Série: Supernatural
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 41.104 bytes (40,14 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:47:51
9e905dab9da34871ab51a0302338fc8f7e47c6e0Tamanho: 41.104 bytes (40,14 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:47:51
Ver trecho da legenda: Supernatural 13×17 SVA PTBR
1 00:00:01,951 --> 00:00:03,484 Seus homens de letras, 2 00:00:03,486 --> 00:00:06,320 cronistas de tudo o que o homem não entende. 3 00:00:06,322 --> 00:00:09,190 A maioria está morta ou extinta, mas outros, não tenho tanta certeza. 4 00:00:09,192 --> 00:00:10,858 - O que é isso? - Nosso brasão. 5 00:00:10,860 --> 00:00:12,793 A Estrela de Aquário. 6 00:00:12,795 --> 00:00:16,497 Isso é na verdade seu covil. Somos legados. 7 00:00:16,499 --> 00:00:19,901 - Ketch. - Para quem você está trabalhando? 8 00:00:19,903 --> 00:00:21,869 Sr. 9 00:00:23,406 --> 00:00:26,207 conhecer o Arcanjo Gabriel. 10 00:00:34,617 --> 00:00:37,785 <i> Insanidox Koth Munto.</i> 11 00:00:39,756 --> 00:00:42,623 <i>Insanidox Koth Munto.</i> 12 00:00:42,625 --> 00:00:46,961 <i>Insanidox Koth Munto.</i> 13 00:00:46,963 --> 00:00:50,531 <i>Insanidox Koth Munto.</i> 14 00:00:50,533 --> 00:00:54,969 <i>Insanidox Koth Munto.</i> 15 00:00:54,971 --> 00:00:57,538 <i>Insanidox Koth Munto.</i> 16 00:00:57,540 --> 00:00:59,473 Não, por favor! Não! 17 00:00:59,475 --> 00:01:01,909 <i>Insanidox Koth Munto.</i> 18 00:01:04,147 --> 00:01:06,614 <i>Insanidox Koth Munto.</i> 19 00:01:06,616 --> 00:01:09,583 Por favor. <i>Insanidox Koth Munto...</i> 20 00:01:09,585 --> 00:01:11,852 <i>Yokoth.</i> 21 00:01:20,530 --> 00:01:22,964 <i>Insanidox Koth Munto,</i> 22 00:01:22,966 --> 00:01:24,732 <i>Yokoth.</i> 23 00:01:24,734 --> 00:01:27,601 <i>Yokoth! Yokoth!</i> 24 00:01:27,603 --> 00:01:30,671 <i>Yokoth! Yokoth!</i> 25 00:01:30,673 --> 00:01:32,473 <i>Yokoth!</i> 26 00:01:32,475 --> 00:01:36,475 <b><font color="#00FF00">♪ Sobrenatural 13x17 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A Coisa</font> Data de exibição original em 5 de abril de 2018 27 00:01:36,476 --> 00:01:39,476 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 28 00:02:07,276 --> 00:02:10,644 Reitor? Sim? 29 00:02:10,646 --> 00:02:12,480 O que você está fazendo? 30 00:02:12,482 --> 00:02:14,482 Nada. 31 00:02:14,484 --> 00:02:16,484 Uh... 32 00:02:16,486 --> 00:02:17,952 O que você está lendo? 33 00:02:23,026 --> 00:02:25,626 Bem... hum... 34 00:02:25,628 --> 00:02:28,863 finalmente encontrei algo no Selo de Salomão, 35 00:02:28,865 --> 00:02:30,431 mas é muito estranho. 36 00:02:30,433 --> 00:02:33,601 - Sim. Bata em mim! - Tudo bem. 37 00:02:33,603 --> 00:02:37,004 "Então o poderoso Salomão ordenou aos seus sacerdotes, 38 00:02:37,006 --> 00:02:38,706 "'Amarre meu selo.' 39 00:02:38,708 --> 00:02:41,509 Mas a joia era de o cosmos." 40 00:02:41,511 --> 00:02:43,944 "Jóia do cosmos"? O que isso significa? 41 00:02:43,946 --> 00:02:46,213 Eu não sei. Talvez um meteorito? 42 00:02:46,215 --> 00:02:48,716 Hum. Sim, talvez. 43 00:02:48,718 --> 00:02:51,952 Bem, esqueça o que é. Onde diabos seria isso? 44 00:02:51,954 --> 00:02:54,321 Não diz. 45 00:02:54,323 --> 00:02:56,957 Ok, então, nós temos sangue de um homem santo, 46 00:02:56,959 --> 00:02:59,693 nós temos frutas de a Árvore da Vida, 47 00:02:59,695 --> 00:03:02,063 mas este pedaço de criptonita, 48 00:03:02,065 --> 00:03:04,398 nós passamos por todos os livros neste lugar 49 00:03:04,400 --> 00:03:05,966 e ficamos agachados. 50 00:03:05,968 --> 00:03:07,601 Sim. 51 00:03:09,105 --> 00:03:13,507 Tudo bem. Eu acho que deveríamos verifique os arquivos novamente. 52 00:03:13,509 --> 00:03:15,309 Ótimo. 53 00:03:21,050 --> 00:03:23,217 Tudo bem. 54 00:03:23,219 --> 00:03:25,586 Eu vou para a esquerda, você vai para a direita. 55 00:03:27,090 --> 00:03:28,823 Eu amo livros. 56 00:03:38,901 --> 00:03:41,035 O quê? 57 00:03:41,037 --> 00:03:42,470 Nada. 58 00:03:52,782 --> 00:03:54,215 Pfft. 59 00:04:03,126 --> 00:04:06,093 Ah, vamos lá. 60 00:04:06,095 --> 00:04:08,596 Você está brincando comigo? Reitor! 61 00:04:08,598 --> 00:04:09,930 S-- Ei. 62 00:04:09,932 --> 00:04:11,999 Você está falando sério? O quê? 63 00:04:12,001 --> 00:04:14,435 Ah. É hilário. Esqueça isso. Olha. 64 00:04:14,437 --> 00:04:16,137 Os Homens de Letras descobriram. 65 00:04:16,139 --> 00:04:18,172 O tesouro de Salomão. 66 00:04:18,174 --> 00:04:20,241 Onde? 67 00:04:21,344 --> 00:04:24,512 1917, no que é moderno Israel. 68 00:04:24,514 --> 00:04:26,347 De acordo com isso, eles desenterraram. 69 00:04:26,349 --> 00:04:28,616 E, uh, aqui, olhe o, uh, bem ali. 70 00:04:30,086 --> 00:04:32,386 Uh, "entre os itens encontrados - 71 00:04:32,388 --> 00:04:34,955 um cristal que brilhava com uma luz sobrenatural." 72 00:04:34,957 --> 00:04:37,258 Esse deve ser o selo, certo? Tem que ser. Onde está? 73 00:04:37,260 --> 00:04:39,059 Uh, uh, diz isso eles levaram para, uh, 74 00:04:39,061 --> 00:04:41,395 Cap-- "Capitalum" Sete em Portsmouth, Rhode Island. 75 00:04:41,397 --> 00:04:42,963 <i>Capítulo</i> Sete. Sim. 76 00:04:42,965 --> 00:04:44,483 <i>Capitulum</i> significa, uh, "casa capitular". 77 00:04:44,507 --> 00:04:45,634 Sim. 78 00:04:45,635 --> 00:04:47,568 Então os Homens de Letras têm - tem apenas um bunker, 79 00:04:47,570 --> 00:04:49,770 mas eles têm postos avançados menores em todo lugar. 80 00:04:49,772 --> 00:04:51,539 <i>Capitulum</i> Um deles fica em Jamestown. 81 00:04:51,541 --> 00:04:54,475 <i>Capitulum</i> Sete, eu acho, está em Portsmouth, Rhode Islandla 82 00:04:54,477 --> 00:04:56,477 Aí está. 83 00:04:57,847 --> 00:04:59,146 Jinkies. 84 00:05:02,318 --> 00:05:04,351 Você vai parar de dizer isso eventualmente, certo? 85 00:05:04,353 --> 00:05:05,853 Eu não sei. Provavelmente não. 86 00:05:05,855 --> 00:05:07,688 Olha... 87 00:05:07,690 --> 00:05:09,123 Vamos! 88 00:05:35,484 --> 00:05:36,917 Tem certeza que é isso? 89 00:05:36,919 --> 00:05:39,620 É o que diz o mapa. 90 00:05:52,501 --> 00:05:54,401 Então, onde está a porta? 91 00:05:57,373 --> 00:05:59,039 Reitor. 92 00:06:00,676 --> 00:06:02,276 Hã. 93 00:06:04,080 --> 00:06:06,180 De jeito nenhum. 94 00:06:08,684 --> 00:06:11,185 Faça perguntas, obtenha respostas. 95 00:06:46,589 --> 00:06:48,555 Por aqui. 96 00:07:04,974 --> 00:07:06,473 Parece familiar, hein? 97 00:07:06,475 --> 00:07:08,976 Sim. 98 00:07:11,947 --> 00:07:13,314 Exceto por isso. 99 00:07:13,316 --> 00:07:14,915 Hum. 100 00:07:27,863 --> 00:07:29,530 Ótimo. 101 00:07:29,532 --> 00:07:31,432 Mais livros. 102 00:07:31,434 --> 00:07:33,100 Você adora livros. 103 00:07:33,102 --> 00:07:36,103 Tudo bem, procure qualquer coisa sobre o rei Salomão. 104 00:07:56,992 --> 00:07:58,892 Não sei por onde começar, Dean. 105 00:08:07,103 --> 00:08:08,502 Hum. 106 00:08:20,683 --> 00:08:22,049 De jeito nenhum. 107 00:08:23,853 --> 00:08:25,219 Reitor? Hum? 108 00:08:25,221 --> 00:08:26,820 Confira isso. 109 00:08:28,057 --> 00:08:30,457 Quem está aí? 110 00:08:30,459 --> 00:08:33,160 Ajude-me! 111 00:08:33,162 --> 00:08:36,163 Tem alguém aí?! 112 00:08:36,165 --> 00:08:37,498 Depressa! 113 00:08:42,204 --> 00:08:45,005 Por favor! Por favor! 114 00:08:45,007 --> 00:08:46,874 Depressa! 115 00:09:00,756 --> 00:09:02,055 Quem é você? 116 00:09:02,057 --> 00:09:04,458 Estamos ajudando para ajudá-lo. Mas... 117 00:09:06,128 --> 00:09:07,861 Há quanto tempo você esteve aqui? 118 00:09:07,863 --> 00:09:09,196 Eu não sei. 119 00:09:13,335 --> 00:09:15,235 Você tem que me tirar daqui. 120 00:09:16,439 --> 00:09:19,206 Espere. Você está... você é Sandy Porter? 121 00:09:19,208 --> 00:09:20,774 Nasceu em 1903? 122 00:09:22,244 --> 00:09:23,677 Sim. 123 00:09:26,615 --> 00:09:28,315 Graças a Deus você me encontrou. 124 00:09:33,889 --> 00:09:36,523 Não, não, não, não. Asmodeus está ocupado. 125 00:09:36,525 --> 00:09:39,059 Então por que ele ligou para mim? 126 00:09:39,061 --> 00:09:41,762 Não sei. Pergunte a ele você mesmo quando ele estiver pronto, 127 00:09:41,764 --> 00:09:45,766 o que ele não é, porque ele está ocupado, então... 128 00:09:50,239 --> 00:09:52,639 Você pode ter algo ler? 129 00:10:01,917 --> 00:10:04
Deixe um comentário