Série: Supernatural
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 48.189 bytes (47,06 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:45:23
4ca74481f389311f1eb03bffd6afddc3cfde2114Tamanho: 48.189 bytes (47,06 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:45:23
Ver trecho da legenda: Supernatural 10×8 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,833 --> 00:00:04,537 Você era um demônio. 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,171 Você ainda tem a marca. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,939 Mais cedo ou mais tarde, isso vai ser um problema. 4 00:00:09,442 --> 00:00:11,843 Meus homens trouxeram um fugitivo ontem à noite. 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,312 Ela não tem boas maneiras, não é? até me agradeça por salvá-la. 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,447 Aqueles vampiros roubaram você. Eles são monstros. 7 00:00:16,449 --> 00:00:18,149 Você acha que quando o resto deles descobrir que você foi embora 8 00:00:18,151 --> 00:00:20,752 que eles vão apenas encolher os ombros e reduzir suas perdas? 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,754 - Esta é sua família? - Sim. 10 00:00:22,756 --> 00:00:24,556 Como eles morreram? 11 00:00:25,192 --> 00:00:26,658 Horrivelmente. 12 00:00:27,427 --> 00:00:28,526 Você sabe o que fazer com ela? 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,361 Jody, eu fiz coisas. 14 00:00:30,363 --> 00:00:32,263 Você não precisa explicar. 15 00:00:32,265 --> 00:00:33,765 Se você quiser, estou aqui. 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,333 O xerife Hanscum está por perto? 17 00:00:35,335 --> 00:00:37,101 Desculpe. Ela está fora pelo resto da semana. 18 00:00:37,103 --> 00:00:40,071 Já perdi 10 quilos! Em - em um dia? 19 00:00:40,073 --> 00:00:42,373 Meu marido, Douglas, me deixou no ano passado. 20 00:00:42,375 --> 00:00:44,809 Doug é um idiota. Você merece coisa melhor. 21 00:00:44,811 --> 00:00:46,010 Pode apostar. 22 00:01:47,908 --> 00:01:51,908 <font color=#00FF00>♪ Sobrenatural 10x08 ♪</font> <font color=#00FFFF>Hibbing 911</font> Data de exibição original em 2 de dezembro de 2014 23 00:01:51,909 --> 00:01:58,409 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 24 00:01:59,986 --> 00:02:02,453 Você pode superar isso. 25 00:02:20,674 --> 00:02:22,573 Quantos anos você tem? 26 00:02:22,575 --> 00:02:24,609 19. 27 00:02:31,685 --> 00:02:33,685 Arrume um almoço. 28 00:02:43,797 --> 00:02:46,264 Muito obrigado por ter vindo. 29 00:02:46,266 --> 00:02:47,732 Obrigado. Aqui você vai. 30 00:02:47,734 --> 00:02:49,300 Divirta-se! 31 00:02:53,840 --> 00:02:55,039 Olá! 32 00:02:56,142 --> 00:02:58,109 Olá. Sim, bem-vindo. 33 00:02:58,111 --> 00:02:59,811 Vamos. 34 00:03:03,283 --> 00:03:04,449 Xerife... 35 00:03:05,652 --> 00:03:07,885 Xerife Jody Mills, Sioux Falls. 36 00:03:07,887 --> 00:03:08,953 Ok. 37 00:03:08,955 --> 00:03:11,089 Sou a xerife Donna Hanscum. 38 00:03:11,091 --> 00:03:13,558 Eu trabalho em Stillwater, mas eu cresci aqui, 39 00:03:13,560 --> 00:03:15,126 então você tem qualquer dúvida - 40 00:03:15,128 --> 00:03:17,862 você sabe, melhores hambúrgueres, gás mais barato - 41 00:03:17,864 --> 00:03:19,130 basta perguntar. 42 00:03:20,100 --> 00:03:21,666 O que há de errado? 43 00:03:21,668 --> 00:03:24,635 Deixou seu sorriso de volta em Sioux Falls? 44 00:03:25,505 --> 00:03:27,538 Deixei um<i> filho</i> de volta a Sioux Falls. 45 00:03:27,540 --> 00:03:28,840 Além de uma pilha de trabalho. 46 00:03:28,842 --> 00:03:30,475 Mas quando o prefeito insiste você vai - 47 00:03:30,477 --> 00:03:32,877 - Você tem que ir, sim. - Eu ouço você. 48 00:03:32,879 --> 00:03:34,145 Aqui. 49 00:03:34,147 --> 00:03:36,047 Tenha um otário. Não, obrigado. 50 00:03:37,717 --> 00:03:39,650 Tudo bem. 51 00:03:39,652 --> 00:03:42,353 Dona. 52 00:03:44,224 --> 00:03:45,757 Douglas. 53 00:03:45,759 --> 00:03:47,592 Bem, você não está parece bom, hein? 54 00:03:47,594 --> 00:03:49,560 Perdi 6 quilos. 55 00:03:49,562 --> 00:03:51,863 Ei! Você está a 1/4 do caminho! 56 00:03:52,665 --> 00:03:54,365 Ei, você, uh... 57 00:03:54,367 --> 00:03:57,502 você acha que poderia me jogar alguns vales-refeição extras? 58 00:03:57,504 --> 00:03:59,704 Quero dizer, já que você não vai usá-los? 59 00:04:06,679 --> 00:04:08,012 Ah. 60 00:04:08,014 --> 00:04:11,282 Você está verdadeiramente azul como sempre, Dona, né? 61 00:04:18,191 --> 00:04:20,725 Douglas e eu costumava ser casado. 62 00:04:21,728 --> 00:04:23,127 Entendi. 63 00:04:24,264 --> 00:04:26,931 Divirta-se. 64 00:04:36,142 --> 00:04:37,542 Ei. 65 00:04:37,544 --> 00:04:39,077 Estamos bem? 66 00:04:39,079 --> 00:04:40,845 Ases. 67 00:04:40,847 --> 00:04:43,414 Sim, eu amo o cheiro de pergaminho pela manhã. 68 00:04:43,416 --> 00:04:45,049 Quero dizer, quanta tradição sobrou mesmo? 69 00:04:45,051 --> 00:04:46,784 Não temos<i> nada</i> na marca? 70 00:04:46,786 --> 00:04:47,952 Certo? 71 00:04:47,954 --> 00:04:49,420 Você pensaria esses cabeças-de-ovo, 72 00:04:49,422 --> 00:04:51,055 com toda a porcaria eles acumularam ao longo dos anos, 73 00:04:51,057 --> 00:04:52,924 teria realmente coletado algo importante. 74 00:04:52,926 --> 00:04:55,193 Ah, aqui. 75 00:04:55,195 --> 00:04:58,629 "Lobo/loba: um estudo no transgenerismo lobisomem." 76 00:04:58,631 --> 00:05:01,699 600 páginas, volume 1. 77 00:05:01,701 --> 00:05:04,368 Mas, ah, não é algo importante, como - 78 00:05:04,370 --> 00:05:07,805 Eu não sei - talvez o símbolo mais antigo conhecido pelo homem. 79 00:05:07,807 --> 00:05:09,640 Isso não vale o nosso tempo. 80 00:05:09,642 --> 00:05:11,943 Não é estranho o suficiente. 81 00:05:14,447 --> 00:05:16,481 Bom dia. 82 00:05:16,483 --> 00:05:19,717 Uh, com licença. Se eu pudesse sentem todos vocês, por favor. 83 00:05:19,719 --> 00:05:21,486 Bom dia. 84 00:05:21,488 --> 00:05:22,954 Manhã. Manhã. 85 00:05:22,956 --> 00:05:26,757 Eu sou o xerife Len Cuse, uh, Hibbing PD. 86 00:05:26,759 --> 00:05:30,027 Eu gostaria de dizer primeiro, uh, que honra é 87 00:05:30,029 --> 00:05:32,497 ter todos vocês aqui em Hibbing este ano. 88 00:05:32,499 --> 00:05:34,132 Isso, uh... 89 00:05:34,134 --> 00:05:36,033 Desculpe. 90 00:05:36,035 --> 00:05:37,935 Desculpe. Uh... 91 00:05:39,239 --> 00:05:40,671 Desculpe, pessoal. 92 00:05:41,875 --> 00:05:43,074 Uh... 93 00:05:43,076 --> 00:05:44,108 O que eu era, uh... 94 00:05:44,110 --> 00:05:45,810 Certo. Certo. 95 00:05:45,812 --> 00:05:47,512 Hum, vendo como é isso, uh, 96 00:05:47,514 --> 00:05:48,427 m-minha primeira vez hospedando uma dessas coisas, 97 00:05:48,451 --> 00:05:49,781 Obviamente. 98 00:05:49,782 --> 00:05:52,216 Eu pensei que gostaria para tentar algo novo. 99 00:05:55,622 --> 00:05:57,722 Parceiros. 100 00:05:57,724 --> 00:06:00,725 Uh, encontre - encontre um oficial de 50 milhas fora 101 00:06:00,727 --> 00:06:02,827 de onde você vem 102 00:06:02,829 --> 00:06:05,730 e seja uma equipe neste fim de semana. 103 00:06:05,732 --> 00:06:09,700 Vá em frente e faça um amigo. 104 00:06:14,140 --> 00:06:16,007 Alex, Eu sei que você vai ficar bem. 105 00:06:16,009 --> 00:06:18,609 Você é totalmente capaz de não jogar um barril 106 00:06:18,611 --> 00:06:21,078 enquanto eu estiver fora - totalmente, totalmente capaz. 107 00:06:21,080 --> 00:06:24,115 Minha fé em você me surpreende<i> também. 108 00:06:24,117 --> 00:06:25,383 Te ligo mais tarde. 109 00:06:31,824 --> 00:06:32,623 Ah. 110 00:06:32,625 --> 00:06:34,692 Olá! Oi. 111 00:06:34,694 --> 00:06:36,661 Parece você não conseguiu um parceiro. 112 00:06:36,663 --> 00:06:38,262 Parece. 113 00:06:38,264 --> 00:06:39,830 Bem, você tem um agora. 114 00:06:46,206 --> 00:06:47,939 Olá, Kevin. Olá, Donna. 115 00:06:49,108 --> 00:06:50,474 Ok, o que conseguimos? 116 00:06:50,476 --> 00:06:53,444 "Policiais vs. Inverno: A neve deve continuar." 117 00:06:55,815 --> 00:06:57,715 "Estabelecendo uma unidade K-9." OK. 118 00:06:57,717 --> 00:06:59,350 Ah! 119 00:06:59,352 --> 00:07:02,353 "Preparando-se para um motim - por que não tentar?" 120 00:07:02,355 --> 00:07:04,322 Por que não? 121 00:07:04,324 --> 00:07:05,590 Eu não sei. 122 00:07:05,592 --> 00:07:06,857 Olá, Donna. Sim? 123 00:07:06,859 --> 00:07:08,793 Ouviu falar do corpo? Que corpo? 124 00:07:08,795 --> 00:07:10,194 Sim, que corpo? 125 00:07:11,064 --> 00:07:12,597 Xerif
Deixe um comentário