1 00:00:02,508 --> 00:00:11,056 ♪ 2 00:00:11,156 --> 00:00:13,499 (Esforço) 3 00:00:13,599 --> 00:00:15,461 (Rangendo) 4 00:00:15,472 --> 00:00:18,114 Não. Não, não, não, não. É muito arriscado. 5 00:00:19,125 --> 00:00:21,466 Não parece que somos saindo dessa maneira. 6 00:00:21,566 --> 00:00:23,568 O que fazemos agora? 7 00:00:25,237 --> 00:00:27,259 Agora que temos alguma luz, 8 00:00:27,652 --> 00:00:29,193 Por que você não tenta Procurando seu telefone? 9 00:00:29,204 --> 00:00:32,928 Vou ver se consigo encontrar minha mochila. 10 00:00:41,865 --> 00:00:44,047 Isso é tudo culpa minha. 11 00:00:44,058 --> 00:00:46,160 Ei, não se culpe. Esta minha é instável. 12 00:00:46,349 --> 00:00:48,291 Sim, mas se eu não tivesse bateu naquele feixe, 13 00:00:48,302 --> 00:00:50,004 Então não estaríamos presos aqui. 14 00:00:50,193 --> 00:00:52,295 Não faz sentido batendo -se, ok? 15 00:00:52,395 --> 00:00:54,937 Vamos nos concentrar em encontrar seu telefone. 16 00:00:55,037 --> 00:00:57,039 OK. 17 00:01:05,260 --> 00:01:07,422 Espere. Eu acho que vejo isso. 18 00:01:10,831 --> 00:01:11,972 (Expirando bruscamente) 19 00:01:11,983 --> 00:01:13,985 Está quebrado. 20 00:01:15,049 --> 00:01:17,271 Agora, o que devemos fazer? 21 00:01:17,282 --> 00:01:20,185 Ei, vai ficar bem. 22 00:01:20,661 --> 00:01:22,403 Frank e Edna vão notar que eu Não voltei para casa ontem à noite, 23 00:01:22,503 --> 00:01:24,551 E eles enviarão ajuda. 24 00:01:24,562 --> 00:01:26,904 Mas eles não sabem onde estamos. 25 00:01:27,628 --> 00:01:29,329 Vamos apenas ver se eu Pode encontrar minha mochila. 26 00:01:29,749 --> 00:01:31,751 Talvez meu celular esteja funcionando. 27 00:01:38,784 --> 00:01:40,923 Cal: Sim, obrigado por me avisar. 28 00:01:40,934 --> 00:01:43,102 Tudo bem, sim, fale em breve. 29 00:01:43,113 --> 00:01:45,193 Tudo bem? 30 00:01:45,235 --> 00:01:46,977 Sim. Isso foi Rafe. 31 00:01:47,077 --> 00:01:49,019 Os resultados dos exames de sangue de Mark voltaram. 32 00:01:49,119 --> 00:01:50,900 Eles não encontraram nada, 33 00:01:51,000 --> 00:01:53,023 Então eles vão mantê -lo em o hospital um pouco mais. 34 00:01:53,034 --> 00:01:55,265 Gostaria de poder descobrir O que causou essa reação. 35 00:01:55,276 --> 00:01:57,277 Eu sei. Eu também. 36 00:01:58,454 --> 00:02:00,444 E uh, eu vou te tomar um café da manhã para você. 37 00:02:00,455 --> 00:02:03,109 Uh, não, tudo bem. Doente Pegue algo no Sully's. 38 00:02:03,532 --> 00:02:05,314 Eu preciso pegar uma mudança de roupa 39 00:02:05,414 --> 00:02:08,597 Antes de eu voltar ao posto avançado. E... 40 00:02:08,697 --> 00:02:12,000 Estou ansioso para dizendo a ele as boas novas 41 00:02:12,100 --> 00:02:14,522 Sobre nós nos mudarmos juntos. 42 00:02:14,622 --> 00:02:17,285 Você tem certeza sobre isso? 43 00:02:17,385 --> 00:02:19,167 Eu não quero que você faça isso só por mim. 44 00:02:19,267 --> 00:02:22,229 Tenho certeza. Eu te amo. 45 00:02:25,131 --> 00:02:27,133 E eu te amo. 46 00:02:29,476 --> 00:02:31,738 Agora, a única coisa Precisamos nos preocupar com 47 00:02:31,838 --> 00:02:34,661 é para onde estamos indo para colocar todas as suas coisas. 48 00:02:35,514 --> 00:02:37,176 Tudo bem. 49 00:02:37,304 --> 00:02:38,685 Até mais. 50 00:02:42,168 --> 00:02:43,669 ♪ 51 00:02:43,769 --> 00:02:47,393 ♪ Isso é tão bom quanto vai chegar? ♪ 52 00:02:47,493 --> 00:02:49,555 ♪ Eu dei tudo o que posso dar ♪ 53 00:02:49,655 --> 00:02:53,439 ♪ Mas os rios ainda ficar mais largo, mais largo ♪ 54 00:02:53,539 --> 00:02:56,401 ♪ Estivemos aqui o tempo todo ♪ 55 00:02:56,501 --> 00:02:59,324 ♪ Através dos vales, continuamos ♪ 56 00:02:59,424 --> 00:03:02,767 ♪ A jornada nos leva mais, mais alto ♪ 57 00:03:02,867 --> 00:03:05,009 ♪ Esta pode ser sua casa, Se tentarmos construí -lo ♪ 58 00:03:05,109 --> 00:03:07,211 ♪ Esta pode ser sua vida esse é um em um milhão ♪ 59 00:03:07,311 --> 00:03:09,694 ♪ Todos os momentos difíceis, Sim, eles valeram a pena ♪ 60 00:03:09,794 --> 00:03:12,156 ♪ uma e outra vez ♪ ♪ 61 00:03:19,202 --> 00:03:21,404 ♪ uma e outra vez ♪ ♪ 62 00:03:31,614 --> 00:03:33,736 Sully: Vamos lá. 63 00:03:48,470 --> 00:03:50,471 Hum. 64 00:03:55,276 --> 00:03:57,718 DANÇA DE BALLOME. 65 00:03:59,960 --> 00:04:08,488 ♪ 66 00:04:09,555 --> 00:04:10,817 Manhã. 67 00:04:10,828 --> 00:04:12,829 Não ouvi você entrar ontem à noite. 68 00:04:16,741 --> 00:04:19,904 Cal e eu descobrimos as coisas. 69 00:04:20,293 --> 00:04:22,756 E... 70 00:04:23,102 --> 00:04:25,524 Eu decidi me mudar com ele. 71 00:04:25,624 --> 00:04:27,166 O que fez você mudar de idéia? 72 00:04:27,177 --> 00:04:29,239 Eu pensei no que você disse de volta ao alojamento, 73 00:04:29,428 --> 00:04:30,809 E você está certo. 74 00:04:30,909 --> 00:04:33,491 É hora de eu começar a Concentre -se na minha própria vida. 75 00:04:34,104 --> 00:04:36,776 Estou tão feliz em ouvir Você diz isso, Maggie. 76 00:04:36,787 --> 00:04:38,789 Obrigado. 77 00:04:40,838 --> 00:04:42,500 DANÇA DE BALLOME, HUH? 78 00:04:42,600 --> 00:04:44,902 Oh, eu apenas pensei em levar Helen. 79 00:04:45,518 --> 00:04:47,424 Você realmente gosta dela, não é? 80 00:04:47,524 --> 00:04:49,035 Ela está bem. 81 00:04:49,046 --> 00:04:51,368 Vamos. 82 00:04:54,131 --> 00:04:55,352 Multar. 83 00:04:55,363 --> 00:04:58,826 Eu-eu realmente gosto muito dela. 84 00:04:59,255 --> 00:05:02,078 Estou feliz. 85 00:05:02,089 --> 00:05:03,991 Você merece ter alguém especial em sua vida. 86 00:05:04,686 --> 00:05:06,331 Nós dois fazemos. 87 00:05:06,342 --> 00:05:15,751 ♪ 88 00:05:17,192 --> 00:05:19,214 Novos feixes de suporte estão em alta, 89 00:05:19,314 --> 00:05:22,577 Wall está quase terminado, e isso Acontece os reparos de encanamento 90 00:05:22,677 --> 00:05:24,819 não são tão extensos quanto Nós pensamos que eles seriam. 91 00:05:24,919 --> 00:05:27,021 - Ei, isso é uma boa notícia. - Oh sim. 92 00:05:27,121 --> 00:05:28,663 Mal posso esperar para começar decorando o lugar. 93 00:05:28,763 --> 00:05:31,225 Parece que as coisas são olhando para todos nós. 94 00:05:31,325 --> 00:05:33,327 Oh sim? O que você quer dizer? 95 00:05:34,487 --> 00:05:36,749 Maggie decidiu morar comigo. 96 00:05:37,050 --> 00:05:38,512 Isso é incrível! 97 00:05:39,125 --> 00:05:41,475 Eu te disse. É apenas uma questão de tempo. 98 00:05:41,664 --> 00:05:43,245 Você estava certo. 99 00:05:43,256 --> 00:05:45,598 Estou muito feliz por você. 100 00:05:45,698 --> 00:05:48,621 Obrigado. Tudo bem, Voltarei a isso. 101 00:05:52,825 --> 00:05:54,687 Acho que depende de você e Jane agora. 102 00:05:54,787 --> 00:05:56,569 (Rindo) 103 00:05:56,669 --> 00:05:58,670 Eu acho que sim. 104 00:06:03,355 --> 00:06:04,573 Isso é inútil. 105 00:06:04,584 --> 00:06:07,158 Como devemos Encontre alguma coisa nesta bagunça? 106 00:06:08,626 --> 00:06:11,949 Tem que estar por aqui em algum lugar. 107 00:06:17,040 --> 00:06:19,042 O que está errado? 108 00:06:19,930 --> 00:06:23,547 Minhas mãos apenas pegam um pouco instável quando o açúcar no sangue está baixo. 109 00:06:23,558 --> 00:06:25,620 Você vai ficar bem? 110 00:06:26,136 --> 00:06:28,636 Estarei quando encontrarmos minha mochila. 111 00:06:28,647 --> 00:06:30,629 Meu kit de açúcar no sangue está lá. 112 00:06:30,774 --> 00:06:32,676 E se não conseguirmos encontrá -lo? 113 00:06:33,263 --> 00:06:35,385 Nós apenas temos que continuar olhando. 114 00:06:46,715 --> 00:06:48,056 (Batendo) 115 00:06:48,067 --> 00:06:50,069 Ei. 116 00:06:51,159 --> 00:06:53,481 - Oi. - (rindo Sully) 117 00:06:56,524 --> 00:06:57,866 Você pode acreditar que eu realmente encontrei 118 00:06:57,966 --> 00:06:59,787 uma aula de dança de salão no centro comunitário? 119 00:07:00,289 --> 00:07:01,918 - Isso é ótimo. - Se você não está muito ocupado, 120 00:07:01,929 --> 00:07:03,871 Eu acho que podemos talvez Faça uma carona para lá 121 00:07:03,971 --> 00:07:07,114 e veja se podemos nos registrar
Deixe um comentário