1 00:00:02,508 --> 00:00:11,056 ♪ 2 00:00:11,156 --> 00:00:13,499 (Esforço) 3 00:00:13,599 --> 00:00:15,461 (Rangendo) 4 00:00:15,472 --> 00:00:18,114 Não. Não, não, não, não. É muito arriscado. 5 00:00:19,125 --> 00:00:21,466 Não parece que somos saindo dessa maneira. 6 00:00:21,566 --> 00:00:23,568 O que fazemos agora? 7 00:00:25,237 --> 00:00:27,259 Agora que temos alguma luz, 8 00:00:27,652 --> 00:00:29,193 Por que você não tenta Procurando seu telefone? 9 00:00:29,204 --> 00:00:32,928 Vou ver se consigo encontrar minha mochila. 10 00:00:41,865 --> 00:00:44,047 Isso é tudo culpa minha. 11 00:00:44,058 --> 00:00:46,160 Ei, não se culpe. Esta minha é instável. 12 00:00:46,349 --> 00:00:48,291 Sim, mas se eu não tivesse bateu naquele feixe, 13 00:00:48,302 --> 00:00:50,004 Então não estaríamos presos aqui. 14 00:00:50,193 --> 00:00:52,295 Não faz sentido batendo -se, ok? 15 00:00:52,395 --> 00:00:54,937 Vamos nos concentrar em encontrar seu telefone. 16 00:00:55,037 --> 00:00:57,039 OK. 17 00:01:05,260 --> 00:01:07,422 Espere. Eu acho que vejo isso. 18 00:01:10,831 --> 00:01:11,972 (Expirando bruscamente) 19 00:01:11,983 --> 00:01:13,985 Está quebrado. 20 00:01:15,049 --> 00:01:17,271 Agora, o que devemos fazer? 21 00:01:17,282 --> 00:01:20,185 Ei, vai ficar bem. 22 00:01:20,661 --> 00:01:22,403 Frank e Edna vão notar que eu Não voltei para casa ontem à noite, 23 00:01:22,503 --> 00:01:24,551 E eles enviarão ajuda. 24 00:01:24,562 --> 00:01:26,904 Mas eles não sabem onde estamos. 25 00:01:27,628 --> 00:01:29,329 Vamos apenas ver se eu Pode encontrar minha mochila. 26 00:01:29,749 --> 00:01:31,751 Talvez meu celular esteja funcionando. 27 00:01:38,784 --> 00:01:40,923 Cal: Sim, obrigado por me avisar. 28 00:01:40,934 --> 00:01:43,102 Tudo bem, sim, fale em breve. 29 00:01:43,113 --> 00:01:45,193 Tudo bem? 30 00:01:45,235 --> 00:01:46,977 Sim. Isso foi Rafe. 31 00:01:47,077 --> 00:01:49,019 Os resultados dos exames de sangue de Mark voltaram. 32 00:01:49,119 --> 00:01:50,900 Eles não encontraram nada, 33 00:01:51,000 --> 00:01:53,023 Então eles vão mantê -lo em o hospital um pouco mais. 34 00:01:53,034 --> 00:01:55,265 Gostaria de poder descobrir O que causou essa reação. 35 00:01:55,276 --> 00:01:57,277 Eu sei. Eu também. 36 00:01:58,454 --> 00:02:00,444 E uh, eu vou te tomar um café da manhã para você. 37 00:02:00,455 --> 00:02:03,109 Uh, não, tudo bem. Doente Pegue algo no Sully's. 38 00:02:03,532 --> 00:02:05,314 Eu preciso pegar uma mudança de roupa 39 00:02:05,414 --> 00:02:08,597 Antes de eu voltar ao posto avançado. E... 40 00:02:08,697 --> 00:02:12,000 Estou ansioso para dizendo a ele as boas novas 41 00:02:12,100 --> 00:02:14,522 Sobre nós nos mudarmos juntos. 42 00:02:14,622 --> 00:02:17,285 Você tem certeza sobre isso? 43 00:02:17,385 --> 00:02:19,167 Eu não quero que você faça isso só por mim. 44 00:02:19,267 --> 00:02:22,229 Tenho certeza. Eu te amo. 45 00:02:25,131 --> 00:02:27,133 E eu te amo. 46 00:02:29,476 --> 00:02:31,738 Agora, a única coisa Precisamos nos preocupar com 47 00:02:31,838 --> 00:02:34,661 é para onde estamos indo para colocar todas as suas coisas. 48 00:02:35,514 --> 00:02:37,176 Tudo bem. 49 00:02:37,304 --> 00:02:38,685 Até mais. 50 00:02:42,168 --> 00:02:43,669 ♪ 51 00:02:43,769 --> 00:02:47,393 ♪ Isso é tão bom quanto vai chegar? ♪ 52 00:02:47,493 --> 00:02:49,555 ♪ Eu dei tudo o que posso dar ♪ 53 00:02:49,655 --> 00:02:53,439 ♪ Mas os rios ainda ficar mais largo, mais largo ♪ 54 00:02:53,539 --> 00:02:56,401 ♪ Estivemos aqui o tempo todo ♪ 55 00:02:56,501 --> 00:02:59,324 ♪ Através dos vales, continuamos ♪ 56 00:02:59,424 --> 00:03:02,767 ♪ A jornada nos leva mais, mais alto ♪ 57 00:03:02,867 --> 00:03:05,009 ♪ Esta pode ser sua casa, Se tentarmos construí -lo ♪ 58 00:03:05,109 --> 00:03:07,211 ♪ Esta pode ser sua vida esse é um em um milhão ♪ 59 00:03:07,311 --> 00:03:09,694 ♪ Todos os momentos difíceis, Sim, eles valeram a pena
Deixe um comentário