553 --> 00:04:14,620
E nós temos um caso, então...

81
00:04:14,622 --> 00:04:16,289
pensei que você poderia querer
para vir junto.

82
00:04:16,291 --> 00:04:18,190
Não.

83
00:04:20,261 --> 00:04:23,629
Jack, eu realmente acho que isso
seria bom para você.

84
00:04:23,631 --> 00:04:26,032
Você sabe, talvez uma mudança
do cenário pode -

85
00:04:26,034 --> 00:04:27,667
Fazer meus poderes funcionarem novamente?

86
00:04:27,669 --> 00:04:29,168
Sim, talvez.

87
00:04:29,170 --> 00:04:30,570
Então eu posso ser

88
00:04:30,572 --> 00:04:33,339
seu "interdimensional
abridor de lata"?

89
00:04:37,078 --> 00:04:39,812
Você está me usando.

90
00:04:42,250 --> 00:04:44,850
Jack...

91
00:04:44,852 --> 00:04:47,353
quando você nasceu,

92
00:04:47,355 --> 00:04:51,357
abriu um buraco na realidade.

93
00:04:51,359 --> 00:04:55,861
Como uma - como uma porta de
deste mundo para outro,

94
00:04:55,863 --> 00:04:59,632
para... um lugar muito, muito ruim.

95
00:05:01,069 --> 00:05:02,902
Então - então Dean, Cass e eu,

96
00:05:02,904 --> 00:05:06,872
nós - nós fechamos aquela porta.
Mas...

97
00:05:06,874 --> 00:05:08,474
nossa mãe, Maria,

98
00:05:08,476 --> 00:05:11,043
ela está presa
do outro lado.

99
00:05:12,347 --> 00:05:13,813
Se pudermos
recupere seus poderes,

100
00:05:13,815 --> 00:05:15,281
talvez possamos
abra essa porta.

101
00:05:15,283 --> 00:05:18,017
Talvez...

102
00:05:19,454 --> 00:05:21,253
Você quer salvá-la.

103
00:05:23,558 --> 00:05:25,558
Sim.

104
00:05:25,560 --> 00:05:27,226
Sim, eu quero.

105
00:05:28,730 --> 00:05:30,329
Mas...

106
00:05:31,733 --> 00:05:35,735
se isso não funcionar,
se isso não puder acontecer,

107
00:05:35,737 --> 00:05:37,970
tudo bem,

108
00:05:37,972 --> 00:05:39,972
porque eu faço
me importo com você.

109
00:05:42,076 --> 00:05:43,509
Mas eu deveria ter te contado.

110
00:05:43,511 --> 00:05:46,779
Sinto muito.
É muito e, ah...

111
00:05:48,182 --> 00:05:50,916
Dean nem consegue olhar para mim.

112
00:05:52,787 --> 00:05:54,620
Ele quer me matar.

113
00:05:54,622 --> 00:05:56,789
Eu não vou deixar isso acontecer.

114
00:06:00,628 --> 00:06:04,597
Ouça, se há uma coisa
Dean respeita, é esforço.

115
00:06:04,599 --> 00:06:07,600
Então venha, nos ajude.

116
00:06:07,602 --> 00:06:10,936
Vamos ser os mocinhos.

117
00:06:19,947 --> 00:06:23,449
Agente Bonham, Agente Seger,

118
00:06:23,451 --> 00:06:26,185
Agente Especial Anderson
Estes são vocês?

119
00:06:26,187 --> 00:06:27,820
Sim, 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *