Supernatural 13×18

Série: Supernatural
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 5bd9039a5f8b3548e403998bbd18183b1d9ea0f3
Tamanho: 42.396 bytes (41,40 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:47:55
Ver trecho da legenda: Supernatural 13×18 SVA PTBR
1
00:00:01,050 --> 00:00:02,810
Permita-me fazer
uma introdução.

2
00:00:02,811 --> 00:00:06,580
Sr. Ketch, conheça
o arcanjo Gabriel.

3
00:00:06,582 --> 00:00:10,150
Mamãe está presa
em outra realidade.

4
00:00:10,152 --> 00:00:13,120
Precisamos disso, do feitiço,
para abrir a fenda.

5
00:00:13,122 --> 00:00:15,889
Nós entramos furtivamente,
pegamos a mãe, pegamos o Jack.

6
00:00:15,891 --> 00:00:17,724
Bum. Reunião de família.

7
00:00:17,726 --> 00:00:21,561
Eu entendo que você pode precisar
um arcanjo por um feitiço.

8
00:00:23,198 --> 00:00:24,731
Vamos fazer isso.

9
00:00:50,626 --> 00:00:52,125
-Ah.
- Ufa.

10
00:00:52,127 --> 00:00:55,095
Bem... aqui estamos.

11
00:00:55,097 --> 00:00:56,830
Sim.

12
00:01:00,936 --> 00:01:03,437
Você sabe <i>onde</i> estamos,
não é?

13
00:01:05,474 --> 00:01:07,708
Porque, para não ser chato,

14
00:01:07,710 --> 00:01:09,176
mas só temos 24 horas antes...
- Sim, sim, sim.

15
00:01:09,178 --> 00:01:11,244
Apenas me dê -
me dê um minuto.

16
00:01:11,246 --> 00:01:14,481
...a fenda se fecha.

17
00:01:14,483 --> 00:01:17,050
Olha, acabamos de girar
através do espaço e do tempo, ok?

18
00:01:17,052 --> 00:01:18,819
E sim, isso é...

19
00:01:18,821 --> 00:01:22,055
diferente de
minha última visita.

20
00:01:22,057 --> 00:01:24,224
E o que é
essa porcaria de "nós", hmm?

21
00:01:24,226 --> 00:01:25,959
Você veio aqui
para se salvar, então...

22
00:01:25,961 --> 00:01:28,895
vá se salvar
em outro lugar.

23
00:01:28,897 --> 00:01:32,132
Bem, na verdade,
Achei que poderia ajudar.

24
00:01:32,134 --> 00:01:33,867
O quê?
Encontre o garoto.

25
00:01:33,869 --> 00:01:36,937
E sua... mãe.

26
00:01:38,207 --> 00:01:39,940
Ela está em perigo.

27
00:01:39,942 --> 00:01:41,742
Eu devo isso a ela.

28
00:01:41,744 --> 00:01:45,212
Você sabe, ela vê você, ela vai
provavelmente matar você. De novo.

29
00:01:45,214 --> 00:01:49,383
Talvez, mas você não sabe
onde você está

30
00:01:49,385 --> 00:01:52,919
ou o que há por aí
ou mesmo...

31
00:01:52,921 --> 00:01:55,555
Você entendeu.

32
00:01:55,557 --> 00:01:59,259
Teria um pouco
de backup realmente é tão ruim?

33
00:02:11,106 --> 00:02:14,041
Bem, isso é bastante
o local de férias, não é?

34
00:02:14,043 --> 00:02:15,575
Sim. Se você tivesse seu coração
definido em Mai tais,

35
00:02:15,577 --> 00:02:18,812
bem... desculpe.
Hum.

36
00:02:22,484 --> 00:02:25,085
Para baixo. Abaixo.
Abaixo. Abaixo. Abaixo.

37
00:02:39,768 --> 00:02:41,201
São todos?

38
00:02:41,203 --> 00:02:43,003
Sim, comandante.

39
00:02:43,005 --> 00:02:46,506
Para crimes graves
de fomentar a rebelião

40
00:02:46,508 --> 00:02:49,076
contra o arcanjo Miguel,

41
00:02:49,078 --> 00:02:51,378
esses humanos serão executados.

42
00:02:59,988 --> 00:03:01,288
Malditos anjos.

43
00:03:04,560 --> 00:03:07,294
Não é inteligente.

44
00:03:23,378 --> 00:03:25,645
Não.

45
00:03:25,647 --> 00:03:27,514
Espere.

46
00:03:29,318 --> 00:03:30,951
Carlinhos?

47
00:03:35,357 --> 00:03:39,357
<b><font color="#00FF00">♪ Sobrenatural 13x18 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">Traga-os de volta vivos</font>
Data de exibição original em abril

48
00:03:39,358 --> 00:03:41,358
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

49
00:03:46,068 --> 00:03:47,734
Eu conheço você.

50
00:03:48,478 --> 00:03:51,579
Você não é o habitual
escória humana.

51
00:03:51,581 --> 00:03:54,616
Não é a linha de conexão mais inteligente,
Capitão Charme.

52
00:03:54,618 --> 00:03:58,019
Você está com a Resistência.
Círculo interno.

53
00:03:58,021 --> 00:04:02,290
Ela se encontrou com os nephilim
e o outro mundo, Mary.

54
00:04:02,292 --> 00:04:04,592
Michael vai querer ela
no Acampamento Norte,

55
00:04:04,594 --> 00:04:06,661
para interrogatório.

56
00:04:07,864 --> 00:04:11,232
Campeão, quando a Resistência
esmaga você,

57
00:04:11,234 --> 00:04:13,468
eu estarei lá
para rasgar suas penas

58
00:04:13,470 --> 00:04:15,870
e transformá-los em pó.

59
00:04:18,475 --> 00:04:21,109
Reitor...
Estou ansioso por isso.

60
00:04:29,085 --> 00:04:31,219
Dean está no Mundo do Apocalipse,
sozinho?

61
00:04:31,221 --> 00:04:33,388
Não, ele está com Ketch,
então ele não está sozinho.

62
00:04:33,390 --> 00:04:35,456
Porque isso faz com que
muito melhor.

63
00:04:35,458 --> 00:04:38,326
Cass,
queria ir sozinho.

64
00:04:38,328 --> 00:04:41,162
- E você deixou?
- Eu...

65
00:04:41,164 --> 00:04:43,898
Ele não me deu muito
uma escolha. De qualquer forma, Dean está certo.

66
00:04:43,900 --> 00:04:46,434
Enquanto ele estiver lá,
e estamos aqui,

67
00:04:46,436 --> 00:04:48,236
precisamos ser
cuidando de Gabriel,

68
00:04:48,238 --> 00:04:51,039
acertando-o novamente.

69
00:04:55,812 --> 00:04:57,245
Gabriel? Sim.

70
00:04:59,049 --> 00:05:02,984
Você não me contou
foi tão ruim.

71
00:05:02,986 --> 00:05:05,119
Sim, bem, anos
de isolamento e tortura

72
00:05:05,121 --> 00:05:08,189
e Asmodeus
drenando sua graça.

73
00:05:08,191 --> 00:05:10,158
Venha aqui. Ajude-me.

74
00:05:13,863 --> 00:05:16,464
Olá, Gabriel.

75
00:05:16,466 --> 00:05:17,899
Ei, amigo.

76
00:05:17,901 --> 00:05:20,601
- Hum!
- OK. Ah - Apenas...

77
00:05:20,603 --> 00:05:22,971
Vou te levar para a cama,
tudo bem?

78
00:05:22,973 --> 00:05:26,607
- Deixe-me, uh, ajudá-lo.
- Tudo bem. Tudo bem.

79
00:05:28,511 --> 00:05:30,745
Está tudo bem.

80
00:05:30,747 --> 00:05:33,348
Gabriel, é Sam Winchester.

81
00:05:33,350 --> 00:05:35,283
Você se lembra de mim?

82
00:05:35,285 --> 00:05:37,352
Eu não acho que ele saiba.

83
00:05:39,089 --> 00:05:40,488
Lembre-se do vídeo que você enviou

84
00:05:40,490 --> 00:05:43,024
para meu irmão Dean Winchester
e eu

85
00:05:43,026 --> 00:05:45,927
depois que você... supostamente morreu?

86
00:05:45,929 --> 00:05:49,664
Você nos contou como encher Lúcifer
de volta à gaiola.

87
00:05:49,666 --> 00:05:53,267
Sam, ele não...
Eu sei que ele não quer.

88
00:05:53,269 --> 00:05:55,003
Eu só estou...

89
00:05:55,005 --> 00:05:57,038
tentando ver se alguma coisa está
acontecendo em sua cabeça.

90
00:05:58,541 --> 00:06:00,942
Tudo bem, bem...

91
00:06:05,749 --> 00:06:07,749
A graça de Gabriel.

92
00:06:07,751 --> 00:06:09,717
Ketch trouxe.

93
00:06:09,719 --> 00:06:11,753
Talvez se ele estiver animado,
isso vai ajudar.

94
00:06:14,290 --> 00:06:15,757
Tudo bem.

95
00:06:15,759 --> 00:06:17,625
Mnh.

96
00:06:18,995 --> 00:06:20,561
Sam, eu não acho
ele vai se abrir

97
00:06:20,563 --> 00:06:21,929
e deixe o choo-choo entrar.

98
00:06:24,234 --> 00:06:27,702
Uma técnica para alimentação
filhos recalcitrantes. E...

99
00:06:29,272 --> 00:06:32,040
Eu acho que um pouco de coerção
pode ser necessário.

100
00:06:34,844 --> 00:06:38,212
Ei, ei, ei, ei! Ei! Uau!

101
00:06:38,214 --> 00:06:39,781
Ei, ei, ei, ei!
Ah! Ah!

102
00:06:39,783 --> 00:06:41,649
Ah!

103
00:06:52,796 --> 00:06:54,162
Onde você esteve?

104
00:06:54,164 --> 00:06:55,930
Fora.

105
00:06:55,932 --> 00:06:57,632
Certo. <i>Fora.</i>

106
00:06:57,634 --> 00:07:00,635
Olha, Jo, você tem
um ótimo negócio acontecendo aqui,

107
00:07:00,637 --> 00:07:03,404
então você pode querer...
Eu não sei, ajude,

108
00:07:03,406 --> 00:07:06,808
abandone a atitude,
fique ao meu lado.

109
00:07:09,145 --> 00:07:11,579
Jogar strip pôquer?

110
00:07:11,581 --> 00:07:15,516
Você não deveria estar fora
fazendo... coisas reais?

111
00:07:15,518 --> 00:07:18,786
Comandando os anjos,
inspirando a humanidade?

112
00:07:18,788 --> 00:07:20,721
Coisas?

113
00:07:22,158 --> 00:07:24,725
Estou aqui, não estou?

114
00:07:24,727 --> 00:07:26,961
No trono,

115
00:07:26,963 --> 00:07:29,263
disponível para ser adorado.

116
00:07:29,265 --> 00:07:32,967
Viemos aqui para mudar as coisas,
tornar o Céu melhor,

117
00:07:32,969 --> 00:07:34,702
ajude os anjos...

118
00:07:34,704 --> 00:07:37,138
Dumá.

119
00:07:37,140 --> 00:07:39,140
Momento perfeito. Ok,
Eu tenho uma pergunta para v

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *