Supernatural 11×2

Série: Supernatural
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: e41673399d518a6b8f67f65f4c87dc7d80300850
Tamanho: 36.465 bytes (35,61 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:46:19
Ver trecho da legenda: Supernatural 11×2 DIMENSION PTBR
1
00:00:01,604 --> 00:00:02,971
Livrando-se da Marca

2
00:00:02,973 --> 00:00:04,339
desencadeou uma força
neste mundo

3
00:00:04,341 --> 00:00:06,508
isso poderia destruí-lo.

4
00:00:06,510 --> 00:00:08,310
Esta é a Escuridão, certo?
Tem que ser.

5
00:00:08,312 --> 00:00:10,378
Ela aparece e todo mundo vai
"28 dias depois"?

6
00:00:10,380 --> 00:00:11,880
Eles eram como cães raivosos.

7
00:00:11,882 --> 00:00:13,381
Eles não pararam.

8
00:00:13,383 --> 00:00:15,350
Talvez tenha sido a fumaça,
e qualquer um que estivesse lá fora,

9
00:00:15,352 --> 00:00:16,918
eles foram expostos.

10
00:00:16,920 --> 00:00:18,320
Isso não era humano.
Por que não? Eu matei a morte.

11
00:00:18,322 --> 00:00:20,655
Estou bastante aberto
para qualquer coisa.

12
00:00:20,657 --> 00:00:22,924
Eles sangraram em você?
Eles fizeram.

13
00:00:22,926 --> 00:00:24,492
Pode ser transmissível.
Eu irei.

14
00:00:24,494 --> 00:00:25,827
Você salvou
minha garotinha.

15
00:00:25,829 --> 00:00:28,330
O nome dela é Amara.

16
00:00:28,332 --> 00:00:31,266
Olha, podemos apenas esperar
para eles morrerem.

17
00:00:31,268 --> 00:00:33,068
Não podemos salvar Cass se estivermos
preso em algum hospital.

18
00:00:33,070 --> 00:00:35,337
Eu não consigo evitar.

19
00:00:35,339 --> 00:00:37,238
Ele ainda está vivo.

20
00:00:37,240 --> 00:00:40,108
Irmãos...
Salve-me de fazer pior.

21
00:00:43,356 --> 00:00:44,589
Tudo bem, vamos nos preparar.

22
00:00:44,591 --> 00:00:48,159
Salvar pessoas significa
todas as pessoas.

23
00:00:48,161 --> 00:00:49,594
O que você está pensando?

24
00:00:49,596 --> 00:00:51,396
Pegue Jenna e o bebê
algum lugar seguro.

25
00:00:51,398 --> 00:00:52,964
Sem um tiro.

26
00:00:54,033 --> 00:00:55,533
Ei!

27
00:00:58,437 --> 00:01:00,071
Ei, você está bem?
Sim.

28
00:01:00,073 --> 00:01:01,973
Eu vou correr com Jenna
para a casa de sua avó.

29
00:01:01,975 --> 00:01:03,341
E você?
Você está bem?

30
00:01:03,343 --> 00:01:04,409
Goste ou não,
Eu vou encontrar uma cura.

31
00:01:04,411 --> 00:01:06,211
Sim, eu sei que você está.

32
00:02:18,285 --> 00:02:20,084
<i>Ódio.</i>

33
00:02:20,086 --> 00:02:23,021
<i>Foi com a mão esquerda</i>
<i>aquele velho irmão Caim</i>

34
00:02:23,023 --> 00:02:25,657
<i>desferiu o golpe que desferiu</i>
<i>seu irmão é baixo.</i>

35
00:02:25,659 --> 00:02:27,959
<i>Amor.</i>

36
00:02:27,961 --> 00:02:29,727
<i>Você vê esses dedos?</i>
<i>Eles estão arqueados.</i>

37
00:02:29,729 --> 00:02:31,095
<i>Estes dedos têm veias</i>

38
00:02:31,097 --> 00:02:33,131
<i>que vão direto para a alma</i>
<i>do homem.</i>

39
00:02:33,133 --> 00:02:35,600
<i>A mão direita, amigos --</i>
<i>a mão do amor.</i>

40
00:02:35,602 --> 00:02:38,469
<i>Agora assista e eu lhe mostrarei</i>
<i>a história da vida.</i>

41
00:02:38,471 --> 00:02:40,138
<i>Estes dedos, queridos,</i>

42
00:02:40,140 --> 00:02:42,373
<i>está sempre em guerra</i>
<i>e puxando,</i>

43
00:02:42,375 --> 00:02:43,841
<i>um contra o outro.</i>

44
00:02:43,843 --> 00:02:45,143
<i>Agora observe-os.</i>

45
00:02:45,145 --> 00:02:47,845
<i>Irmão mais velho, mão esquerda --</i>

46
00:02:47,847 --> 00:02:49,147
<i>a mão esquerda odeia brigar.</i>

47
00:02:49,149 --> 00:02:50,515
Você pode falar?

48
00:02:50,517 --> 00:02:51,950
<i>E parece</i>
<i>o amor acabou.</i>

49
00:02:51,952 --> 00:02:52,951
Ou você está muito longe?

50
00:02:52,953 --> 00:02:54,385
<i>Mas espere um minuto.</i>
O quê?

51
00:02:54,387 --> 00:02:55,787
<i>Espere um minuto.</i>

52
00:02:55,789 --> 00:02:57,021
<i>Cachorro-quente!</i>
<i>O amor está vencendo.</i>

53
00:02:58,525 --> 00:03:00,158
<i>Sim, senhor.</i>
<i>Foi o amor que venceu.</i>

54
00:03:00,160 --> 00:03:02,493
<i>E o velho ódio dos canhotos</i>
<i>está em baixa.</i>

55
00:03:02,495 --> 00:03:03,928
Boa resposta.

56
00:03:03,930 --> 00:03:07,930
<font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 11x02 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Formulário e Anulação</font>
Data de exibição original em 14 de outubro de 2015

57
00:03:07,931 --> 00:03:13,131
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

58
00:03:28,722 --> 00:03:31,189
Bem, belo bairro.

59
00:03:31,191 --> 00:03:34,292
Sim.
Eu praticamente cresci aqui.

60
00:03:34,294 --> 00:03:36,628
Aprendi a andar de bicicleta
descendo a estrada.

61
00:03:36,630 --> 00:03:39,530
Dei meu primeiro beijo nisso
casa azul ali.

62
00:03:39,532 --> 00:03:41,499
Perdi minha virgindade
lá em cima.

63
00:03:41,501 --> 00:03:43,701
Aposto casa azul
estava chateado.

64
00:03:43,703 --> 00:03:44,969
Ela estava.

65
00:03:44,971 --> 00:03:46,070
Você se importa?

66
00:03:46,072 --> 00:03:47,505
Sim.

67
00:03:49,075 --> 00:03:50,842
Ei, linda.

68
00:03:52,045 --> 00:03:53,878
Enfim...

69
00:03:53,880 --> 00:03:56,314
Foi por isso que eu te perguntei
para nos trazer aqui.

70
00:03:56,316 --> 00:03:59,384
Depois de tudo o que aconteceu,
parece seguro.

71
00:03:59,386 --> 00:04:02,153
Bem, ótimo.
Seguro é bom.

72
00:04:02,155 --> 00:04:03,888
Shh, shh, shh, shh!

73
00:04:03,890 --> 00:04:05,156
Você é tão bom com ela.

74
00:04:05,158 --> 00:04:06,991
Bem, o que posso dizer?
As garotas gostam de mim.

75
00:04:06,993 --> 00:04:09,060
Bem, olhe,
Eu deveria, ah...

76
00:04:09,062 --> 00:04:11,062
Certo. Claro.

77
00:04:13,065 --> 00:04:16,234
Você vai ficar bem,
vocês dois.

78
00:04:16,236 --> 00:04:19,237
Eu sei.
E você e Sam?

79
00:04:19,239 --> 00:04:20,471
Você vai ficar bem?

80
00:04:20,473 --> 00:04:22,340
Bem, para nós,
a barra está bem baixa.

81
00:04:23,243 --> 00:04:26,311
Até mais.

82
00:04:26,313 --> 00:04:28,846
Reitor.

83
00:04:28,848 --> 00:04:30,448
Obrigado...

84
00:04:30,450 --> 00:04:32,550
Para tudo.

85
00:04:37,790 --> 00:04:39,724
Jenna.

86
00:04:39,726 --> 00:04:41,192
Olá, vovó.

87
00:04:48,434 --> 00:04:51,903
Depois que você ligou, eles fizeram
uma grande reportagem sobre as notícias.

88
00:04:51,905 --> 00:04:54,672
Aquele meteorologista que eu não gosto
com os dentes grandes,

89
00:04:54,674 --> 00:04:57,375
ele disse algum tipo de tempestade estranha
atingiu Superior.

90
00:04:57,377 --> 00:04:59,043
Sim.

91
00:04:59,045 --> 00:05:00,978
Foi... uma loucura.

92
00:05:00,980 --> 00:05:02,380
Bem, não se preocupe.

93
00:05:02,382 --> 00:05:03,881
Se aquela coisa
rola em nossa direção,

94
00:05:03,883 --> 00:05:06,017
Eu tenho um gerador
e feijão verde enlatado suficiente

95
00:05:06,019 --> 00:05:07,585
para durar
até o Dia do Julgamento.

96
00:05:07,587 --> 00:05:08,786
É bom saber.

97
00:05:08,788 --> 00:05:12,190
E esta deve ser Amara.

98
00:05:12,192 --> 00:05:15,626
Ah.
Que anjinho.

99
00:05:15,628 --> 00:05:17,428
Sim.
Ela é um milagre.

100
00:05:17,430 --> 00:05:20,064
E os pais dela?

101
00:05:27,339 --> 00:05:28,740
É uma longa história.

102
00:05:28,742 --> 00:05:30,808
Bem, então isso pode esperar
até depois da sua soneca.

103
00:05:30,810 --> 00:05:31,943
Meu o quê?

104
00:05:31,945 --> 00:05:33,578
Quando foi a última vez
você dormiu?

105
00:05:33,580 --> 00:05:36,347
Porque - e quero dizer, isso é
da maneira mais legal possível -

106
00:05:36,349 --> 00:05:38,049
você parece um cocô
em desfile.

107
00:05:38,051 --> 00:05:39,951
Agora, eu inventei
o quarto de hóspedes,

108
00:05:39,953 --> 00:05:42,520
e eu peguei o velho berço do seu pai
para o bebê,

109
00:05:42,522 --> 00:05:43,621
então vou colocá-la no chão -

110
00:05:43,623 --> 00:05:45,223
sim, eu vou -

111
00:05:45,225 --> 00:05:47,859
enquanto você sobe
e descanse, certo?

112
00:05:49,229 --> 00:05:51,829
Honestamente, uma soneca parece
incrível agora.

113
00:05:51,831 --> 00:05:54,799
Bem, então você simplesmente vai
lá em cima, senhorita.

114
00:05:54,801 --> 00:05:56,334
Obrigado.

115
00:05:57,637 --> 00:05:58,870
Ah.

116
00:05:58,872 --> 00:06:01,272
Quem é o anjinho, hmm?

117
00:06:01,274 --> 00:06:03,841
Você tem que dormir.

118
00:06:03,843 --> 00:06:06,110
Oh, quem é um lindo bebê?

119
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *