Série: Supernatural
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 42.903 bytes (41,90 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:48:25
19064f8ac27a83be05f4c86e799d7e1b87f8f79aTamanho: 42.903 bytes (41,90 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:48:25
Ver trecho da legenda: Supernatural 13×3 DIMENSION PTBR
1 00:00:03,295 --> 00:00:04,960 Não! 2 00:00:04,962 --> 00:00:06,862 Adeus, Cass. 3 00:00:06,864 --> 00:00:08,464 Pai. 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,900 Jack é um nefilim. 5 00:00:10,902 --> 00:00:13,436 Ele é meio humano e meio anjo. 6 00:00:13,438 --> 00:00:15,538 Filho de Lúcifer. 7 00:00:15,540 --> 00:00:17,707 Então, aparentemente, ele pode levar uma lâmina de anjo no coração 8 00:00:17,709 --> 00:00:19,308 e continue marcando. 9 00:00:19,310 --> 00:00:21,911 A tradição diz: "Um nephilim fica mais poderoso 10 00:00:21,913 --> 00:00:23,779 do que o anjo que o gerou." 11 00:00:23,781 --> 00:00:26,315 Um espectro. Isso suga seu cérebro, suga você até secar. 12 00:00:26,317 --> 00:00:28,818 Um espectro irá mostrar sua verdadeira forma em um espelho. 13 00:00:28,820 --> 00:00:31,921 Olá, rapazes. 14 00:00:31,923 --> 00:00:33,989 Você está machucando meus amigos! 15 00:00:35,827 --> 00:00:38,327 Jack nos salvou. Não prova nada. 16 00:00:38,329 --> 00:00:40,362 Mesmo que ele não tenha ido Grande mal ainda, ele o fará. 17 00:00:40,364 --> 00:00:41,997 Você não sabe disso. Sim, eu quero. 18 00:00:41,999 --> 00:00:43,733 Porque quando tenho coisas alguma vez deu certo para nós? 19 00:00:45,503 --> 00:00:46,869 Se você estiver certo? 20 00:00:46,871 --> 00:00:48,671 Se eu estiver certo, e isso acontecer para matar você, 21 00:00:48,673 --> 00:00:50,072 Serei eu quem fará isso. 22 00:00:55,313 --> 00:01:05,221 ♪ 23 00:01:05,456 --> 00:01:08,090 ♪ 24 00:01:13,164 --> 00:01:14,563 Olá? 25 00:01:14,565 --> 00:01:16,899 Desculpe. Eu estava fechando. 26 00:01:19,604 --> 00:01:21,103 Mas... 27 00:01:21,105 --> 00:01:23,038 Entre. 28 00:01:25,009 --> 00:01:27,243 Parece que algo está em sua mente. 29 00:01:27,245 --> 00:01:29,111 Sim. 30 00:01:29,113 --> 00:01:31,046 Muito, na verdade. 31 00:01:37,021 --> 00:01:40,489 Então... em que posso ajudá-lo? 32 00:01:40,491 --> 00:01:42,625 Você já não deveria saber? 33 00:01:42,627 --> 00:01:44,627 Sair na frente diz você é vidente. 34 00:01:44,629 --> 00:01:47,530 Eu sou um conselheiro psíquico, não é um leitor de mentes. 35 00:01:47,532 --> 00:01:51,167 Eu leio energias, auras. 36 00:01:51,169 --> 00:01:52,768 Você pode ler o meu? 37 00:01:54,572 --> 00:01:56,038 Feche os olhos. 38 00:01:56,040 --> 00:02:01,844 ♪ 39 00:02:10,087 --> 00:02:12,488 Não posso deixar você fugir. 