Série: Supernatural
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 49.637 bytes (48,47 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:46:45
8e241a5710622f8fd350570be08b3ed955555189Tamanho: 49.637 bytes (48,47 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:46:45
Ver trecho da legenda: Supernatural 11×4 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,536 --> 00:00:04,536 Em 21 de abril de 1967, 2 00:00:04,537 --> 00:00:06,170 o centésimo milionésimo Veículo GM 3 00:00:06,172 --> 00:00:08,272 saiu da linha na fábrica em Janesville. 4 00:00:08,274 --> 00:00:10,908 Três dias depois, outro carro saiu dessa mesma linha. 5 00:00:10,910 --> 00:00:13,977 Este Chevrolet Impala 1967 acabaria sendo 6 00:00:13,979 --> 00:00:15,412 o objeto mais importante 7 00:00:15,414 --> 00:00:17,114 em praticamente todo o universo. 8 00:00:17,116 --> 00:00:20,084 Uau! Ouça o ronronar dela. 9 00:00:24,423 --> 00:00:25,556 Este é o carro que você deseja. 10 00:00:25,558 --> 00:00:26,957 Ah, sim? Você - você sabe algo sobre carros? 11 00:00:26,959 --> 00:00:28,459 Meu pai me ensinou tudo sobre carros. 12 00:00:30,830 --> 00:00:32,529 Eu sei que já faz muito tempo. 13 00:00:32,531 --> 00:00:34,965 Dean e eu, nós - nós estivemos através de muita coisa ruim, 14 00:00:34,967 --> 00:00:36,934 mas isso é diferente. 15 00:00:36,936 --> 00:00:38,802 Isso é minha culpa, e eu não saiba como consertar isso. 16 00:00:38,804 --> 00:00:42,306 Precisamos da sua ajuda, Deus. 17 00:00:42,308 --> 00:00:44,274 Precisamos saber que há esperança. 18 00:01:23,516 --> 00:01:27,516 <font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 11x04 ♪</font> <font color=#00FFFF>Bebê</font> Data de exibição original em 28 de outubro de 2015 19 00:01:27,517 --> 00:01:34,017 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 20 00:01:42,801 --> 00:01:45,502 - Ei. - Ei. 21 00:01:45,504 --> 00:01:47,938 Cara, o que há com os shorts? 22 00:01:47,940 --> 00:01:49,840 É um bunker grátis. 23 00:01:49,842 --> 00:01:51,675 Você encontrou alguma coisa? 24 00:01:51,677 --> 00:01:53,277 Uh... 25 00:01:53,279 --> 00:01:55,846 Não na Escuridão. Não. 26 00:01:57,183 --> 00:01:59,183 E Metatron? 27 00:01:59,185 --> 00:02:01,351 Ainda no vento. Sem pistas. 28 00:02:01,353 --> 00:02:02,786 Ótimo. 29 00:02:02,788 --> 00:02:04,988 Então temos um mal antigo lá fora em algum lugar, 30 00:02:04,990 --> 00:02:07,758 apenas ficando mais forte a cada dia. 31 00:02:07,760 --> 00:02:09,526 Cass está melhorando então é isso. 32 00:02:09,528 --> 00:02:11,028 Ainda quer consertar seu, uh... 33 00:02:11,030 --> 00:02:13,230 Estou<i> bem.</i> Tudo bem. 100%. 34 00:02:13,232 --> 00:02:14,765 Tudo bem, bem, ele não está. 35 00:02:14,767 --> 00:02:16,466 Ele ainda precisa de mais tempo para curar. 36 00:02:16,468 --> 00:02:17,768 Bem... 37 00:02:17,770 --> 00:02:19,903 Acho que não temos nada para fazer mas melhore. 38 00:02:19,905 --> 00:02:21,805 Eu não sei sobre você, mas... 39 00:02:21,807 --> 00:02:23,674 Eu tenho alguns sérios febre de cabine. 40 00:02:23,676 --> 00:02:25,609 Eu lavei todos os carros aqui duas vezes. 41 00:02:25,611 --> 00:02:27,578 Bem, talvez eu tenha nos encontrado um caso. 42 00:02:27,580 --> 00:02:29,713 Quero dizer, é fino - ei, fino funciona. 43 00:02:29,715 --> 00:02:31,281 Me conte no caminho. 44 00:02:39,758 --> 00:02:41,358 Figuras. 45 00:02:41,360 --> 00:02:43,994 Tudo bem, vamos ouvir. O que você tem? 46 00:02:43,996 --> 00:02:48,131 Ok, Quaker Valley, Oregon, cidade fora de Eugene. 47 00:02:48,133 --> 00:02:49,633 Dwayne Markham, o xerife local, 48 00:02:49,635 --> 00:02:51,435 foi encontrado na floresta alguns dias atrás. 49 00:02:51,437 --> 00:02:52,736 Seu corpo foi atacado, 50 00:02:52,738 --> 00:02:54,104 então eles atribuíram isso a um ataque de animais, 51 00:02:54,106 --> 00:02:55,706 mas estou pensando - Lobisomem. 52 00:02:55,708 --> 00:02:57,174 Sim, talvez. Sim, você está certo. Isso<i> é</i> fino. 53 00:02:57,176 --> 00:02:59,076 Sim. Provavelmente nada, certo? 54 00:02:59,078 --> 00:03:01,812 Provavelmente não. Oregon, aqui vamos nós. 55 00:03:15,461 --> 00:03:17,894 O que é isso? 56 00:03:17,896 --> 00:03:20,430 É um smoothie. 57 00:03:24,403 --> 00:03:25,836 Onde está a cerveja? 58 00:03:28,240 --> 00:03:30,307 Sob os smoothies. 59 00:03:30,309 --> 00:03:32,142 Onde está o<i> resto</i> da cerveja? 60 00:03:34,213 --> 00:03:35,712 Ah, é Cass. 61 00:03:35,714 --> 00:03:36,715 Temos que - temos que - Cara. 62 00:03:36,739 --> 00:03:37,448 Eu tenho que atender isso. 63 00:03:37,449 --> 00:03:39,616 Olá, Cass. Está tudo bem? 64 00:03:39,618 --> 00:03:40,951 Sim, estou bem. 65 00:03:40,953 --> 00:03:42,986 Eu estava lendo sobre os outros casos 66 00:03:42,988 --> 00:03:44,454 na área para onde você está indo. 67 00:03:44,456 --> 00:03:46,290 ainda não encontrei nada isso corresponde. 68 00:03:46,292 --> 00:03:48,258 Cass, você tem um trabalho a fazer e isso é para curar. 69 00:03:48,260 --> 00:03:50,427 Você entende? Eu posso ajudar. 70 00:03:50,429 --> 00:03:52,229 Sim, claro que você pode, Cass, 71 00:03:52,231 --> 00:03:55,132 mas agora é a hora de você se concentre em melhorar. 72 00:03:55,134 --> 00:03:58,335 Isto é apenas uma corrida de leite. Nós entendemos. Então... 73 00:03:58,337 --> 00:03:59,970 Experimente e relaxe. Tudo bem. 74 00:03:59,972 --> 00:04:02,506 Leia um livro, assista um pouco de Netflix. 75 00:04:02,508 --> 00:04:04,174 O que é um Netflix? 76 00:04:06,145 --> 00:04:09,780 Vá para o meu quarto, ligue a TV. Você vai descobrir. 77 00:04:09,782 --> 00:04:12,649 Tudo bem. Basta ligar se precisar de alguma coisa. 78 00:04:12,651 --> 00:04:14,751 Entendi, Cass. Obrigado. 79 00:04:19,925 --> 00:04:21,291 Você acha que ele vai ficar bem? 80 00:04:21,293 --> 00:04:23,360 Ele só precisa de um tempo, você sabe? 81 00:04:23,362 --> 00:04:25,228 Todos nós fazemos. 82 00:04:33,706 --> 00:04:36,707 Você está falando sério? 83 00:04:36,709 --> 00:04:39,843 Dean, já é tarde. Estou exausto e - e - e morrendo de fome. 84 00:04:39,845 --> 00:04:42,913 E este lugar... 85 00:04:44,550 --> 00:04:46,183 Quero dizer, mesmo Swayze não faria isso venha para esta estalagem. 86 00:04:46,185 --> 00:04:48,485 Ok, antes de tudo, nunca use O nome de Swayze em vão. 87 00:04:48,487 --> 00:04:50,153 Ok? Sempre. 88 00:04:50,155 --> 00:04:53,256 Em segundo lugar, você não se lembra este lugar? 89 00:04:53,258 --> 00:04:55,158 Você não se lembra da Heather? 90 00:04:55,160 --> 00:04:56,593 O caçador que trabalhamos um caso wendigo 91 00:04:56,595 --> 00:04:58,628 alguns anos atrás? Oh sim. 92 00:04:58,630 --> 00:05:00,497 Sim, exatamente. O quê, ela está aqui esta noite? 93 00:05:00,499 --> 00:05:04,601 Eu mandei uma mensagem para ela. Ela está trabalhando um caso rugaru no Texas. 94 00:05:04,603 --> 00:05:06,336 Na verdade, ela nunca me mandou uma mensagem de volta. Esse não é o ponto. 95 00:05:06,338 --> 00:05:10,040 A questão é que temos ainda há uma tonelada de condução para fazer 96 00:05:10,042 --> 00:05:13,009 apenas para ir para uma cidade onde provavelmente não há um caso. 97 00:05:13,011 --> 00:05:16,580 Mas aí... Bons tempos. 98 00:05:16,582 --> 00:05:18,982 E o tempo cura todas as feridas, Sam, 99 00:05:18,984 --> 00:05:22,085 <i>especialmente</i> bons momentos. 100 00:05:22,087 --> 00:05:23,587 O que você diz? 101 00:05:25,424 --> 00:05:26,957 Eu digo, nocauteie-se. 102 00:05:26,959 --> 00:05:28,759 <i>♪</i> 103 00:05:28,761 --> 00:05:30,827 Vou encontrar uma lanchonete, mergulhe na tradição como Cass fez, 104 00:05:30,829 --> 00:05:32,529 veja se já aconteceu alguma coisa para onde estamos indo. 105 00:05:32,531 --> 00:05:34,965 Ah, cara, você<i> realmente</i> tenho que aprender a me divertir. 106 00:05:34,967 --> 00:05:36,900 Sério, é patético. 107 00:05:38,137 --> 00:05:39,536 <i>♪ Eu descobri ♪</i> 108 00:05:39,538 --> 00:05:41,104 <i>♪ Eu quero saber ♪</i> <i>♪ Eu quero saber ♪</i> 109 00:05:46,578 --> 00:05:48,278 <i>♪ Eu quero saber ♪</i> <i>♪ Eu quero saber ♪</i> 110 00:05:48,280 --> 00:05:52,182 <i>♪ Eu descobri ♪</i> <i>♪ Eu descobri ♪</i> 111 00:06:09,868 --> 00:06:13,103 Erros foram cometidos. Hum-hmm. 112 00:06:14,506 --> 00:06:16,440 Quem é você? 113 00:06:16,442 --> 00:06:
Deixe um comentário