Stranger Things 5×8

1
00:00:51,342 --> 00:00:55,764
- Juro por Deus que não toquei em nada!
- E o portão abriu sozinho? Como mágica?

2
00:00:55,847 --> 00:00:57,807
Deve ter sido algum defeito.

3
00:00:57,891 --> 00:01:02,771
Ah, vá! Então o defeito aconteceu
bem na hora em que eles apareceram?

4
00:01:02,854 --> 00:01:04,564
Acha que vou acreditar nisso?

5
00:01:04,647 --> 00:01:08,276
- Eu juro. Não sei o que houve.
- E se foi mesmo um defeito?

6
00:01:09,569 --> 00:01:12,113
Só que não causado por nós.

7
00:01:12,197 --> 00:01:13,490
KIT DE RÁDIO AM ONDAS CURTAS

8
00:01:28,713 --> 00:01:30,840
Pois bem, cobaias,
vamos acelerar.

9
00:01:30,924 --> 00:01:34,636
Uma dimensão inteira está prestes
a desabar na nossa cabeça.

10
00:01:37,305 --> 00:01:38,305
Ei.

11
00:01:39,557 --> 00:01:40,683
Está tudo bem?

12
00:01:42,352 --> 00:01:46,106
Olha, sei que o plano é louco
e o sucesso depende de mil coisas,

13
00:01:46,189 --> 00:01:48,942
e essas mil coisas
podem e darão errado.

14
00:01:49,025 --> 00:01:52,112
Mas nós vamos conseguir.
Eu sei disso.

15
00:01:52,695 --> 00:01:56,074
É uma última batalha,
e aí será o fim desse pesadelo.

16
00:01:56,658 --> 00:01:58,243
Finalmente, o fim.

17
00:02:31,651 --> 00:02:33,403
Opa, olá.

18
00:02:33,486 --> 00:02:35,613
MAC, aqui é da Matilha.
Na escuta?

19
00:02:35,697 --> 00:02:37,991
- O que tá fazendo?
- Avisando a doutora.

20
00:02:38,074 --> 00:02:39,993
A vadia tem complexo de deus.

21
00:02:40,076 --> 00:02:41,870
Só vai nos atrapalhar.

22
00:02:42,453 --> 00:02:43,453
Não.

23
00:02:43,913 --> 00:02:45,999
Vamos pegar a aberração sozinhos.

24
00:04:31,437 --> 00:04:38,403
CAPÍTULO OITO O MUNDO "DIREITO"

25
00:04:53,501 --> 00:04:56,546
- Acha que estão bem?
- O caminhão é mais rápido que o blindado.

26
00:04:56,629 --> 00:04:59,257
Sendo conservadora,
chuto que uns 8km mais rápido.

27
00:04:59,340 --> 00:05:01,801
Tiveram uma vantagem
de seis minutos e 20 segundos,

28
00:05:01,884 --> 00:05:04,387
então devem ter
ganhado mais uns 4km.

29
00:05:04,470 --> 00:05:06,806
Devem estar bem por enquanto,

30
00:05:06,889 --> 00:05:09,767
mas a merda toda
ainda nem começou.

31
00:05:09,851 --> 00:05:11,686
Erica, olha a língua.

32
00:05:11,769 --> 00:05:15,940
Não estamos na aula de Ciências!
Essa situação exige palavrões.

33
00:05:19,694 --> 00:05:22,947
- E aí, como se sente?
- Como assim?

34
00:05:23,031 --> 00:05:26,451
Nos ajudando a salvar o mundo,
e tal.

35
00:05:27,327 --> 00:05:28,745
Tô me sentindo ótimo.

36
00:05:29,787 --> 00:05:31,748
Ótimo pra caramba.

37
00:05:44,469 --> 00:05:45,845
Vão!

38
00:05:45,928 --> 00:05:48,222
Arrombem a porta! Entrem!

39
00:06:16,793 --> 00:06:18,211
Ei, Robin?

40
00:06:18,294 --> 00:06:22,590
Pelo amor de Deus, diz que foram vocês,
e não mais daqueles Cujos mutantes.

41
00:06:23,383 --> 00:06:26,052
Fomos nós. E é cedo pra surtar.
Guarda pra depois.

42
00:06:26,135 --> 00:06:29,722
Não, claro. Entendido.
Reprimir emoções, tá.

43
00:06:35,728 --> 00:06:39,565
Nem sinal de um planeta
maligno descendo.

44
00:06:40,316 --> 00:06:41,401
Isso é bom.

45
00:06:41,484 --> 00:06:43,111
Vai demorar um tempo.

46
00:06:43,694 --> 00:06:45,196
Tá, vamos nos dividir

47
00:06:45,822 --> 00:06:47,156
entre as duas escadas.

48
00:06:47,740 --> 00:06:49,951
Sem pressa. Subam tranquilos.

49
00:06:50,034 --> 00:06:53,830
Tem plataformas no caminho.
Podem parar pra descansar.

50
00:06:53,913 --> 00:06:54,914
Beleza.

51
00:06:56,582 --> 00:06:57,708
Vamos nessa.

52
00:07:43,129 --> 00:07:44,130
Você tá bem?

53
00:07:54,015 --> 00:07:55,683
Não tenha medo.

54
00:07:55,766 --> 00:07:57,268
Eles são amigos.

