Série: Stranger Things
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 43.173 bytes (42,16 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:51:41
3cc4d7a8164a08de763288d26d0cbc62cf2b802cTamanho: 43.173 bytes (42,16 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:51:41
Ver trecho da legenda: Stranger Things 2×8 HIC PTBR
1 00:00:06,798 --> 00:00:08,675 [ROSCADO BAIXO] 2 00:00:26,568 --> 00:00:28,570 [ROSCANDO] 3 00:00:32,866 --> 00:00:33,951 Mãe de Deus. 4 00:00:37,037 --> 00:00:38,497 [rosnando suavemente] 5 00:00:45,212 --> 00:00:47,130 [ROSNANDO] 6 00:00:51,176 --> 00:00:53,720 É... é policarbonato. Não dá para passar. 7 00:00:54,555 --> 00:00:56,014 [ROSCANDO] 8 00:01:02,437 --> 00:01:04,481 Mãe Maria e José. 9 00:01:07,109 --> 00:01:08,819 [MONSTROS ROSCANDO] 10 00:01:12,114 --> 00:01:14,157 Você tem certeza sobre esse copo? 11 00:01:15,784 --> 00:01:17,554 [ALARME TOCANDO] 12 00:01:17,628 --> 00:01:18,704 Que diabos? 13 00:01:18,787 --> 00:01:20,789 - Chegamos tarde. - O que? 14 00:01:20,872 --> 00:01:22,040 Chegamos tarde demais! 15 00:01:23,250 --> 00:01:24,543 O que está acontecendo? 16 00:01:24,626 --> 00:01:25,877 Estamos sob ataque. 17 00:01:25,961 --> 00:01:28,380 O que está acontecendo lá embaixo? Alguém copia? 18 00:01:29,089 --> 00:01:30,340 [HOMEM] Depressa! 19 00:01:31,008 --> 00:01:32,968 [ALARME CONTINUA SOANDO] 20 00:01:36,638 --> 00:01:37,973 [OWENS] Escadas! Escadaria! 21 00:01:44,938 --> 00:01:46,398 [SINAL DO ELEVADOR TOCA] 22 00:01:47,107 --> 00:01:48,734 [BATE NA PORTA] 23 00:01:51,486 --> 00:01:52,904 [MONSTROS ROSNANDO] 24 00:01:56,116 --> 00:01:57,409 Precisamos fazer Will dormir. 25 00:01:57,492 --> 00:01:59,828 - O quê? - Ele é um espião. Se ele sabe onde estamos, 26 00:01:59,911 --> 00:02:01,591 - o mesmo acontece com o monstro das sombras. - Ele está mentindo! 27 00:02:01,663 --> 00:02:03,463 Ele matou aqueles soldados. Ele vai nos matar também! 28 00:02:03,540 --> 00:02:07,836 Ele está mentindo! Ele está mentindo! Ele está mentindo! Ele está mentindo! Ele está mentindo! 29 00:02:07,919 --> 00:02:09,796 [ALARME CONTINUA SOANDO] 30 00:02:09,880 --> 00:02:11,381 [SINAL DO ELEVADOR TOCA] 31 00:02:14,259 --> 00:02:15,719 [MONSTROS ROSNANDO] 32 00:02:16,136 --> 00:02:17,262 Merda! 33 00:02:18,782 --> 00:02:19,782 São tiros! 34 00:02:19,806 --> 00:02:21,516 [WILL] Ele está mentindo! Ele está mentindo! 35 00:02:21,600 --> 00:02:25,103 Ok, Will, Will, ouça, ouça. Você sabe quem eu sou? 36 00:02:25,812 --> 00:02:27,898 Você sabe quem eu sou? 37 00:02:27,981 --> 00:02:29,149 Você é... 38 00:02:30,984 --> 00:02:32,986 Você é... Você é mãe. 39 00:02:36,698 --> 00:02:37,699 Segure-o. 40 00:02:38,408 --> 00:02:41,745 Não! Não! Solte! Não! Não! Deixe-me ir! Solte! 41 00:02:41,828 --> 00:02:43,455 - Não, deixe-me ir! - [JOYCE] Sinto muito. 42 00:02:43,538 --> 00:02:46,792 - Sinto muito. Eu sinto muito. - Deixe-me ir! Solte! Deixe-me ir! 43 00:02:46,875 --> 00:02:50,253 Não! Solte! Deixe-me ir! Deixe-me ir! 44 00:02:52,964 --> 00:02:54,716 [ALARME CONTINUA SOANDO] 45 00:02:54,800 --> 00:02:56,468 [ofegante] 46 00:02:59,513 --> 00:03:00,972 [MONSTROS ROSCANDO] 47 00:03:01,890 --> 00:03:03,183 [BATE NA PORTA] 48 00:03:03,975 --> 00:03:05,310 Temos que ir. Temos que ir. 49 00:03:12,567 --> 00:03:13,610 [SNARLS DO MONSTRO] 50 00:03:14,444 --> 00:03:15,444 [Tiro RÁPIDO] 51 00:03:15,987 --> 00:03:17,072 Vamos! 52 00:03:17,155 --> 00:03:18,865 [JOYCE choraminga] 53 00:03:23,620 --> 00:03:24,788 Ah, meu Deus. 54 00:03:40,679 --> 00:03:42,055 Ah, meu Deus. 55 00:03:45,851 --> 00:03:47,853 [MONSTROS GRITANDO] 56 00:03:58,989 --> 00:04:00,657 [MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO] 57 00:04:01,399 --> 00:04:06,399 sincronizado e corrigido por PopcornAWH 58 00:05:00,050 --> 00:05:01,718 [MÚSICA TOCANDO NO RÁDIO DO CARRO] 59 00:05:20,278 --> 00:05:21,905 Ei, pessoal, estamos em casa. 60 00:05:23,031 --> 00:05:24,031 Caras? 61 00:05:24,866 --> 00:05:25,951 Olá? 62 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 Máx.? 63 00:05:31,456 --> 00:05:32,582 [Suspiros] 64 00:05:34,292 --> 00:05:36,294 [MÚSICA ROCK TOCANDO] 65 00:06:09,452 --> 00:06:11,329 [SUSAN BATE NA PORTA] Billy? 66 00:06:11,413 --> 00:06:13,748 Sim, estou um pouco ocupado aqui, Susan. 67 00:06:13,832 --> 00:06:16,376 [NEIL] Abra a porta. Agora mesmo. 68 00:06:25,468 --> 00:06:26,511 O que há de errado? 69 00:06:26,595 --> 00:06:27,596 Por que você não nos conta? 70 00:06:27,679 --> 00:06:29,306 Porque eu não sei. 71 00:06:29,389 --> 00:06:31,433 - Não conseguimos encontrar Maxine. - E a janela dela está aberta. 72 00:06:33,685 --> 00:06:35,437 - Onde ela está? - Não sei. 73 00:06:35,896 --> 00:06:37,188 Você não sabe? [SCOFFS] 74 00:06:37,272 --> 00:06:38,518 Olha, tenho certeza que ela apenas, 75 00:06:38,592 --> 00:06:40,674 não sei, fui ao arcade ou algo assim. 76 00:06:40,734 --> 00:06:42,027 Tenho certeza que ela está bem. 77 00:06:42,110 --> 00:06:43,904 [NEIL] Você deveria cuidar dela. 78 00:06:43,987 --> 00:06:45,780 [Suspira] Eu sei, pai. Eu era. 79 00:06:45,864 --> 00:06:47,690 São só vocês estavam três horas atrasados, 80 00:06:47,715 --> 00:06:50,530 e, bem, eu tenho um encontro. [Suspiros] 81 00:06:51,536 --> 00:06:52,746 Sinto muito, ok? 82 00:06:52,829 --> 00:06:55,069 É por isso que você está olhando para você mesmo no espelho 83 00:06:55,123 --> 00:06:57,083 como um viado em vez disso de cuidar da sua irmã? 84 00:06:57,125 --> 00:07:00,253 eu tenho cuidado ela a semana toda, pai. OK? 85 00:07:00,337 --> 00:07:02,618 Ela quer fugir, então isso é problema dela, certo? 86 00:07:03,256 --> 00:07:06,593 Ela tem 13 anos. Ela não deveria preciso de uma babá em tempo integral. 87 00:07:06,676 --> 00:07:08,845 - E ela não é minha irmã! - [PARA A MÚSICA] 88 00:07:08,929 --> 00:07:09,930 [grunhidos] 89 00:07:12,432 --> 00:07:13,642 [CALÇAS] 90 00:07:13,725 --> 00:07:15,644 Sobre o que conversamos? 91 00:07:17,062 --> 00:07:18,063 [BILLY GEME] 92 00:07:20,190 --> 00:07:24,653 Sobre o que nós... conversamos? 93 00:07:25,111 --> 00:07:27,781 Respeito e responsabilidade. 94 00:07:27,864 --> 00:07:29,324 Isso está certo. 95 00:07:29,950 --> 00:07:32,577 Agora, peça desculpas a Susan. 96 00:07:34,704 --> 00:07:35,872 [RESPIRA COM FORÇA] 97 00:07:38,375 --> 00:07:40,043 Sinto muito, Suzana. 98 00:07:40,126 --> 00:07:41,294 Está tudo bem, Neil, sério... 99 00:07:41,378 --> 00:07:45,382 Não, não está tudo bem. Nada sobre o comportamento dele está tudo bem. 100 00:07:47,008 --> 00:07:48,802 Mas ele vai compensar. 101 00:07:50,845 --> 00:07:54,140 Ele vai ligar para qualquer coisa prostituta que ele está vendo hoje à noite 102 00:07:54,224 --> 00:07:55,558 e cancelar seu encontro. 103 00:07:56,059 --> 00:07:59,729 E então ele irá encontrar sua irmã. 104 00:08:00,647 --> 00:08:05,568 Como o bom, gentil, respeitando o irmão que ele é. 105 00:08:06,820 --> 00:08:08,071 Não é mesmo, Billy? 106 00:08:09,614 --> 00:08:10,991 Não é verdade? 107 00:08:12,867 --> 00:08:13,910 [Suavemente] Sim, senhor. 108 00:08:14,828 --> 00:08:16,204 [Suspira profundamente] 109 00:08:16,287 --> 00:08:18,206 Me desculpe, não consegui ouvir você. 110 00:08:20,458 --> 00:08:22,627 Sim, senhor. 111 00:08:24,421 --> 00:08:25,714 Encontre o máximo. 112 00:08:30,927 --> 00:08:32,178 [PORTA FECHA] 113 00:08:36,266 --> 00:08:37,786 [LUCAS] Você tem certeza que era o Dart? 114 00:08:37,851 --> 00:08:40,603 [DUSTIN] Sim. Ele tinha o mesmo padrão amarelo exato em sua bunda. 115 00:08:40,687 --> 00:08:44,149 - Ele era pequeno há dois dias. - Bem, ele já mudou três vezes. 116 00:08:44,232 --> 00:08:46,151 - Maltado? - Muda. 117 00:08:46,234 --> 00:08:48,445 Troque sua pele para abrir espaço para crescimento como lagartas. 118 00:08:49,029 --> 00:08:51,629 - [MAX] Quando ele vai mudar de novo? - [DUSTIN] Tem que ser logo. 119 00:08:51,698 --> 00:08:54,367 Quando ele fizer isso, ele estará totalmente crescido, ou perto disso. 120 00:08:54,451 --> 00:08:55,493 E seus amigos também. 121 00:08:55,577 --> 00:08:57,617 Sim, e ele vai comer um muito mais do que apenas gatos. 122 00:08:57,662 --> 00:08:58,662 Espere, um gato? 123 00:08:59,456 --> 00:09:02,167 - Dart comeu um gato? - Não, o quê? Não. 124 00:09:02,250 --> 00:09:03,918 Do que você
Deixe um comentário