Série: Supernatural
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 18º (E18)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 18º (E18)
Identificador:
Tamanho: 44.949 bytes (43,90 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:46:10
cd5cf06fe7042d02cc1fd1c5eaf4ea91f31c6a5fTamanho: 44.949 bytes (43,90 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:46:10
Ver trecho da legenda: Supernatural 11×18 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,292 --> 00:00:04,708 Lúcifer <i>era</i> o maior monstro já eclodiu, 2 00:00:04,709 --> 00:00:06,976 até você e eu chocarmos um isso é ainda pior. 3 00:00:07,879 --> 00:00:10,213 Eu era o começo, e eu serei o fim. 4 00:00:10,215 --> 00:00:11,547 Serei tudo o que existe. 5 00:00:11,549 --> 00:00:13,349 Você está tirando a vida das pessoas. 6 00:00:13,351 --> 00:00:15,451 Se você resistir, todos e cada um anjo nos céus 7 00:00:15,453 --> 00:00:16,619 vai te ferir. 8 00:00:18,456 --> 00:00:20,089 Você pode realmente vencê-la? 9 00:00:20,091 --> 00:00:21,359 Eu posso. 10 00:00:21,383 --> 00:00:22,619 Então sim. 11 00:00:23,828 --> 00:00:24,860 Lúcifer. 12 00:00:24,862 --> 00:00:26,395 Maldito inferno. 13 00:00:26,397 --> 00:00:29,165 E você, cachorrinho? 14 00:00:29,167 --> 00:00:30,533 Use sua língua. 15 00:00:30,535 --> 00:00:33,102 "A Mão de Deus" - uma super arma. 16 00:00:33,104 --> 00:00:34,737 Você acha que podemos usá-lo contra Amara? 17 00:00:34,739 --> 00:00:35,938 O que é isso? 18 00:00:35,940 --> 00:00:37,240 A vara de Aarão. 19 00:00:37,242 --> 00:00:38,608 Uma Mão de Deus. 20 00:00:39,844 --> 00:00:41,143 Se vamos lutar com ela, que melhor maneira de se armar 21 00:00:41,145 --> 00:00:43,212 do que com uma dose real do Seu poder? 22 00:00:43,214 --> 00:00:44,680 Foi chutado. 23 00:00:44,682 --> 00:00:46,148 Você está sem suco, hein? 24 00:00:48,453 --> 00:00:50,386 Nós temos Jack por outra mão de Deus, 25 00:00:50,388 --> 00:00:52,255 e temos ainda menos jack sobre como salvar Cass. 26 00:00:52,257 --> 00:00:53,222 Se ele quiser ser salvo. 27 00:00:53,224 --> 00:00:54,423 Ele faz. 28 00:01:50,181 --> 00:01:53,482 Noel, Eu vim quando você pediu. 29 00:01:54,786 --> 00:01:56,719 Você está procurando um pouco pico. 30 00:01:58,823 --> 00:02:00,623 Você realmente tem isso? 31 00:02:02,727 --> 00:02:04,827 E é seu... 32 00:02:04,829 --> 00:02:07,530 se você aguentar sua parte no trato. 33 00:02:18,743 --> 00:02:21,010 Eu tive uma vida boa... 34 00:02:21,012 --> 00:02:23,179 graças a você. 35 00:02:23,181 --> 00:02:27,016 Muito poucos dos segredos do mundo Eu não rachei. 36 00:02:27,018 --> 00:02:30,219 Parecia valer uma alma... 37 00:02:30,221 --> 00:02:31,487 na época. 38 00:02:31,489 --> 00:02:32,688 Ah. 39 00:02:32,690 --> 00:02:35,191 Sempre acontece. 40 00:02:35,193 --> 00:02:37,493 Destrua essa coisa. 41 00:02:37,495 --> 00:02:40,162 Mostre-me o objeto primeiro. 42 00:02:52,043 --> 00:02:54,310 Um shofar. 43 00:02:54,312 --> 00:02:58,681 O chifre de Josué, tocado pela mão de Deus. 44 00:03:02,520 --> 00:03:04,186 Fácil. 45 00:03:04,188 --> 00:03:05,755 Calma aí. 46 00:03:07,759 --> 00:03:09,325 É autêntico. 47 00:03:09,327 --> 00:03:11,260 Eu posso sentir isso. 48 00:03:16,667 --> 00:03:18,901 Agora rasgue aquela coisa. 49 00:03:25,810 --> 00:03:27,076 Graças a Deus. 50 00:03:30,581 --> 00:03:32,882 eu não acho Eu tenho muito tempo. 51 00:03:34,552 --> 00:03:37,386 Quão presciente de você. 52 00:04:41,152 --> 00:04:43,619 Amadores. 53 00:04:43,621 --> 00:04:47,621 <font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 11x18 ♪</font> <font color=#00FFFF>Anjo do Inferno</font> Data de exibição original em 6 de abril de 2016 54 00:04:47,622 --> 00:04:51,622 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 55 00:04:51,878 --> 00:04:53,855 Você não está me ouvindo? 56 00:04:53,856 --> 00:04:55,593 eu disse Eu tenho em minha posse 57 00:04:55,594 --> 00:04:58,195 a solução aos nossos problemas coletivos. 58 00:04:58,197 --> 00:05:00,197 Você deveria estar fazendo uma brincadeira. 59 00:05:00,199 --> 00:05:01,999 Eu não brinco. 60 00:05:02,001 --> 00:05:04,034 Agora, como posso saber você até escapou de Lúcifer 61 00:05:04,036 --> 00:05:05,268 e ele não está obrigando você dizer tudo isso? 62 00:05:05,270 --> 00:05:08,905 Honestamente, seu cinismo é deprimente. 63 00:05:10,976 --> 00:05:14,678 Por que Lúcifer me forçar a discutir 64 00:05:14,680 --> 00:05:16,880 o próprio meio de sua destruição? 65 00:05:16,882 --> 00:05:18,281 O que você é falando? 66 00:05:18,283 --> 00:05:22,285 Uma arma - aquele que canaliza a divindade. 67 00:05:29,495 --> 00:05:32,662 Sim, poderoso o suficiente para ajudar a destruir 68 00:05:32,664 --> 00:05:36,433 uma força como a escuridão... 69 00:05:36,435 --> 00:05:38,201 ou Lúcifer. 70 00:05:38,203 --> 00:05:40,170 Diga-me que você não esteve procurando por tal coisa. 71 00:05:40,172 --> 00:05:41,872 Uma mão de Deus? Claro que temos. 72 00:05:41,874 --> 00:05:43,306 Pensei tanto. 73 00:05:43,308 --> 00:05:45,909 São Luís. A antiga agência dos correios em Beekman. 74 00:05:45,911 --> 00:05:46,943 Crowley. 75 00:05:54,520 --> 00:05:55,819 Sam! 76 00:05:56,989 --> 00:05:59,623 Como posso saber que algo disso está funcionando? 77 00:06:02,161 --> 00:06:06,263 Eu não me sinto diferente, por todas as suas promessas. 78 00:06:08,434 --> 00:06:12,235 Eu te aviso, eu não sou um para brincar. 79 00:06:12,237 --> 00:06:14,404 Shh. 80 00:06:14,406 --> 00:06:17,207 <i>Mahday, eelohtah sahn.</i> 81 00:06:17,209 --> 00:06:20,143 <i>Serloh, eelohtah.</i> 82 00:06:22,047 --> 00:06:26,016 Isso é o suficiente por agora, coitadinha, 83 00:06:26,018 --> 00:06:27,651 mas você está vindo junto. 84 00:06:27,653 --> 00:06:30,454 Eu vou curar você assim como prometi. 85 00:06:32,224 --> 00:06:33,890 E quem é você mesmo? 86 00:06:33,892 --> 00:06:35,926 Aquele que comunga com as forças naturais 87 00:06:35,928 --> 00:06:38,662 e os canaliza para ajudar os menos afortunados, 88 00:06:38,664 --> 00:06:40,163 como você. 89 00:06:40,165 --> 00:06:41,331 Sério? 90 00:06:41,333 --> 00:06:42,766 Hum-hmm. 91 00:06:44,503 --> 00:06:46,670 Você é a mãe dele. 92 00:06:46,672 --> 00:06:48,271 Diga o que, querido? 93 00:06:50,509 --> 00:06:53,710 A mãe do tio Crowley. 94 00:06:53,712 --> 00:06:55,479 Tio? 95 00:06:55,481 --> 00:06:59,216 Ele tentou me controlar quando eu era criança. 96 00:06:59,218 --> 00:07:01,618 Ele te mandou para me trazer de volta? 97 00:07:01,620 --> 00:07:02,686 Céus, não. 98 00:07:02,688 --> 00:07:04,254 Meu filho e eu odeio um ao outro. 99 00:07:04,256 --> 00:07:06,389 Então por que você está me ajudando? 100 00:07:08,494 --> 00:07:11,895 Porque você vai vencer, minha querida. 101 00:07:12,631 --> 00:07:14,131 Sim, eu sei sobre a reclamação 102 00:07:14,133 --> 00:07:16,666 entre você e seu irmão e seu arcanjo. 103 00:07:16,668 --> 00:07:19,836 Eu tenho meu próprio machado para moer com Lúcifer. 104 00:07:19,838 --> 00:07:21,538 Você o conhece? 105 00:07:21,540 --> 00:07:24,508 Conhece ele? 106 00:07:31,550 --> 00:07:32,883 E ainda assim, você vive. 107 00:07:32,885 --> 00:07:34,217 Sim. 108 00:07:34,219 --> 00:07:36,319 Como você, Eu sou um sobrevivente. 109 00:07:36,321 --> 00:07:39,222 Uma vida difícil me ensinou estar preparado. 110 00:07:39,224 --> 00:07:42,826 Eu, há muito tempo, escondi dentro da minha pessoa 111 00:07:42,828 --> 00:07:45,829 um caixão pequenino de magia poderosa. 112 00:07:57,376 --> 00:08:02,579 Quando o feitiço dentro de mim senti minha força vital diminuindo... 113 00:08:02,581 --> 00:08:04,347 foi funcionar. 114 00:08:10,289 --> 00:08:11,821 E eu fui revivido. 115 00:08:23,769 --> 00:08:25,402 Onde está Lúcifer agora? 116 00:08:27,005 --> 00:08:28,672 Ele se escondeu de mim, 117 00:08:28,674 --> 00:08:30,907 e eu também tem contas a acertar. 118 00:08:30,909 --> 00:08:32,075 Tudo em boa hora. 119 00:08:32,077 --> 00:08:33,310 Agora mesmo, você ainda está fraco 120 00:08:33,312 --> 00:08:36,846 daquele chato ferindo anjo. 121 00:08:36,848 --> 00:08:38,748 E você pode consertar isso? 122 00:08:38,750 --> 00:08:42,219 Sim, e muito mais. 123 00:08:43,422 --> 00:08:45,188 Você pode destruir seus inimigos 124 00:08:45,190 --> 00:08:47,924 e, imagino, refazer o mundo 125 00:08:47,926 --> 00:08:50,760 da maneira que você escolher. 126
Deixe um comentário