55
00:07:57,977 --> 00:07:59,562
Só vieram observar.

56
00:08:00,146 --> 00:08:01,522
Não se concentre neles.

57
00:08:02,398 --> 00:08:03,441
<i>Sim, Papai.</i>

58
00:08:16,704 --> 00:08:20,958
E que haja luz.

59
00:08:25,004 --> 00:08:27,673
Isso. Bom trabalho, Águia Careca.

60
00:08:27,757 --> 00:08:29,342
Agora vamos pro telhado.

61
00:08:29,425 --> 00:08:31,302
Cuidado com esse C-4.

62
00:08:31,886 --> 00:08:34,430
Não quero explodir o Mundo
Invertido com a gente dentro.

63
00:08:34,514 --> 00:08:38,017
Ah, planejei levar de qualquer
jeito, mas tem razão, Jim.

64
00:08:38,100 --> 00:08:39,602
Seria bom ter cuidado.

65
00:08:46,400 --> 00:08:47,400
Certo.

66
00:08:48,569 --> 00:08:49,612
Lembre-se,

67
00:08:50,112 --> 00:08:53,616
duas batidas lentas significam…

68
00:08:54,408 --> 00:08:57,328
- Que o Abismo começou a descer.
- Isso.

69
00:08:57,411 --> 00:09:01,332
Aí você e sua irmã se posicionam
e esperam. Não podem atacar.

70
00:09:01,415 --> 00:09:04,460
Assim que confirmarem
que o planeta tá perto da torre,

71
00:09:04,544 --> 00:09:07,463
vou dar três batidas rápidas.

72
00:09:07,547 --> 00:09:09,715
E aí atacamos. Matamos o Henry.

73
00:09:09,799 --> 00:09:15,513
E rezamos pro Dustin estar certo,
e o planeta parar de descer.

74
00:09:16,722 --> 00:09:19,141
O que poderia dar errado, né?

75
00:09:21,227 --> 00:09:22,895
Mas, se realmente der errado,

76
00:09:24,188 --> 00:09:26,816
prometa que não vai
me tirar do tanque.

77
00:09:27,817 --> 00:09:29,694
Até confirmar que ele morreu.

78
00:09:33,364 --> 00:09:34,364
Tá, tudo bem.

79
00:09:35,491 --> 00:09:37,743
Então também vai
me prometer algo.

80
00:09:37,827 --> 00:09:41,080
Se, por milagre, o plano
funcionar, vamos dar o fora daqui.

81
00:09:41,163 --> 00:09:45,585
A Dra. Kay e os planos dela
serão um problema para outro dia.

82
00:09:47,378 --> 00:09:48,421
Combinado?

83
00:10:02,476 --> 00:10:03,978
Vamos acabar com isso.

84
00:11:14,423 --> 00:11:16,423
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

85
00:11:16,425 --> 00:11:18,094
- Quer um pouco?
- Quero.

86
00:11:30,022 --> 00:11:31,022
Ei.

87
00:11:32,775 --> 00:11:35,403
Sobre o que contou
mais cedo na Squawk…

88
00:11:36,696 --> 00:11:37,780
eu sinto muito.

89
00:11:38,489 --> 00:11:40,074
Não pelo que você disse.

90
00:11:40,741 --> 00:11:43,744
Saiu errado. Não que você
tenha saído errado. Jesus.

91
00:11:43,828 --> 00:11:44,829
Tudo bem.

92
00:11:45,871 --> 00:11:47,373
Não, não tá tudo bem.

93
00:11:47,456 --> 00:11:50,793
Eu devia ter te apoiado,
e não apoiei.

94
00:11:50,876 --> 00:11:54,755
Acho que eu estava tão focado
nos meus problemas que nem percebi.

95
00:11:54,839 --> 00:11:56,966
Agora, me sinto um idiota, e…

96
00:11:58,718 --> 00:11:59,718
peço desculpas.

97
00:12:00,219 --> 00:12:04,056
Não precisa se desculpar, e você
não é um idiota. Não mesmo.

98
00:12:04,140 --> 00:12:05,266
É que…

99
00:12:06,350 --> 00:12:10,396
nem eu mesmo
conseguia me entender.

100
00:12:11,939 --> 00:12:14,984
Acho que precisava
acontecer desse jeito.

101
00:12:15,067 --> 00:12:16,610
Eu precisava me encontrar.

102
00:12:17,319 --> 00:12:19,905
O que importa é
que você continua aqui

103
00:12:19,989 --> 00:12:22,491
e ainda acha
que podemos ser amigos.

104
00:12:23,075 --> 00:12:24,827
Amigos? Não, valeu.

105
00:12:26,120 --> 00:12:27,288
Melhores amigos.

106
00:12:29,874 --> 00:12:31,375
Tá, então vamos.

107
00:12:33,502 --> 00:12:35,254
Temos um planeta pra pegar.

108
00:12:37,506 --> 00:12:39,383
<i>Por que estão demorando tanto?</i>

109
00:12:39,467 --> 00:12:43,262
Sei lá, vai ver é
porque é uma torre de 150m.

110
00:12:44,013 --> 00:12:45,848
Se algo der errado, vão avisar.

111
00:12:45,931 --> 00:12:48,559
Não, é claro.
A não ser que estejam mortos.

112
00:12:50,394 --> 00:12:5

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *