1
00:00:11,260 --> 00:00:15,514
12 DE NOVEMBRO DE 1983
2
00:00:25,190 --> 00:00:26,358
{an8}AMIGOS SÃO BEM-VINDOS
3
00:00:26,442 --> 00:00:28,110
{an8}<i>Será que fico ou que vou?</i>
4
00:00:28,193 --> 00:00:29,945
{an8}LAR DO WILL, O SÁBIO
5
00:00:30,029 --> 00:00:31,196
{an8}CASTELO BYERS
6
00:00:31,280 --> 00:00:33,991
{an8}<i>Será que fico ou que vou?</i>
7
00:00:35,701 --> 00:00:38,120
<i>Se eu for, terei problemas</i>
8
00:00:39,246 --> 00:00:42,082
<i>Se eu ficar, vai ser pior</i>
9
00:00:43,167 --> 00:00:49,006
<i>Então fala, meu amor</i>
<i>Será que fico ou que vou?</i>
10
00:03:49,311 --> 00:03:51,521
Finalmente…
11
00:03:52,814 --> 00:03:54,191
podemos começar.
12
00:04:22,344 --> 00:04:23,845
Você e eu…
13
00:04:25,013 --> 00:04:31,311
Nós faremos coisas lindas juntos, William.
14
00:04:32,896 --> 00:04:36,275
Coisas lindas.
15
00:05:37,627 --> 00:05:44,551
CAPÍTULO UM
MISSÃO DE RESGATE
16
00:05:50,432 --> 00:05:54,436
3 DE NOVEMBRO DE 1987
17
00:06:14,915 --> 00:06:15,916
Holly.
18
00:06:17,292 --> 00:06:18,293
Holly.
19
00:06:19,795 --> 00:06:20,837
Holly!
20
00:06:20,921 --> 00:06:22,506
Te chamei várias vezes.
21
00:06:22,589 --> 00:06:23,673
Desculpa.
22
00:06:23,757 --> 00:06:25,258
Pode juntar a tropa?
23
00:06:28,512 --> 00:06:29,971
Café da manhã!
24
00:06:30,055 --> 00:06:31,515
Já vou!
25
00:06:32,099 --> 00:06:33,392
{an8}Anda, Nance.
26
00:06:34,768 --> 00:06:37,229
{an8}Se não abrir, vou mijar no chão mesmo.
27
00:06:38,355 --> 00:06:39,731
{an8}Foi mal, Sra. Byers.
28
00:06:39,815 --> 00:06:41,108
{an8}Pode mijar.
29
00:06:41,942 --> 00:06:42,943
{an8}Parabéns.
30
00:06:44,861 --> 00:06:46,029
{an8}Merda.
31
00:06:47,531 --> 00:06:48,907
{an8}Café da manhã!
32
00:06:50,575 --> 00:06:52,327
{an8}Merda, perdemos a hora.
33
00:06:52,411 --> 00:06:55,080
{an8}- Não botou o alarme?
- Achei que você faria isso.
34
00:07:00,377 --> 00:07:04,673
- Nem sempre é culpa do Jonathan.
- É sempre culpa do Jonathan.
35
00:07:04,756 --> 00:07:06,842
Não foi culpa minha. Eu avisei que…
36
00:07:07,717 --> 00:07:09,094
Holly, pode passar o bacon?
37
00:07:09,177 --> 00:07:10,470
{an8}UMA DOBRA NO TEMPO
38
00:07:10,554 --> 00:07:12,347
Holly! O bacon!
39
00:07:15,517 --> 00:07:17,936
- Precisa esquecer isso.
- Como quiser.
40
00:07:18,437 --> 00:07:20,355
Não precisa disso. Você é louco.
41
00:07:22,190 --> 00:07:24,776
Karen, você tem remédio pra cólica?
42
00:07:29,030 --> 00:07:31,032
{an8}Nancy, pratos na pia.
43
00:07:31,116 --> 00:07:34,411
{an8}Volto entre as 17h e 18h.
Me avisa se quiser que eu traga algo.
44
00:07:34,494 --> 00:07:35,954
{an8}- Corram!
- Anda, vem logo!
45
00:07:36,037 --> 00:07:37,789
{an8}- Tô indo.
- Holly, seu casaco.
46
00:07:37,873 --> 00:07:39,458
{an8}- Aqui. Não esquece.
- Obrigada.
47
00:07:39,541 --> 00:07:40,417
{an8}Abraço.
48
00:07:40,500 --> 00:07:41,334
{an8}- Tchau.
- Tchau.
49
00:07:41,418 --> 00:07:44,087
{an8}Desculpa não ajudar na limpeza,
tô atrasada.
50
00:07:44,171 --> 00:07:46,798
{an8}Tudo bem, Joyce, sério. Eu entendo.
51
00:07:47,883 --> 00:07:49,217
{an8}Quanto tempo falta?
52
00:07:50,469 --> 00:07:53,722
{an8}Quer que eu faça o quê, Ted?
Chute todos pra rua?
53
00:07:54,222 --> 00:07:55,682
{an8}É uma opção?
54
00:08:01,688 --> 00:08:03,565
Ei, me espera!
55
00:08:03,648 --> 00:08:05,108
Anda, precisamos ir!
56
00:08:08,778 --> 00:08:11,990
Mike, vamos perder o <i>Squawk Matinal!</i>
57
00:08:12,073 --> 00:08:15,911
<i>Bom dia, Hawkins!</i>
<i>Este é o </i>Squawk, da WSQK!
58
00:08:16,703 --> 00:08:17,579
Essa é nova.
59
00:08:17,662 --> 00:08:22,167
<i>Parece um dia bem comum em Hawkins.</i>
<i>Tá 13 graus, há pouca chance de chuva,</i>
60
00:08:22,250 -->
Deixe um comentário