Supernatural 11×11

Série: Supernatural
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 80f0df1791efbb0d11400abeb0c8727dd2e2bdaf
Tamanho: 48.915 bytes (47,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:45:40
Ver trecho da legenda: Supernatural 11×11 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,033 --> 00:00:03,700
Há uma gaiola no Inferno,

2
00:00:03,702 --> 00:00:05,969
e é onde eles mantêm Lúcifer,
e eu estive nisso.

3
00:00:05,971 --> 00:00:08,605
eu acho
Deus quer que eu volte.

4
00:00:08,607 --> 00:00:12,275
Não foi Deus
dentro da sua cabeça, Sam.

5
00:00:12,277 --> 00:00:13,343
Fui eu.

6
00:00:13,345 --> 00:00:14,611
Seu irmão está no Inferno...

7
00:00:14,613 --> 00:00:16,312
A escuridão,
ela é o fim de tudo.

8
00:00:16,314 --> 00:00:18,715
Podemos vencê-la.

9
00:00:18,717 --> 00:00:19,749
...com Lúcifer.

10
00:00:19,751 --> 00:00:21,150
Você quer um navio?

11
00:00:21,953 --> 00:00:24,387
Não.
Plano "B".

12
00:00:26,324 --> 00:00:28,091
Últimas palavras?

13
00:00:28,093 --> 00:00:29,225
Você pode realmente vencê-la?

14
00:00:29,227 --> 00:00:31,461
Eu posso.
Então, sim.

15
00:00:33,098 --> 00:00:35,365
Lúcifer.

16
00:00:35,367 --> 00:00:37,500
A escuridão,
o que ela é para você?

17
00:00:37,502 --> 00:00:38,701
Você nunca vai me machucar.

18
00:00:38,703 --> 00:00:40,103
Sinto muito, Amara.

19
00:00:40,839 --> 00:00:44,407
Estamos ligados, Dean.

20
00:00:44,409 --> 00:00:46,743
Eu te disse.
Estaremos sempre ligados.

21
00:00:46,745 --> 00:00:48,511
Eu não posso ser resistido.

22
00:00:48,513 --> 00:00:52,582
Esse sentimento que você tem
quando você está comigo, apenas felicidade.

23
00:00:52,584 --> 00:00:54,284
Por que você não
quer isso?

24
00:00:54,286 --> 00:00:56,619
Você e eu seremos
juntos para sempre.

25
00:01:15,140 --> 00:01:20,276
♪ Esta noite você é meu
completamente ♪

26
00:01:20,278 --> 00:01:22,945
Padraico?
Ah, o que você está fazendo?

27
00:01:22,947 --> 00:01:28,384
♪ Você dá seu amor tão docemente ♪
Ela adora essa música.

28
00:01:28,386 --> 00:01:31,854
♪ Esta noite a luz ♪

29
00:01:31,856 --> 00:01:32,944
É a única coisa
isso vai fazê-la dormir.

30
00:01:32,968 --> 00:01:34,925
♪ de amor está em seus olhos ♪

31
00:01:34,926 --> 00:01:36,292
Ah, além disso...

32
00:01:36,294 --> 00:01:38,961
♪ Mas você vai me amar ♪
Esta é a nossa música.

33
00:01:38,963 --> 00:01:40,963
♪ Amanhã ♪

34
00:01:40,965 --> 00:01:43,566
É bom ver você sorrindo,
<i>mo chuisle.</i>

35
00:01:43,568 --> 00:01:45,568
♪ É isso
um tesouro duradouro? ♪

36
00:01:45,570 --> 00:01:47,503
Estou tentando, Maura.

37
00:01:47,505 --> 00:01:48,738
Estou tentando.

38
00:01:51,343 --> 00:01:53,476
Ah! Você ouve isso?

39
00:01:53,478 --> 00:01:56,045
Essa seria nossa filha.

40
00:01:56,047 --> 00:01:58,748
Não. Eu ouvi...

41
00:01:58,750 --> 00:02:00,650
Um grito.

42
00:02:00,652 --> 00:02:02,819
É... ah!

43
00:02:02,821 --> 00:02:04,187
Ah! Ah!

44
00:02:04,189 --> 00:02:06,089
Espere, Padraic!

45
00:02:06,091 --> 00:02:07,156
Apenas espere!

46
00:02:12,564 --> 00:02:13,996
Tire isso da minha cabeça!

47
00:02:20,238 --> 00:02:22,004
Espere!

48
00:02:22,907 --> 00:02:24,841
Ah!

49
00:02:27,779 --> 00:02:28,945
Ufa!

50
00:02:34,252 --> 00:02:35,518
Afaste-se dele!

51
00:02:37,922 --> 00:02:39,889
Ah!

52
00:02:53,905 --> 00:02:55,738
Não!

53
00:03:14,492 --> 00:03:15,925
Shh.

54
00:03:15,927 --> 00:03:18,828
Vai ficar tudo bem, querido.

55
00:03:18,830 --> 00:03:21,664
Vai ficar tudo bem.

56
00:03:28,473 --> 00:03:32,473
<font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 11x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>No Místico</font>
Data de exibição original em 27 de janeiro de 2016

57
00:03:32,474 --> 00:03:38,974
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

58
00:03:39,216 --> 00:03:42,251
<i> Quando seu irmão</i>
<i>estava preso no Purgatório,</i>

59
00:03:42,253 --> 00:03:45,554
<i>você estava aqui com uma garota</i>
<i>e um cachorro.</i>

60
00:03:45,556 --> 00:03:48,056
<i>Você não pode vencer isso, Sam.</i>
<i>Você simplesmente não é forte o suficiente.</i>

61
00:03:48,058 --> 00:03:49,992
<i>Você nem se incomodou</i>
<i>tentando encontrá-lo.</i>

62
00:03:49,994 --> 00:03:52,194
<i>E eu sei disso se você estiver</i>
<i>vou vencer a escuridão,</i>

63
00:03:52,196 --> 00:03:56,665
<i>você precisa estar pronto para assistir</i>
<i>as pessoas que você ama morrem.</i>

64
00:04:06,911 --> 00:04:08,243
Ei.

65
00:04:08,245 --> 00:04:10,045
Ei.

66
00:04:10,047 --> 00:04:11,346
Há quanto tempo você está acordado?

67
00:04:11,348 --> 00:04:13,482
Eu não sei.

68
00:04:13,484 --> 00:04:14,650
Você está bem?

69
00:04:14,652 --> 00:04:16,285
Sim, estou bem.

70
00:04:16,287 --> 00:04:17,653
Você tem certeza?

71
00:04:17,655 --> 00:04:19,421
Porque você não foi embora
o bunker em dias.

72
00:04:20,558 --> 00:04:22,124
Estou bem.

73
00:04:22,126 --> 00:04:24,893
Bem, ótimo. Porque eu acho
Encontrei um caso para nós.

74
00:04:24,895 --> 00:04:26,328
Harold Miller, 65.

75
00:04:26,330 --> 00:04:29,398
Morador de Oak Park,
um lar de idosos,

76
00:04:29,400 --> 00:04:31,767
foi encontrado ontem em seu quarto
com a cabeça esmagada.

77
00:04:31,769 --> 00:04:33,468
Mas veja só -

78
00:04:33,470 --> 00:04:35,670
as portas estavam trancadas e
não havia sinal de arrombamento.

79
00:04:37,641 --> 00:04:40,809
Fantasma?
Possessão demoníaca?

80
00:04:43,747 --> 00:04:46,381
Acho que vale a pena dar uma olhada.
O que você acha?

81
00:04:46,383 --> 00:04:47,883
Ah, e a melhor parte é,

82
00:04:47,885 --> 00:04:50,485
Oak Park é
15 minutos daqui.

83
00:04:50,487 --> 00:04:52,554
Está no nosso quintal.

84
00:04:52,556 --> 00:04:54,856
E quanto
a escuridão?

85
00:04:54,858 --> 00:04:57,192
E quanto a Cass?
Não tivemos notícias deles.

86
00:04:57,194 --> 00:04:59,461
Ok, em primeiro lugar,
não temos zero em Amara.

87
00:04:59,463 --> 00:05:01,597
E Cass--
Cass vai ficar bem.

88
00:05:01,599 --> 00:05:02,464
Ele sempre é.

89
00:06:21,545 --> 00:06:23,345
Todos os parques do mundo,

90
00:06:23,347 --> 00:06:26,048
e eu escolho um
com um anjo nele.

91
00:06:26,050 --> 00:06:29,184
Eu vi você.
Não pude acreditar nos meus olhos.

92
00:06:29,186 --> 00:06:32,354
Bem, acredite neles.

93
00:06:32,356 --> 00:06:34,523
É lindo aqui fora,
não é?

94
00:06:36,994 --> 00:06:38,527
É engraçado.

95
00:06:38,529 --> 00:06:42,130
As coisas que você pensa
você não vai sentir falta de nada,

96
00:06:42,132 --> 00:06:44,933
você acaba sentindo falta
o muito, muito mais.

97
00:06:44,935 --> 00:06:46,501
Aproveite enquanto pode.
Ei, ei, ei!

98
00:06:46,503 --> 00:06:48,270
Eu venho em paz,
irmão.

99
00:06:48,272 --> 00:06:50,105
Eu não sou seu irmão,
Lúcifer.

100
00:06:50,107 --> 00:06:53,575
Bem, eu não estou olhando
para uma luta.

101
00:06:53,577 --> 00:06:58,046
Na verdade, eu sou sua única esperança
em vencer a Escuridão.

102
00:06:58,048 --> 00:07:00,048
Eu ouvi você, ah...

103
00:07:00,050 --> 00:07:02,351
Ouvi dizer que vocês, crianças, tinham
sua grande chance pelo título,

104
00:07:02,353 --> 00:07:04,753
e você perdeu.

105
00:07:06,490 --> 00:07:08,523
Você não precisa
ter medo, irmão.

106
00:07:08,525 --> 00:07:11,993
Estou fora daquele horrível,
gaiola horrível.

107
00:07:11,995 --> 00:07:14,730
E eu estou aqui
para salvar todos vocês.

108
00:07:14,732 --> 00:07:17,399
Lúcifer ex machina.

109
00:07:17,401 --> 00:07:18,967
Não pode ser destruído.

110
00:07:18,969 --> 00:07:21,770
Mas você pode ser!

111
00:07:23,674 --> 00:07:25,841
Ugh.

112
00:07:25,843 --> 00:07:28,744
Esse é o problema com
vocês, anjos comuns -

113
00:07:28,746 --> 00:07:30,879
nenhuma visão.

114
00:07:30,881 --> 00:07:32,347
Hum.

115
00:07:32,349 --> 00:07:33,648
Hum.

116
00:07:36,353 --> 00:07:38,954
♪ Às vezes caminhamos ♪

117
00:07:38,956 --> 00:07:42,157
♪ de mãos dadas à beira-mar ♪

118
00:07:42,159 --> 00:07:47,028
♪ e respiramos
o ar fresco e salgado ♪

119
00:07:47,030 --> 00:07:49,664
♪ ah, ah, ah ♪

120
00:07:49,666 --> 00:07:52,234
♪ você se volta para mim ♪

121
00:07:52,236 --> 00:07:55,637
♪ com um beijo nos olhos ♪

122
00:07:55,639 --> 00:07:57,672
♪ e meu coração sente ♪

123
00:07:57,674 --> 00:08:00,776
♪ uma emoção incomparável ♪
sério?

124

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *