Série: Supernatural
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 13ª (S13)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 56.619 bytes (55,29 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:47:46
2048b23f81e536140d5ae82d146d49e961e19e0dTamanho: 56.619 bytes (55,29 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:47:46
Ver trecho da legenda: Supernatural 13×16 SVA PTBR
1 00:00:08,633 --> 00:00:10,266 Ah! 2 00:00:15,974 --> 00:00:18,441 Ah! Uh! 3 00:00:19,944 --> 00:00:22,578 Uh! 4 00:00:24,582 --> 00:00:27,783 Santo óleo! 5 00:00:27,785 --> 00:00:29,519 Ok, mova-se! 6 00:00:39,564 --> 00:00:42,064 Ah! Pfft. 7 00:00:46,404 --> 00:00:47,837 Uau. 8 00:01:01,486 --> 00:01:02,919 Acabou? 9 00:01:02,921 --> 00:01:05,755 Sim. Sim. Uh, desculpe pela bagunça. 10 00:01:05,757 --> 00:01:07,590 Vocês, rapazes, acabaram de derrubar uma pelúcia malvada 11 00:01:07,592 --> 00:01:10,192 que estava tentando me matar. Estamos todos bem. 12 00:01:10,194 --> 00:01:11,861 Alan? 13 00:01:11,863 --> 00:01:14,330 Está tudo bem aqui? 14 00:01:14,332 --> 00:01:17,567 - Ah, ei, Jay. - Eu ouvi a confusão na porta ao lado e eu... 15 00:01:17,569 --> 00:01:19,902 O que no... O que... 16 00:01:19,904 --> 00:01:21,637 caramba? 17 00:01:21,639 --> 00:01:23,239 Foi... foi um... 18 00:01:23,241 --> 00:01:25,374 - Eles fizeram isso? - Não. Não, foi um... 19 00:01:25,376 --> 00:01:26,943 Produto com defeito. 20 00:01:26,945 --> 00:01:29,045 Sim, às vezes as baterias nestes... 21 00:01:29,047 --> 00:01:32,448 dinossauros gigantes de pelúcia apenas explodir. 22 00:01:32,450 --> 00:01:34,083 Sim, nunca compre nada de Mooselyvânia. 23 00:01:34,085 --> 00:01:36,619 Hum. Exatamente. Hum. 24 00:01:36,621 --> 00:01:39,288 - Ok. - Pessoal, este é o Jay. 25 00:01:39,290 --> 00:01:40,957 Ele é o grande homem por aí este bairro. 26 00:01:40,959 --> 00:01:42,725 Possui praticamente a maldita coisa toda - 27 00:01:42,727 --> 00:01:46,128 a articulação chinesa, a lavanderia. 28 00:01:46,130 --> 00:01:47,630 Ótimo. Ótimo, ótimo, ótimo. Sim, isso é muito legal. 29 00:01:47,632 --> 00:01:49,131 Vocês podem nos dar um segundo? 30 00:01:49,133 --> 00:01:51,300 - Ótimo. - Bela capa. 31 00:01:51,302 --> 00:01:53,235 O que diabos foi isso? Quero dizer, nós chegamos na cidade 32 00:01:53,237 --> 00:01:54,971 porque as pessoas estavam vendo um monstro lagarto. 33 00:01:54,973 --> 00:01:56,739 E sim, nós rastreamos aqui, 34 00:01:56,741 --> 00:01:58,574 mas de jeito nenhum eu pensei que iríamos acabar - -Matando Barney? 35 00:01:58,576 --> 00:02:00,042 Sim. 36 00:02:00,044 --> 00:02:01,811 Foi muito satisfatório, entretanto, não foi? 37 00:02:01,813 --> 00:02:03,312 Provavelmente apenas um objeto amaldiçoado. 38 00:02:03,314 --> 00:02:04,614 Bem, não agiu como um objeto amaldiçoado. 39 00:02:04,616 --> 00:02:06,182 Provavelmente deveríamos fazer algumas escavações. 40 00:02:06,184 --> 00:02:07,817 Está tudo bem? 41 00:02:10,855 --> 00:02:12,254 Sim. Sim, ótimo. 42 00:02:12,256 --> 00:02:14,223 Sim. Ah, nós estávamos só vou sair. 43 00:02:14,225 --> 00:02:15,691 Ah, espere. 44 00:02:15,693 --> 00:02:19,395 Vocês, rapazes, salvaram minha vida. 45 00:02:19,397 --> 00:02:21,697 Tudo o que você quiser, é seu. 46 00:02:21,699 --> 00:02:23,833 Nós nunca poderíamos. Nós somos - estamos felizes por podermos ajudar. 47 00:02:23,835 --> 00:02:26,102 Espere. Uh... 48 00:02:26,104 --> 00:02:28,037 alguma coisa? 49 00:02:28,039 --> 00:02:30,473 Hum. 50 00:02:34,612 --> 00:02:38,280 Dean, isso é ridículo. 51 00:02:38,282 --> 00:02:40,349 Olha, nos dando isso fez <i>ele</i> se sentir bem, ok? 52 00:02:40,351 --> 00:02:41,917 - Sim, onde você vai colocar isso? Você... - <i>Eu sou</i> o mocinho. 53 00:02:41,919 --> 00:02:43,386 Ei, ei, ei, ei, uau, uau! Vá com calma! 54 00:02:43,388 --> 00:02:44,787 O quê? Ela é delicada! 55 00:02:44,789 --> 00:02:46,422 Ela... Pfft. 56 00:02:46,424 --> 00:02:49,125 Vá por ali. Eu vou liderar. O-o quê? 57 00:02:49,127 --> 00:02:50,793 Sim. Reitor... Shh. 58 00:02:50,795 --> 00:02:52,161 Cara, cuidado. 59 00:03:01,539 --> 00:03:04,340 Ei, o que você está fazendo? 60 00:03:04,342 --> 00:03:06,542 Ah, pesquisa. OK. 61 00:03:06,544 --> 00:03:08,044 Você sabe, é a coisa mais estranha. 62 00:03:08,046 --> 00:03:11,547 E-eu não consigo encontrar nada em um objeto amaldiçoado 63 00:03:11,549 --> 00:03:13,582 isso na verdade ataca fisicamente as pessoas. 64 00:03:13,584 --> 00:03:15,284 Cara, acabou. Tudo bem? 65 00:03:15,286 --> 00:03:18,621 Seja como Elsa – deixe pra lá. 66 00:03:21,993 --> 00:03:25,628 "Seja como Elsa"? Ah? Certo? 67 00:03:25,630 --> 00:03:27,963 Venha aqui. Eu preciso te mostrar alguma coisa. É importante. 68 00:03:27,965 --> 00:03:30,800 Vamos. 69 00:03:33,671 --> 00:03:35,738 Veja... 70 00:03:35,740 --> 00:03:37,540 a caverna Dean. 71 00:03:37,542 --> 00:03:39,208 Ou Fortaleza de Dean-a-tude. 72 00:03:39,210 --> 00:03:41,610 Apenas - ainda tentando para descobrir isso. 73 00:03:41,612 --> 00:03:43,112 Temos pebolim. 74 00:03:43,114 --> 00:03:46,148 Temos jukebox - tudo em vinil, obviamente. 75 00:03:46,150 --> 00:03:48,984 Poltronas duplas La-Z-Boy. 76 00:03:48,986 --> 00:03:51,120 E, claro, o bar. 77 00:03:51,122 --> 00:03:52,722 Ainda um trabalho em andamento. 78 00:03:52,724 --> 00:03:55,124 Vai ter um kegerator porque...Bem, vai. 79 00:03:55,126 --> 00:03:57,159 E finalmente... 80 00:03:57,161 --> 00:03:59,261 a peça de resistência. 81 00:03:59,263 --> 00:04:01,263 Ok, espere, espere. 82 00:04:01,265 --> 00:04:02,765 Quando você teve tempo fazer tudo isso? 83 00:04:02,767 --> 00:04:04,934 Quando é importante, você ganha tempo, Sammy. 84 00:04:04,936 --> 00:04:06,469 O que-- 85 00:04:06,471 --> 00:04:08,370 Vamos dar esse bad boy um teste, hein? 86 00:04:08,372 --> 00:04:11,240 ♪ Não, não ♪ 87 00:04:11,242 --> 00:04:13,476 ♪ Não... ♪ 88 00:04:13,478 --> 00:04:15,277 ♪ Dun, Na! ♪ 89 00:04:21,786 --> 00:04:23,385 Que diabos? 90 00:04:32,096 --> 00:04:34,096 Reitor? O que apenas... 91 00:04:34,098 --> 00:04:35,564 Ah! Ah! 92 00:04:35,566 --> 00:04:37,032 Você é um desenho animado! Você é um desenho animado! 93 00:04:37,034 --> 00:04:38,434 Eu sou um desenho animado! Eu sou um desenho animado! 94 00:04:38,436 --> 00:04:40,503 Uh, é - é isso... Ok, ok, ok. 95 00:04:40,505 --> 00:04:41,937 Isto é sonho. Tem que ser um - 96 00:04:41,939 --> 00:04:43,439 Cara! 97 00:04:43,441 --> 00:04:45,908 Não é um sonho. 98 00:04:45,910 --> 00:04:47,376 Caramba. 99 00:04:47,378 --> 00:04:49,011 Isso é, ah... 100 00:04:49,013 --> 00:04:50,446 Você viu aquela luz. 101 00:04:50,448 --> 00:04:52,748 D-nós acabamos de ser sugados na TV? 102 00:04:52,750 --> 00:04:55,151 Ou talvez isso é coisa de anjo. 103 00:04:55,153 --> 00:04:57,219 Ou... ou o Malandro. 104 00:04:57,221 --> 00:04:58,521 Não, ele está morto. 105 00:04:58,523 --> 00:05:00,055 Ou <i>é</i> ele? 106 00:05:00,057 --> 00:05:01,924 Dean, que diabos? 107 00:05:01,926 --> 00:05:03,292 Não sei, Sam. eu... 108 00:05:03,294 --> 00:05:05,728 Uau. Uh... 109 00:05:05,730 --> 00:05:08,697 Como o carro chegou aqui? 110 00:05:08,699 --> 00:05:10,032 Eu tinha as chaves no bolso? 111 00:05:10,034 --> 00:05:11,634 Ou talvez - Espere, sério? 112 00:05:11,636 --> 00:05:13,002 Isso é o que está atrapalhando você sobre isso? 113 00:05:13,004 --> 00:05:16,205 Ok, olha, estamos animados? Sim. 114 00:05:16,207 --> 00:05:18,007 É estranho? Sim. 115 00:05:18,009 --> 00:05:19,475 É <i>além</i> de estranho. 116 00:05:19,477 --> 00:05:21,710 Bem, e "além de estranho" é uma coisa nossa. 117 00:05:21,712 --> 00:05:24,213 Então, o que quer que tenha acontecido, nós vamos descobrir isso. 118 00:05:24,215 --> 00:05:26,916 Este é um caso, então vamos trabalhar nisso. 119 00:05:26,918 --> 00:05:28,350 Como? 120 00:05:28,352 --> 00:05:30,486 O mesmo de sempre. 121 00:05:30,488 --> 00:05:32,021 Nós dirigimos. 122 00:05:40,364 --> 00:05:43,132 Uma loja de malte. Realmente? 123 00:05:43,134 --> 00:05:45,067 Olha, vamos entrar, 124 00:05:45,069 --> 00:05:47,203 pergunte por aí, veja o que podemos ver. 125 00:05:47,205 --> 00:05:48,804 Ah, meu Deus. 126 00:05:48,806 --> 00:05:50,739 Isso - isso - isso - isso é, ah, isso é... 127 00:05:50,741 --> 00:05:53,108 Essa é a Máquina Misteriosa. 128 00:05:53,110 --> 00:05:54,944
Deixe um comentário