Série: Stranger Things
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 44.830 bytes (43,78 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:51:20
29c3f5b7bc68712aca1bf9fd3e7cbed67dcc1cadTamanho: 44.830 bytes (43,78 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:51:20
Ver trecho da legenda: Stranger Things 1×6 HIC PTBR
1 00:00:01,982 --> 00:00:03,400 [Jonathan] Nancy! 2 00:00:04,401 --> 00:00:05,944 [ofegante] Nancy! 3 00:00:06,027 --> 00:00:07,403 Vamos, vamos. 4 00:00:07,487 --> 00:00:09,072 Nanci! 5 00:00:11,199 --> 00:00:12,283 Onde você está? 6 00:00:12,367 --> 00:00:15,412 [Nancy ecoando] Jonathan! Jônatas! 7 00:00:15,996 --> 00:00:17,581 Jônatas! 8 00:00:19,291 --> 00:00:21,001 Jonatas, estou bem aqui! 9 00:00:21,668 --> 00:00:22,836 Nanci! 10 00:00:22,919 --> 00:00:25,171 [respirando pesadamente] 11 00:00:25,255 --> 00:00:26,381 Nanci! 12 00:00:27,257 --> 00:00:29,050 [Nancy] Jonathan, onde você está? 13 00:00:29,134 --> 00:00:31,762 Jônatas! [respirando pesadamente] 14 00:00:31,845 --> 00:00:33,555 Jônatas! 15 00:00:33,638 --> 00:00:35,765 Jonathan, estou certo... estou bem aqui! 16 00:00:35,849 --> 00:00:37,684 - [fracamente] Onde você está? - [ofegante] 17 00:00:37,767 --> 00:00:39,394 - Estou bem aqui! - [Nancy] Jonathan! 18 00:00:39,477 --> 00:00:41,855 Estou bem aqui! Nanci! 19 00:00:41,938 --> 00:00:46,151 - Basta seguir minha voz! - [ofegante] Jonathan! 20 00:00:46,234 --> 00:00:49,487 [Jonathan à distância] Siga minha voz, Nancy, estou bem aqui! 21 00:00:50,906 --> 00:00:53,325 - [rosnando] - [suspira] 22 00:00:53,408 --> 00:00:54,826 Nanci! 23 00:00:54,910 --> 00:00:56,870 [ofegante] 24 00:00:58,914 --> 00:01:00,916 - [rosnado continua] - [respirando pesadamente] 25 00:01:04,711 --> 00:01:06,796 [esmagando] 26 00:01:10,508 --> 00:01:12,219 [rosnado continua] 27 00:01:24,731 --> 00:01:25,774 Nanci? 28 00:01:28,193 --> 00:01:29,361 Nanci. 29 00:01:31,613 --> 00:01:34,491 [Jonathan à distância] Nanci! Siga minha voz! 30 00:01:36,242 --> 00:01:38,203 [monstro rosnando] 31 00:01:40,163 --> 00:01:41,414 Nanci? 32 00:01:46,211 --> 00:01:48,171 [Jonathan suspira] 33 00:01:48,255 --> 00:01:49,923 - [Nancy] Jonathan! -Nanci! 34 00:01:50,006 --> 00:01:53,093 - [Nancy se esforçando] - [Jonathan grunhindo] 35 00:02:03,061 --> 00:02:05,021 [Nancy soluçando] 36 00:02:05,105 --> 00:02:08,150 [Jonathan ofegante] Peguei você. 37 00:02:21,955 --> 00:02:23,957 [música tema tocando] 38 00:03:03,058 --> 00:03:07,556 - <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> - -- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> -- 39 00:03:13,150 --> 00:03:19,605 _ 40 00:03:24,434 --> 00:03:26,895 [música pop tocando no som do carro] 41 00:03:30,648 --> 00:03:32,400 Eu simplesmente não entendo por que estamos saindo aqui. 42 00:03:32,484 --> 00:03:34,389 Ela obviamente não quer falar com você. 43 00:03:34,414 --> 00:03:35,761 Isso é... não é isso. 44 00:03:35,820 --> 00:03:39,490 Ah, é mesmo? Porque nenhuma garota faria alguma vez dispensou o Rei Steve. 45 00:03:39,574 --> 00:03:42,243 Ela estava agindo de forma estranha. eu quer dizer, algo estava errado. 46 00:03:42,327 --> 00:03:44,248 E daí? [zomba] Tipo, você está preocupado com ela? 47 00:03:44,329 --> 00:03:47,749 - O quê? - Ah, você é. 48 00:03:47,832 --> 00:03:50,543 - Ah, Steve tem um coração. - Você poderia apenas... Pare. 49 00:03:50,627 --> 00:03:52,212 - Ah, Stevey está apaixonado. - Você poderia calar a boca? 50 00:03:52,295 --> 00:03:53,630 - Quem sabia? - Cale-se! 51 00:03:53,713 --> 00:03:55,048 [rindo] Caramba. 52 00:03:56,633 --> 00:03:59,052 - [Carol] Droga. Desculpe. - [Tommy ri] 53 00:04:04,015 --> 00:04:06,851 [suspira] Então é isso, hein? Castelo da princesa. 54 00:04:08,561 --> 00:04:10,605 [Steve] Só vou demorar um minuto. 55 00:04:41,553 --> 00:04:42,971 [Joyce] Olha, nós preciso passar por isso de novo. 56 00:04:43,054 --> 00:04:45,849 - Eu te contei tudo o que vi. - Ah, meu Deus. Diga-me novamente. 57 00:04:45,932 --> 00:04:48,268 - Lá em cima ou embaixo? - Lá em cima. 58 00:04:48,351 --> 00:04:49,477 Havia um laboratório. 59 00:04:49,561 --> 00:04:52,147 Era onde eles deveriam fazer experimentos ou algo assim, e então houve... 60 00:04:52,230 --> 00:04:53,273 [inala profundamente] 61 00:04:53,356 --> 00:04:54,774 Havia um quarto de criança. 62 00:04:54,858 --> 00:04:58,528 - Como você sabe que era um quarto de criança? - Mais como uma prisão. 63 00:04:58,611 --> 00:05:01,030 Então por que você pensaria isso era um quarto de criança, então? 64 00:05:01,114 --> 00:05:02,490 Porque, eu te disse, 65 00:05:02,574 --> 00:05:04,184 o tamanho do cama, tinha um desenho, 66 00:05:04,209 --> 00:05:05,334 havia um bichinho de pelúcia... 67 00:05:05,368 --> 00:05:06,995 [gagueja] Você não digamos que havia um desenho. 68 00:05:07,078 --> 00:05:08,913 Sim, havia um desenho de um... um adulto e uma criança. 69 00:05:08,997 --> 00:05:11,333 - Dizia "Onze" nele. - Foi bom? 70 00:05:11,416 --> 00:05:13,668 Era um desenho de criança, Joyce. Eram bonequinhos. 71 00:05:13,751 --> 00:05:15,044 [suspira] 72 00:05:19,466 --> 00:05:21,426 Não era Will. 73 00:05:30,393 --> 00:05:31,603 Conde... 74 00:05:33,354 --> 00:05:34,480 Na noite em que Benny morreu, 75 00:05:34,564 --> 00:05:39,861 Earl disse que viu uma criança com uma cabeça raspada com Benny. 76 00:05:39,944 --> 00:05:43,698 Agora, eu pressionei ele, ele disse pode ser Will, mas talvez... 77 00:05:43,781 --> 00:05:45,575 Espere... Talvez não fosse? 78 00:05:45,658 --> 00:05:47,994 Olha... esta mulher, Terry Ives, 79 00:05:48,077 --> 00:05:50,163 ela afirma ter perdeu sua filha, Jane. 80 00:05:50,246 --> 00:05:52,665 Ela processou Brenner, ela processou o governo... 81 00:05:52,749 --> 00:05:55,126 Agora, as reivindicações chegaram a nada, mas e se... 82 00:05:56,878 --> 00:05:59,339 Quero dizer, e se isso o tempo todo eu estive... 83 00:05:59,422 --> 00:06:01,090 Eu estive procurando por Will... 84 00:06:02,091 --> 00:06:04,135 Eu estive perseguindo outra criança? 85 00:06:10,308 --> 00:06:11,828 - [Jonathan suspira] - [monstro rosnando] 86 00:06:18,399 --> 00:06:19,984 - [rosnando] - [suspira] 87 00:06:22,904 --> 00:06:23,905 [Jonathan] Nancy! 88 00:06:29,285 --> 00:06:30,369 [monstro rosna] 89 00:06:42,382 --> 00:06:43,883 Melhor? 90 00:06:45,718 --> 00:06:46,844 Sim. 91 00:06:48,554 --> 00:06:51,724 Está tudo bem? Uh, eu encontrei no armário. 92 00:06:53,726 --> 00:06:55,407 Eu posso ir para casa. [gagueja] Eu apenas imaginei... 93 00:06:55,436 --> 00:06:57,397 Sim, não. Eu... [gagueja] 94 00:06:58,940 --> 00:07:01,776 - Eu não quero ficar sozinho. - [suspira] 95 00:07:02,694 --> 00:07:05,905 - E você? - Não. Uh... não. 96 00:07:07,323 --> 00:07:08,491 [suspira] 97 00:07:40,857 --> 00:07:42,859 Você pode simplesmente vir aqui? 98 00:07:48,323 --> 00:07:49,449 Sim. 99 00:08:01,044 --> 00:08:03,296 - Você quer as luzes apagadas ou... - [suavemente] Ligado. 100 00:08:04,505 --> 00:08:05,798 [suavemente] Sim. 101 00:08:09,636 --> 00:08:11,012 Você sabe, isso... 102 00:08:12,013 --> 00:08:13,848 isso não pode nos trazer aqui. 103 00:08:19,228 --> 00:08:20,813 Nós não sabemos disso. 104 00:09:25,712 --> 00:09:29,341 Sim, é o Ives. Terry Ives. Isso é com um "Y". 105 00:09:29,424 --> 00:09:32,343 Sim, eu tenho uma caneta. Espere. 106 00:09:35,054 --> 00:09:36,305 Hum-hmm. 107 00:09:37,557 --> 00:09:38,975 Hum-hmm. 108 00:09:39,058 --> 00:09:42,228 Ótimo, obrigado. eu realmente agradeço isso, Frank. 109 00:09:42,311 --> 00:09:44,313 Diga oi para os meninos para mim também, certo? 110 00:09:51,696 --> 00:09:53,364 Você entendeu? 111 00:09:53,448 --> 00:09:55,366 - Entendi. - OK. 112 00:10:07,962 --> 00:10:09,380 [grunhindo baixinho] 113 00:10:14,135 --> 00:10:16,137 [páginas farfalhando] 114 00:10:16,220 --> 00:10:17,346 Ah... 115 00:10:18,347 --> 00:10:19,432 Ei. 116 00:10:20,808 --> 00:10:21,934 [Nancy] Oi. 117 00:10:22,810 --> 00:10:25,146 [grunhidos] Não conseguiu dormir? 118 00:10:28,983 --> 00:10:31,569 Cada vez que fecho os olhos, eu simplesmente... 119 00:10:33,488 --> 00:10:36,199 continue vendo aquela... coisa. 120 00:10:37,033 --> 00:10:40,703 Onde quer que eu estivesse, aquele lugar... 121 00:10:41,788 --> 00:10:44,373 Eu
Deixe um comentário