1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - -- 2 00:00:06,214 --> 00:00:09,926 [SIRENES LAMENTANDO FRACAMENTE] 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,637 [SIRENES INTENSIFICAM] 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,473 [MÚSICA MISTERIOSA TOCANDO] 5 00:00:25,483 --> 00:00:27,152 [CONVERSA DE RÁDIO POLÍCIA INDISTINTA] 6 00:00:31,156 --> 00:00:32,157 Onde ele está? 7 00:00:41,082 --> 00:00:43,501 [JASON RESPIRA COM FORÇA] 8 00:00:45,754 --> 00:00:47,756 [PLAYS HORRÍFICOS DE STINGER MUSICAL] 9 00:00:55,055 --> 00:00:57,432 [POWELL] <i>Onde estava Eddie quando isso aconteceu?</i> 10 00:00:57,515 --> 00:00:59,100 [Inspira profundamente] O que... 11 00:00:59,934 --> 00:01:01,102 Espere, o que? 12 00:01:01,186 --> 00:01:02,186 Eddie. 13 00:01:02,687 --> 00:01:04,939 Onde estava Eddie quando você viu isso? 14 00:01:05,023 --> 00:01:07,609 - Ele... Ele estava no... - [MÚSICA TENSA TOCANDO] 15 00:01:07,692 --> 00:01:09,277 ... no barco, como eu disse. 16 00:01:09,360 --> 00:01:10,360 [POWELL] Certo. 17 00:01:11,279 --> 00:01:12,697 [OFICIAL] Certo. Certo. 18 00:01:13,698 --> 00:01:15,658 Mas então, uh... [CLIQUE NA LÍNGUA] 19 00:01:15,742 --> 00:01:18,536 ... quem tirou Patrick da água? 20 00:01:21,623 --> 00:01:22,623 O que... 21 00:01:24,084 --> 00:01:25,460 Você não está me ouvindo. 22 00:01:27,128 --> 00:01:29,506 - Por que você não está me ouvindo? - Jason, estamos ouvindo. 23 00:01:29,589 --> 00:01:31,925 Não, você não está. Você não está. 24 00:01:32,008 --> 00:01:33,051 Eddie, ele é... 25 00:01:34,385 --> 00:01:35,385 Eddie é um navio. 26 00:01:35,929 --> 00:01:37,180 Apenas um navio. 27 00:01:37,263 --> 00:01:38,263 Uma embarcação? 28 00:01:38,264 --> 00:01:39,264 Para Satanás. 29 00:01:40,266 --> 00:01:42,977 Ele fez um pacto com o diabo. Agora ele tem seus poderes. 30 00:01:43,061 --> 00:01:45,522 [MÚSICA TENSA CONTINUA] 31 00:01:49,609 --> 00:01:50,777 Você não acredita em mim. 32 00:01:51,361 --> 00:01:52,529 Estamos apenas, uh, 33 00:01:53,530 --> 00:01:55,615 processando todos isso, isso é tudo. OK? 34 00:01:56,157 --> 00:01:57,157 [CALLAHAN] Sim. 35 00:02:05,208 --> 00:02:09,003 Como você espera parar o diabo se você não acredita que ele é real? 36 00:02:09,921 --> 00:02:13,299 [MÚSICA SUSPENSA TOCANDO] 37 00:02:15,635 --> 00:02:18,304 [COLOCAÇÃO DO MOTOR] 38 00:02:22,976 --> 00:02:25,436 [ÁGUA GORGULHANDO] 39 00:02:41,035 --> 00:02:43,079 [JARRING MUSICAL STINGER PLAYS] 40 00:02:46,040 --> 00:02:48,042 [MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO] 41 00:03:46,142 --> 00:03:47,894 [MÚSICA SINISTRA TOCANDO] 42 00:03:47,977 --> 00:03:52,106 - [CHOCALHO] - [GRITANDO À DISTÂNCIA, GRUNINDO] 43 00:03:57,237 --> 00:03:59,405 [MÚSICA SINISTRA INTENSIFICA-SE] 44 00:03:59,489 --> 00:04:01,407 [GRITANDO E GRUNINDO CONTINUA] 45 00:04:01,491 --> 00:04:03,493 [PRESENTO DE DISTORÇÃO DE ÁUDIO] 46 00:04:21,886 --> 00:04:23,388 - Eu posso fazer isso parar. - [ofegante] 47 00:04:24,555 --> 00:04:26,599 Posso acabar com a dor. 48 00:04:30,937 --> 00:04:31,980 Onde está a garota? 49 00:04:33,690 --> 00:04:34,816 [FRACAMENTE] Eu te disse. 50 00:04:36,901 --> 00:04:37,901 Eu não... 51 00:04:38,361 --> 00:04:39,654 Eu não... eu não sei. 52 00:04:40,780 --> 00:04:43,491 Existem duas propostas explicações sobre o que está acontecendo. 53 00:04:44,492 --> 00:04:45,952 Explicação um, 54 00:04:46,035 --> 00:04:49,497 um bicho-papão invisível de outra dimensão 55 00:04:49,580 --> 00:04:51,291 está massacrando essas crianças. 56 00:04:52,667 --> 00:04:53,918 Explicação dois, 57 00:04:54,002 --> 00:04:56,629 O pequeno especial do Dr. Brenner animal de estimação ficou desonesto novamente 58 00:04:56,713 --> 00:04:58,673 e ele e seus lacaios 59 00:04:58,756 --> 00:05:00,758 agora estão tentando encobri-lo. 60 00:05:02,093 --> 00:05:05,305 Talvez na esperança de vender seu animal de estimação para os soviéticos. 61 00:05:07,181 --> 00:05:08,181 Agora, 62 00:05:09,642 --> 00:05:12,603 qual explicação parece plausível para você? 63 00:05:12,687 --> 00:05:13,688 Hum? 64 00:05:15,982 --> 00:05:17,025 [SOBS] Não sei. 65 00:05:18,151 --> 00:05:20,737 Ainda há uma chance de redime-se, Sr. Wallace. 66 00:05:24,157 --> 00:05:25,408 Onde ela está? 67 00:05:29,078 --> 00:05:30,997 [DISTORÇÃO DE ÁUDIO SUSPENSA] 68 00:05:36,419 --> 00:05:38,379 Não! [WALLACE LUTANDO] 69 00:05:38,463 --> 00:05:40,423 Não! Não! 70 00:05:40,506 --> 00:05:42,675 [GRUNINDO] 71 00:05:42,759 --> 00:05:43,885 Não! 72 00:05:43,968 --> 00:05:45,970 [ECOS DE BATIDA DE PORTA] 73 00:05:55,438 --> 00:05:57,398 [Expira] 74 00:05:58,524 --> 00:06:00,860 [BRENNER] <i>Você sabe o que acontece quando alguém tem um derrame?</i> 75 00:06:02,695 --> 00:06:05,114 O suprimento de sangue para o cérebro está cortado. 76 00:06:05,740 --> 00:06:09,160 Ele embaralha os sinais no cérebro até o ponto em que a mente 77 00:06:09,243 --> 00:06:10,953 pode esquecer como fazer as coisas. 78 00:06:11,788 --> 00:06:13,664 Para comer. Para falar. 79 00:06:14,107 --> 00:06:15,124 Para caminhar. 80 00:06:15,124 --> 00:06:16,918 <i>Quando você foi atacado no ano passado,</i> 81 00:06:17,001 --> 00:06:20,171 <i>Acredito que seus sinais foram mexidos da mesma maneira.</i> 82 00:06:20,254 --> 00:06:21,631 [MÚSICA MISTERIOSA TOCANDO] 83 00:06:21,714 --> 00:06:25,093 <i>Mas assim como uma vítima de derrame posso aprender a andar novamente,</i> 84 00:06:25,176 --> 00:06:28,304 <i>Eu acredito que você também pode retorne ao seu poder total.</i> 85 00:06:31,349 --> 00:06:34,727 Suas habilidades ainda estão aqui. 86 00:06:34,811 --> 00:06:36,896 Você só precisa se lembrar. 87 00:06:38,356 --> 00:06:40,358 [BIP] 88 00:06:42,110 --> 00:06:44,195 Tudo o que aconteceu no meu laboratório 89 00:06:44,278 --> 00:06:46,114 foi capturado em videoteipe. 90 00:06:48,741 --> 00:06:50,743 Cada sucesso e cada fracasso. 91 00:06:51,911 --> 00:06:55,581 <i>É importante que você não apenas ver seu passado,</i> 92 00:06:55,665 --> 00:06:58,626 <i>mas para revivê-lo completamente.</i> 93 00:06:59,210 --> 00:07:01,421 <i>Ao fazer isso, acredito que podemos</i> 94 00:07:01,504 --> 00:07:03,297 <i>conserte seus sinais quebrados.</i> 95 00:07:04,715 --> 00:07:08,052 <i>Como vimos esta noite, isso o processo já começou.</i> 96 00:07:08,136 --> 00:07:09,303 [ZUMBIDO DO JOGADOR] 97 00:07:14,934 --> 00:07:16,602 Se tudo isso aconteceu, 98 00:07:17,895 --> 00:07:19,230 por que não me lembro? 99 00:07:19,814 --> 00:07:21,649 Porque você não quer. 100 00:07:23,067 --> 00:07:27,029 Nosso cérebro tem um mecanismo de defesa em vigor 101 00:07:27,113 --> 00:07:30,032 para protegê-lo de lembranças ruins. 102 00:07:30,783 --> 00:07:31,993 Do trauma. 103 00:07:32,910 --> 00:07:35,371 <i>Você enterrou essas memórias há muito tempo.</i> 104 00:07:39,250 --> 00:07:40,250 [ONZE] Papai. 105 00:07:42,545 --> 00:07:43,880 Quando eu estava lá, 106 00:07:45,465 --> 00:07:46,591 Eu vi algo. 107 00:07:47,091 --> 00:07:48,259 [ÁUDIO DISTORCIDO EERIE] 108 00:07:48,342 --> 00:07:49,760 Havia sangue. 109 00:07:49,844 --> 00:07:51,971 [MÚSICA SINISTRA TOCANDO] 110 00:07:52,054 --> 00:07:53,181 Tanto sangue. 111 00:07:55,433 --> 00:07:56,767 Essa foi outra memória, 112 00:07:56,851 --> 00:07:59,020 um... um mais poderoso, 113 00:07:59,687 --> 00:08:01,355 invadindo seu subconsciente. 114 00:08:02,899 --> 00:08:04,358 Você tem demônios, Onze. 115 00:08:05,276 --> 00:08:07,111 Você tem demônios em seu passado. 116 00:08:08,446 --> 00:08:11,073 É por isso que devemos proceder com cuidado. 117 00:08:12,533 --> 00:08:14,243 Um passo de cada vez, 118 00:08:14,785 --> 00:08:16,829 <i>uma memória de cada vez.</i> 119 00:08:16,913 --> 00:08:19,790 - [MÚSICA MISTERIOSA TOCANDO] - <i>Se formos rápido demais,</i> 120 00:08:19,874 --> 00:08:22,627 Receio que você possa se perder na escuridão. 121 00:08:22,710 --> 00:08:24,670 [ZUMBIDO DA PORTA DO TANQUE] 122 00:0
Deixe um comentário