40 00:02:15,092 --> 00:02:17,326 Especialmente agora que eu sei. 41 00:02:18,496 --> 00:02:21,330 O quê? Não. Não! Por favor, não. 42 00:02:21,332 --> 00:02:22,798 Shh. 43 00:02:22,800 --> 00:02:24,800 Não. 44 00:02:24,802 --> 00:02:26,068 Você é o verdadeiro negócio. 45 00:02:26,070 --> 00:02:29,138 Ah, por favor. Não. Por favor, não. 46 00:02:29,140 --> 00:02:31,974 Cale a boca. 47 00:02:31,976 --> 00:02:34,510 Por favor, você não precisa. 48 00:02:34,512 --> 00:02:36,011 Por favor. 49 00:02:36,013 --> 00:02:40,482 Pl-- 50 00:02:40,484 --> 00:02:44,484 <b><font color="#00FF00">♪ Sobrenatural 13x03 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">Paciência</font> Data de exibição original em 26 de outubro de 2017 51 00:02:44,485 --> 00:02:47,185 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 52 00:02:49,727 --> 00:02:51,994 <i>♪ Mamãe diz sim, papai diz não ♪</i> 53 00:02:51,996 --> 00:02:54,430 <i>♪ Decida-se</i> <i>porque eu preciso ir ♪</i> 54 00:02:54,432 --> 00:02:56,799 <i>♪ Vou criar o inferno</i> <i>no Union Hall ♪</i> 55 00:02:56,801 --> 00:02:59,969 <i>♪ Dirijo sozinho</i> <i>bem por cima do muro ♪</i> 56 00:03:05,009 --> 00:03:06,508 Quem é? 57 00:03:06,510 --> 00:03:08,577 Ah, sou eu. Ah, Sam. 58 00:03:11,716 --> 00:03:14,450 Ei. 59 00:03:14,452 --> 00:03:16,085 Só estou fazendo check-in. 60 00:03:16,087 --> 00:03:18,787 Você não saiu já que armamos para você. 61 00:03:18,789 --> 00:03:20,222 Tudo bem. Quero dizer, é - é tudo - 62 00:03:20,224 --> 00:03:22,324 tudo tem sido muito insano, Tenho certeza. 63 00:03:22,326 --> 00:03:24,827 Mas, hum... 64 00:03:24,829 --> 00:03:26,395 De qualquer forma, eu-eu trouxe você alguma coisa. 65 00:03:26,397 --> 00:03:29,131 Por favor, sente-se. 66 00:03:29,133 --> 00:03:32,935 Hum, antes de você nascer, sua mãe deixou uma mensagem para você. 67 00:03:32,937 --> 00:03:34,737 E eu sei que você tem um monte de perguntas. 68 00:03:34,739 --> 00:03:37,740 Esperançosamente, isso é um começo. 69 00:03:41,445 --> 00:03:43,746 Certo. Sim, aqui. Eu vou, ah... 70 00:03:44,849 --> 00:03:46,815 Aí está. 71 00:03:46,817 --> 00:03:49,919 Basta apertar este botão aqui mesmo. 72 00:03:49,921 --> 00:03:52,554 Sempre que você estiver pronto. 73 00:03:52,556 --> 00:03:54,189 Obrigado. 74 00:04:00,598 --> 00:04:03,699 <i>Olá, Jack. É, hum...</i> 75 00:04:06,404 --> 00:04:09,071 <i>Eu sou sua mãe.</i> 76 00:04:09,073 --> 00:04:10,873 <i>Ah, acho que devo te contar,</i> 77 00:04:10,875 --> 00:04:13,676 <i>hum, eu sempre quis</i> <i>ser mãe.</i> 78 00:04:13,678 --> 00:04:16,745 <i>Eu brincava com bonecas.</i> 79 00:04:16,747 --> 00:04:18,414 <i>Eu era esse tipo de garota.</i> 80 00:04:18,416 --> 00:04:22,418 <i>E sonho acordado com meu bebê.</i> 81 00:04:24,655 --> 00:04:27,690 Olá? <i>Sam Winchester?</i> 82 00:04:27,692 --> 00:04:29,325 <i>É bom ouvir sua voz.</i> 83 00:04:29,327 --> 00:04:30,726 Missouri. 84 00:04:30,728 --> 00:04:32,061 <i>Uau, já faz, uh...</i> 85 00:04:32,063 --> 00:04:35,097 Eu sei. Muito tempo. 86 00:04:35,099 --> 00:04:37,132 Desculpe ser um estranho. 87 00:04:37,134 --> 00:04:38,400 Tudo bem. Como você está? 88 00:04:38,402 --> 00:04:40,903 Honestamente? 89 00:04:40,905 --> 00:04:42,805 Eu poderia usar alguma ajuda. 90 00:04:45,242 --> 00:04:49,678 <i>Jack, não deixe ninguém te contar</i> <i>quem você deveria ser,</i> 91 00:04:49,680 --> 00:04:53,248 <i>porque quem você deveria</i> <i>ser não é destino.</i> 92 00:04:53,250 --> 00:04:56,552 <i>Não sou eu.</i> <i>Não é seu pai.</i> 93 00:05:00,224 --> 00:05:03,359 <i>Você é quem</i> escolhe <i>ser.</i> 94 00:05:04,695 --> 00:05:08,130 <i>E eu sei</i> <i>você vai ficar bem.</i> 95 00:05:08,132 --> 00:05:11,700 <i>Você vai ser incrível.</i> 96 00:05:14,905 --> 00:05:17,773 <i>Você tem um anjo</i> <i>cuidando de você.</i> 97 00:05:21,278 --> 00:05:23,312 Sim. Sim. 98 00:05:23,314 --> 00:05:24,813 Não, eu-eu ouvi você. 99 00:05:24,815 --> 00:05:28,083 Sim, obrigado, Jody. Sim. 100 00:05:28,085 --> 00:05:29,385 O que houve? 101 00:05:29,387 --> 00:05:31,387 Você nunca vai acreditar nisso. 102 00:05:31,389 --> 00:05:33,889 Eu recebi uma ligação do Missouri Moseley. 103 00:05:33,891 --> 00:05:36,492 Uau. O que foi? Tipo, uma década? 104 00:05:36,494 --> 00:05:37,926 Mais. 105 00:05:37,928 --> 00:05:39,995 - Como ela está? - Não é ótimo. 106 00:05:39,997 --> 00:05:41,630 Ela disse que saiu da vida por um tempo, 107 00:05:41,632 --> 00:05:43,599 mas algo aconteceu e ela precisava de ajuda com um caso, 108 00:05:43,601 --> 00:05:45,868 então eu coloquei Jody nisso. 109 00:05:45,870 --> 00:05:47,703 Por que você faria isso? 110 00:05:47,705 --> 00:05:49,304 Porque precisamos ficar aqui. 111 00:05:49,306 --> 00:05:51,707 Precisamos ajudar Jack a aprender como controlar seus poderes. 112 00:05:51,709 --> 00:05:53,375 Jody pode lidar com isso. 113 00:05:53,377 --> 00:05:55,644 Sim, talvez ela possa. 114 00:05:55,646 --> 00:05:58,180 Ou talvez ela acabe morta porque você queria 115 00:05:58,182 --> 00:06:00,716 pular fora dela para cuidar do Anticristo. 116 00:06:07,124 --> 00:06:09,091 Dean, precisamos dele. 117 00:06:09,093 --> 00:06:10,492 Não, não. 118 00:06:10,494 --> 00:06:13,228 Mãe - Não. Você - 119 00:06:13,230 --> 00:06:17,066 Se você quiser ficar aqui e o Sr. Miyagi, esse garoto, 120 00:06:17,068 --> 00:06:18,634 nocauteie-se. 121 00:06:18,636 --> 00:06:21,270 Eu não me inscrevi para isso, então vou trabalhar. 122 00:06:32,016 --> 00:06:33,749 Agradeço o favor. Muito obrigado. 123 00
Deixe um comentário