1 00:01:10,610 --> 00:01:12,195 Droga! 2 00:01:13,946 --> 00:01:15,156 Eu fechei o portal, 3 00:01:15,865 --> 00:01:17,075 então posso abrir. 4 00:01:18,117 --> 00:01:19,135 O que tá fazendo? 5 00:01:20,161 --> 00:01:22,038 Preciso comer pra recarregar. 6 00:01:22,121 --> 00:01:24,707 Sua bateria estava cheia, e não conseguiu nada. 7 00:01:24,791 --> 00:01:28,211 Não vamos passar por essa coisa, seja o que for. Não assim. 8 00:01:28,294 --> 00:01:31,881 - Precisamos passar. - Nem sabemos se a Holly está lá. 9 00:01:31,964 --> 00:01:35,051 O rastro pode ter esfriado por um milhão de motivos. 10 00:01:37,804 --> 00:01:38,810 Bateria. 11 00:01:47,230 --> 00:01:48,564 CARNE SECA 12 00:01:49,732 --> 00:01:50,858 Não tem mais nada? 13 00:01:50,942 --> 00:01:53,111 Ei! Não, não tenho mais nada. 14 00:01:53,194 --> 00:01:57,031 Eu só trouxe comida pra uma pessoa. Pra mim. 15 00:01:58,074 --> 00:02:01,744 Tem sorte de eu estar dividindo com você. 16 00:02:06,332 --> 00:02:07,350 Experimenta. 17 00:02:08,668 --> 00:02:09,919 Pode gostar. 18 00:02:27,186 --> 00:02:28,192 Precisamos ir. 19 00:02:39,311 --> 00:02:40,318 On? 20 00:02:40,785 --> 00:02:41,903 Tá tudo bem? 21 00:02:41,904 --> 00:02:43,572 O que foi? Você tá bem? 22 00:02:52,670 --> 00:02:55,339 Will e Robin, precisam me responder. 23 00:02:56,007 --> 00:02:58,968 Não estou brava. Só quero saber se estão seguros. 24 00:03:04,432 --> 00:03:05,516 Merda. 25 00:03:06,225 --> 00:03:07,310 - Era a… - Era. 26 00:03:07,393 --> 00:03:08,811 Acha que ela nos viu? 27 00:03:11,522 --> 00:03:12,690 Acho. 28 00:03:20,114 --> 00:03:21,866 Entrem. 29 00:03:24,785 --> 00:03:27,205 Eu te falei explicitamente 30 00:03:27,288 --> 00:03:30,208 que não queria ele em locais perigosos. 31 00:03:30,291 --> 00:03:34,086 Você não só levou ele, como também cortou a comunicação. 32 00:03:34,170 --> 00:03:37,465 Tudo bem, pensando melhor, acho que faltou consideração. 33 00:03:37,548 --> 00:03:40,176 - Faltou consideração? - Devíamos ter deixado um bilhete. 34 00:03:40,259 --> 00:03:42,595 Está achando isso engraçado? 35 00:03:42,678 --> 00:03:46,098 Desculpa, deve ser minha voz. Minha mãe diz que pareço debochada. 36 00:03:46,182 --> 00:03:50,144 Olha, você está brincando com a vida do meu filho. 37 00:03:50,228 --> 00:03:51,562 Do meu filho. 38 00:03:51,646 --> 00:03:55,441 Então da próxima vez que eu disser que ele ficará comigo, 39 00:03:55,524 --> 00:03:59,070 ele não vai sair de perto de mim. Que inferno! 40 00:03:59,153 --> 00:04:00,446 Eu estou aqui, mãe. 41 00:04:01,364 --> 00:04:03,366 Sabe que pode falar comigo, né? 42 00:04:03,449 --> 00:04:04,992 E não sou mais criança. 43 00:04:05,076 --> 00:04:07,119 Will, continuo sendo sua mãe. 44 00:04:07,203 --> 00:04:09,330 - Nem por isso sabe o que faz. - Quê? 45 00:04:09,331 --> 00:04:10,372 Esse seu plano 46 00:04:10,373 --> 00:04:11,539 foi uma bosta. 47 00:04:11,540 --> 00:04:12,873 Desculpa, mas foi. 48 00:04:12,874 --> 00:04:14,709 Só gostou por ser seguro, 49 00:04:14,710 --> 00:04:16,796 mas não temos mais tempo pra isso. 50 00:04:16,797 --> 00:04:19,978 Precisamos agir e nos arriscar, e ainda bem que nós fomos, 51 00:04:19,979 --> 00:04:22,217 porque meu plano funcionou. 52 00:04:22,218 --> 00:04:24,551 Espionei o Vecna, voltei pra mente coletiva 53 00:04:24,552 --> 00:04:27,119 e descobri que a Holly é só o começo. 54 00:04:27,120 --> 00:04:28,766 Vecna vai pegar mais crianças. 55 00:04:28,767 --> 00:04:33,271 Não sei por que ou o que fará com elas, mas agora temos algo pra usar contra ele. 56 00:04:33,354 --> 00:04:34,372 O próximo alvo. 57 00:04:35,064 --> 00:04:38,776 Então não espere que eu obedeça da próxima vez que tentar me prender. 58
Deixe um comentário