Série: Supernatural
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 41.910 bytes (40,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:45:49
dbd82fb6e9b9ebdc05401a46d9c098cdac9ece6eTamanho: 41.910 bytes (40,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:45:49
Ver trecho da legenda: Supernatural 11×13 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,761 --> 00:00:05,261 - É Halloween, cara. - Para nós, todo dia é Halloween. 2 00:00:05,262 --> 00:00:07,729 Samhain é a maldita origem do Halloween. 3 00:00:07,731 --> 00:00:10,499 Os celtas acreditavam que 31 de outubro foi a única noite do ano 4 00:00:10,501 --> 00:00:12,467 quando o véu era mais fino entre os vivos e os mortos. 5 00:00:12,469 --> 00:00:14,503 - Deveríamos ter um este ano. - Tem um o quê? 6 00:00:14,505 --> 00:00:15,505 Um Natal! 7 00:00:16,572 --> 00:00:19,241 Vamos pegar uma árvore, um pequeno mercado de Boston. 8 00:00:19,243 --> 00:00:20,976 Assim como quando éramos pequenos. 9 00:00:20,978 --> 00:00:22,944 É dia dos namorados, seu feriado favorito, lembra? 10 00:00:22,946 --> 00:00:24,246 Quero dizer, o que você sempre chamá-lo? 11 00:00:24,248 --> 00:00:25,580 "Desapegado Natal vagabundo"? 12 00:00:25,582 --> 00:00:27,115 Seu povo o chamava de Cupido. 13 00:00:27,117 --> 00:00:28,884 Ele é na verdade uma ordem inferior de anjo. 14 00:00:28,886 --> 00:00:30,585 Tecnicamente, é um querubim, terceira aula. 15 00:00:30,587 --> 00:00:31,787 Sim, sim, sim! 16 00:00:31,789 --> 00:00:33,488 Isso é uma luta? Estamos em uma briga? 17 00:00:33,490 --> 00:00:35,257 Este é o aperto de mão deles. 18 00:00:35,259 --> 00:00:37,259 - O que foi isso? - O futuro. 19 00:00:37,261 --> 00:00:39,628 Estamos ligados. Você é quem me libertou. 20 00:00:39,630 --> 00:00:40,929 Não, isso foi um acidente. 21 00:00:40,931 --> 00:00:42,197 Você e eu estarão juntos. 22 00:00:42,199 --> 00:00:43,498 Não, isso é - isso não vai acontecer. 23 00:00:43,500 --> 00:00:44,599 Nós nos tornaremos um. 24 00:00:44,601 --> 00:00:46,435 Por que você não quer isso? 25 00:00:50,039 --> 00:00:54,509 ♪ 26 00:00:54,511 --> 00:00:58,146 ♪ Desgosto ♪ 27 00:00:58,148 --> 00:01:00,415 ♪ você sempre sabe disso ♪ 28 00:01:00,417 --> 00:01:03,151 ♪ quando você conseguir ♪ 29 00:01:03,153 --> 00:01:06,421 ♪ Desgosto ♪ 30 00:01:06,423 --> 00:01:10,325 ♪ Sempre leve outro com isso ♪ 31 00:01:10,327 --> 00:01:13,061 Aqui, querido. Deixe-me. 32 00:01:13,063 --> 00:01:16,164 Obrigado, querido. 33 00:01:16,166 --> 00:01:19,000 Tão bonito como no dia em que te conheci. 34 00:01:21,138 --> 00:01:23,505 ♪ Porque meu coração está partido em dois ♪ 35 00:01:25,943 --> 00:01:28,810 Staci não sabe bater? 36 00:01:28,812 --> 00:01:32,481 Ela vai acordar Teagan! 37 00:01:32,483 --> 00:01:35,050 ♪ Desgosto ♪ 38 00:01:36,386 --> 00:01:37,819 Desculpe. 39 00:01:37,821 --> 00:01:40,355 Lembrei-me depois de ligar. 40 00:01:45,762 --> 00:01:48,697 Então, onde está Melissa? 41 00:01:48,699 --> 00:01:50,832 Ela está se preparando. 42 00:01:56,672 --> 00:01:59,441 Eca, eu posso provar o batom da mãe dela. 43 00:01:59,443 --> 00:02:01,910 Você está dizendo a ela esta noite, certo? 44 00:02:01,912 --> 00:02:03,578 É dia dos namorados. 45 00:02:03,580 --> 00:02:04,846 Então? 46 00:02:04,848 --> 00:02:06,715 Então, isso é cruel. 47 00:02:06,717 --> 00:02:08,350 Não podemos conversar sobre isso mais tarde? 48 00:02:08,352 --> 00:02:10,452 Estou cansado de esperar. 49 00:02:10,454 --> 00:02:13,155 Eu-eu te disse não é tão simples. 50 00:02:13,157 --> 00:02:16,458 Mel e eu, estivemos juntos desde que tínhamos a sua idade. 51 00:02:16,460 --> 00:02:18,827 Nós - nós temos uma casa, um bebê. 52 00:02:18,829 --> 00:02:20,429 Nós temos uma vida inteira juntos. 53 00:02:20,431 --> 00:02:21,730 Dan, você não entende? 54 00:02:21,732 --> 00:02:23,999 Isso é o que eu quero. 55 00:02:24,934 --> 00:02:27,736 Ou diga a ela esta noite, ou - 56 00:02:27,738 --> 00:02:29,304 ou o quê? 57 00:02:29,306 --> 00:02:33,275 Melissa, você está tão linda! 58 00:02:33,277 --> 00:02:36,011 Eu amo seu batom. 59 00:02:36,013 --> 00:02:37,879 Obrigado. Você está pronto? 60 00:02:37,881 --> 00:02:39,781 Hum-hmm. 61 00:02:55,164 --> 00:02:58,033 Amor verdadeiro, certo? 62 00:02:58,035 --> 00:02:59,835 Então todo mundo apenas, uh, <i>voltem para seus pequenos desleixados.</i> 63 00:02:59,837 --> 00:03:02,337 <i>Ele se foi?</i> <i>Tipo, foi, foi?</i> 64 00:03:02,339 --> 00:03:04,873 <i>Amor verdadeiro</i> <i>pode nos tirar daqui?</i> 65 00:03:04,875 --> 00:03:06,475 <i>Sim.</i> 66 00:03:06,477 --> 00:03:08,310 <i>E-ei, escute.</i> 67 00:03:08,312 --> 00:03:10,278 <i>Sim, já me apaixonei um milhão de vezes.</i> <i>Ouça.</i> 68 00:03:10,280 --> 00:03:13,548 <i>Ah, é lindo, Mike.</i> <i>É realmente --</i> 69 00:03:13,550 --> 00:03:15,116 <i>bom, bum!</i> 70 00:03:15,118 --> 00:03:18,920 Este chá cinza de amora silvestre <i>é simplesmente divino, Cindy.</i> 71 00:03:20,957 --> 00:03:22,557 <i>Hum...</i> 72 00:03:22,559 --> 00:03:27,162 Eu gostaria de me desculpar <i>por ser tão insensível</i> 73 00:03:27,164 --> 00:03:30,332 <i>para seu luto</i> <i>estado emocional.</i> 74 00:03:32,535 --> 00:03:35,036 <i>Lindas obras de arte,</i> <i>a propósito.</i> 75 00:03:35,038 --> 00:03:36,671 <i>Você diz que é</i> <i>é assim que é,</i> 76 00:03:36,673 --> 00:03:38,173 <i>mas eu acho</i> <i>um cego poderia ver</i> 77 00:03:38,175 --> 00:03:39,875 <i>que Beth está olhando</i> <i>para a porta.</i> 78 00:03:39,877 --> 00:03:41,877 <i>Mal tenho motivos para me importar</i> <i>e até eu percebi.</i> 79 00:03:41,879 --> 00:03:44,012 <i>Vamos, Rick! Não fale</i> <i>sobre meus pais assim!</i> 80 00:03:44,014 --> 00:03:45,981 <i>Escute, Morty,</i> <i>Odeio dizer isso a você,</i> 81 00:03:45,983 --> 00:03:48,450 <i>mas o que as pessoas chamam de "amor"</i> <i>é apenas uma reação química</i> 82 00:03:48,452 --> 00:03:50,318 <i>que obriga os animais</i> <i>procriar.</i> 83 00:03:50,320 --> 00:03:52,521 <i>É um golpe forte, Morty,</i> <i>então ele desaparece lentamente,</i> 84 00:03:52,523 --> 00:03:54,823 <i>deixando você perdido</i> <i>em um casamento fracassado.</i> 85 00:03:54,825 --> 00:03:56,658 <i>Eu consegui.</i> <i>Seus pais vão fazer isso.</i> 86 00:03:56,660 --> 00:03:58,527 <i>Quebre o ciclo, Morty.</i> 87 00:04:01,765 --> 00:04:04,799 Você assustou muito fora de mim! 88 00:04:04,801 --> 00:04:06,434 O que você está fazendo aqui? 89 00:04:06,436 --> 00:04:08,303 <i>Verifique como está sua mãe.</i> 90 00:04:08,305 --> 00:04:10,205 <i>Morty,</i> <i>me dê essa chave de fenda, hein?</i> 91 00:04:10,207 --> 00:04:12,040 Hum. Isso é bom. 92 00:04:12,042 --> 00:04:13,575 <i>Estou quase terminando mang</i> <i>meu desfibulizador iônico, Morty.</i> 93 00:04:13,577 --> 00:04:14,776 <i>Vai ser ótimo.</i> 94 00:04:14,778 --> 00:04:16,545 <i>Ei, escute, Rick.</i> <i>Você sabe...</i> 95 00:04:16,547 --> 00:04:20,148 ♪ 96 00:04:33,996 --> 00:04:37,996 <font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 11x13 ♪</font> <font color=#00FFFF>Amor dói</font> Data de exibição original em 10 de fevereiro de 2016 97 00:04:38,020 --> 00:04:44,520 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 98 00:04:45,974 --> 00:04:49,744 ♪ 99 00:04:49,746 --> 00:04:51,646 - Bom dia. - Hum. 100 00:05:05,327 --> 00:05:07,628 Isso é um chupão? 101 00:05:09,698 --> 00:05:11,399 E? 102 00:05:11,401 --> 00:05:13,801 Era o dia dos namorados. 103 00:05:14,466 --> 00:05:15,768 Uau. 104 00:05:15,792 --> 00:05:17,792 Não posso evitar se eu sou um romântico incurável. 105 00:05:18,174 --> 00:05:20,441 Você acertou metade disso. 106 00:05:20,443 --> 00:05:23,144 Apenas cumprindo meu dever cívico. 107 00:05:23,146 --> 00:05:27,448 Ajudando todas as mulheres solteiras. 108 00:05:27,450 --> 00:05:30,485 Você sabe a melhor coisa por volta de 14 de fevereiro? 109 00:05:30,487 --> 00:05:32,720 Você não tem ser o Sr. Certo - 110 00:05:32,722 --> 00:05:34,288 apenas Sr. Agora. 111 00:05:34,290 --> 00:05:36,891 Isso é elegante. 112 00:05:36,893 --> 00:05:39,760 Sim? O que você fez, juiz? 113 00:05:39,762 --> 00:05:40,895 Enroscar-se no seu aconchego? 114 00:05:40,897 --> 00:05:42,730 Assistir "50 Tons" na TV a cabo? Sim. 115 00:05:42,732 --> 00:05:44,732
Deixe um comentário