Stranger Things 1×1

Série: Stranger Things
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: c2634fad8e45fae3c1c196da2a4ebb00d074fa77
Tamanho: 55.803 bytes (54,50 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:51:07
Ver trecho da legenda: Stranger Things 1×1 HIC PTBR
1
00:00:07,366 --> 00:00:09,076
(GRILOS CANTINHANDO)

2
00:00:49,700 --> 00:00:51,827
(ALARME SOANDO)

3
00:00:51,910 --> 00:00:54,371
(ofegante)

4
00:01:00,961 --> 00:01:02,087
(ELEVADOR DESCENDO)

5
00:01:08,927 --> 00:01:10,220
(DINGS DO ELEVADOR)

6
00:01:15,642 --> 00:01:17,394
(respirando pesadamente)

7
00:01:28,822 --> 00:01:31,200
(ROSCADO BAIXO)

8
00:01:35,037 --> 00:01:36,663
(GRITANDO)

9
00:01:44,338 --> 00:01:48,050
MIKE: Algo está por vir.
Algo faminto por sangue.

10
00:01:48,133 --> 00:01:52,721
Uma sombra cresce na parede atrás de você,
engolindo você na escuridão.

11
00:01:52,804 --> 00:01:54,765
- Está quase aqui.
- O que é?

12
00:01:54,848 --> 00:01:56,183
E se for o Demogorgon?

13
00:01:56,266 --> 00:01:59,311
Oh, Jesus, estamos tão ferrados
se for o Demogorgon.

14
00:01:59,394 --> 00:02:00,437
Não é o Demogorgon.

15
00:02:00,521 --> 00:02:02,773
Um exército de trogloditas
carregue para dentro da câmara!

16
00:02:02,856 --> 00:02:04,983
- Trogloditas?
- Eu te disse. (Rindo)

17
00:02:05,067 --> 00:02:06,860
- (bufa)
- (TODOS RINDO)

18
00:02:08,445 --> 00:02:09,863
(Suavemente) Espere um minuto.

19
00:02:10,531 --> 00:02:12,491
Você ouviu isso?

20
00:02:12,574 --> 00:02:13,992
Esse... esse som?

21
00:02:14,076 --> 00:02:16,745
Bum... bum...

22
00:02:16,828 --> 00:02:18,580
- (GRITA) Bum!
- (TABELA DE SLAMS)

23
00:02:18,664 --> 00:02:20,541
Isso não veio dos trogloditas.
Não, isso...

24
00:02:20,624 --> 00:02:22,292
Isso veio de outra coisa.

25
00:02:24,753 --> 00:02:26,755
- O Demogorgon!
- (TODOS GEMINANDO)

26
00:02:26,838 --> 00:02:28,298
- Estamos numa merda.
- Will, sua ação!

27
00:02:28,382 --> 00:02:29,675
- Eu não sei!
- Bola de fogo nele!

28
00:02:29,758 --> 00:02:31,051
Eu teria que tirar 13 ou mais!

29
00:02:31,134 --> 00:02:32,970
Muito arriscado.
Lance um feitiço de proteção.

30
00:02:33,053 --> 00:02:35,597
- Não seja um maricas. Bola de fogo nele!
- Proteção de elenco.

31
00:02:35,681 --> 00:02:38,392
O Demogorgon está cansado
de suas brigas humanas bobas!

32
00:02:38,475 --> 00:02:40,269
Ele pisa em sua direção.

33
00:02:40,352 --> 00:02:41,353
- Bum!
- Bola de fogo nele!

34
00:02:41,436 --> 00:02:43,730
- Outra batida, bum!
- Proteção de elenco.

35
00:02:43,814 --> 00:02:46,650
- Ele ruge de raiva!
- (TODOS CLAMORANDO)

36
00:02:46,733 --> 00:02:48,235
- Bola de fogo!
- (MORRE RUINDO)

37
00:02:48,318 --> 00:02:49,945
- Ah, merda!
- LUCAS: Para onde foi?

38
00:02:50,028 --> 00:02:51,738
-LUCAS: Onde está?
- WILL: Não sei!

39
00:02:51,822 --> 00:02:53,365
- É um 13?
- WILL: Não sei!

40
00:02:53,448 --> 00:02:54,616
-LUCAS: Onde está?
- DUSTIN: Oh, meu Deus!

41
00:02:54,700 --> 00:02:56,285
-KAREN: Mike!
- DUSTIN: Oh, meu Deus! Oh meu Deus!

42
00:02:56,368 --> 00:02:57,452
-KAREN: Mike!
- LUCAS: Já consegue encontrar?

43
00:02:57,536 --> 00:02:58,620
WILL: Não, não consigo encontrar!

44
00:02:58,704 --> 00:03:00,372
- Mike!
- DUSTIN: Oh, meu Deus! Oh meu Deus!

45
00:03:00,455 --> 00:03:02,249
Mãe, estamos no meio de uma campanha!

46
00:03:02,332 --> 00:03:04,459
Você quer dizer o fim?
Quinze depois.

47
00:03:04,543 --> 00:03:07,713
-LUCAS: Ah, meu Deus! Maldito idiota!
- WILL: Por que temos que ir?

48
00:03:07,838 --> 00:03:10,507
- Mãe, espere, só mais 20 minutos!
- É noite de aula, Michael.

49
00:03:10,590 --> 00:03:13,051
Acabei de colocar Holly na cama.
Você pode terminar no próximo fim de semana.

50
00:03:13,135 --> 00:03:14,678
- Mas isso vai estragar o fluxo!
-Michael...

51
00:03:14,761 --> 00:03:16,013
Estou falando sério, mãe.

52
00:03:16,096 --> 00:03:18,557
A campanha levou duas semanas para ser planejada.

53
00:03:18,640 --> 00:03:20,559
Como eu deveria saber
ia demorar dez horas?

54
00:03:20,642 --> 00:03:22,519
Você está jogando há dez horas?

55
00:03:23,854 --> 00:03:27,649
- Pai, você não acha que mais 20...
- Acho que você deveria ouvir sua mãe.

56
00:03:27,733 --> 00:03:31,194
- (CRACKLING ESTÁTICO NA TV)
- (grunhidos) Maldito pedaço de lixo idiota.

57
00:03:32,237 --> 00:03:34,197
WILL: Ah, entendi!

58
00:03:34,281 --> 00:03:36,158
- Os sete contam?
- Foi um sete?

59
00:03:36,825 --> 00:03:39,369
Mike viu isso?
Então não conta.

60
00:03:43,999 --> 00:03:45,167
DUSTIN: Ei, ei, pessoal.

61
00:03:45,250 --> 00:03:47,127
- Alguém quer isso?
- (AMBOS) Não.

62
00:03:50,589 --> 00:03:51,757
NANCY: Sim.

63
00:03:52,549 --> 00:03:54,134
Não, eu não acho...

64
00:03:55,260 --> 00:03:56,845
Sim, ele é fofo.

65
00:03:56,928 --> 00:04:00,265
Barb, não, acho que não.

66
00:04:00,349 --> 00:04:01,808
- Barb, você não está...
- Olá, Nanci.

67
00:04:02,684 --> 00:04:04,061
Ainda resta uma fatia, se você quiser.

68
00:04:04,144 --> 00:04:06,480
- Salsicha e calabresa!
- Aguentar.

69
00:04:13,362 --> 00:04:17,282
- Há algo errado com sua irmã.
- O que você está falando?

70
00:04:17,366 --> 00:04:19,159
- Ela tem um pau na bunda.
-LUCAS: Sim.

71
00:04:19,242 --> 00:04:21,745
É porque ela está namorando
aquele idiota, Steve Harrington.

72
00:04:21,828 --> 00:04:23,580
DUSTIN: Sim,
ela está se transformando em uma verdadeira idiota.

73
00:04:23,664 --> 00:04:24,998
Ela sempre foi uma verdadeira idiota.

74
00:04:25,082 --> 00:04:26,958
Nuh-uh, ela costumava ser legal.

75
00:04:27,042 --> 00:04:29,419
Como naquela vez em que ela se vestiu de elfa
para nossa campanha da árvore mais velha.

76
00:04:29,503 --> 00:04:30,712
MIKE: Quatro anos atrás!

77
00:04:30,837 --> 00:04:32,255
- DUSTIN: Só estou dizendo.
-LUCAS: Mais tarde.

78
00:04:33,840 --> 00:04:35,884
- Foi um sete.
- Huh?

79
00:04:35,967 --> 00:04:37,719
O resultado foi um sete.

80
00:04:38,804 --> 00:04:41,014
O Demogorgon, ele me pegou.

81
00:04:42,391 --> 00:04:44,059
(grunhidos) Até amanhã.

82
00:04:59,700 --> 00:05:02,744
- LUCAS: Boa noite, senhoras.
- DUSTIN: Dê um beijo na noite da sua mãe por mim.

83
00:05:04,079 --> 00:05:06,164
Correr de volta para minha casa?
O vencedor ganha uma história em quadrinhos.

84
00:05:06,248 --> 00:05:07,916
- Algum quadrinho?
- Sim.

85
00:05:08,792 --> 00:05:10,919
DUSTIN: Ei! Ei!

86
00:05:11,002 --> 00:05:12,963
Eu não disse "vai"!

87
00:05:15,006 --> 00:05:17,050
Volte aqui!

88
00:05:17,134 --> 00:05:19,261
Eu vou matar você!

89
00:05:19,344 --> 00:05:21,763
WILL: Vou levar seus <i>X-Men 134!</i>

90
00:05:28,061 --> 00:05:29,604
Filho da puta.

91
00:05:54,379 --> 00:05:55,422
(GASPS)

92
00:05:57,716 --> 00:05:59,050
(grunhidos)

93
00:06:00,260 --> 00:06:01,553
(CHORAMOS)

94
00:06:04,931 --> 00:06:06,683
(ROSCADO INDISTINTO)

95
00:06:07,684 --> 00:06:09,352
(GASPS)

96
00:06:16,568 --> 00:06:18,570
(VÁ OFEGANDO)

97
00:06:23,783 --> 00:06:25,118
(CÃO LATINDO)

98
00:06:28,663 --> 00:06:30,040
Mãe?

99
00:06:30,123 --> 00:06:32,667
- Jônatas? Mãe?
- (o latido continua)

100
00:06:41,176 --> 00:06:44,262
(GRITOS INDISTINTOS)

101
00:06:50,519 --> 00:06:51,895
(TOQUE DE LINHA)

102
00:06:54,606 --> 00:06:57,317
- Olá? Olá?
- (CRACKLING ESTÁTICO)

103
00:06:57,400 --> 00:06:59,027
(GRITOS INDISTINTOS)

104
00:06:59,110 --> 00:07:00,445
(Latidos)

105
00:07:02,614 --> 00:07:04,282
(Choramingando)

106
00:07:05,742 --> 00:07:06,993
(ROSCANDO)

107
00:07:13,250 --> 00:07:15,752
- (tom de discagem)
- (o latido continua)

108
00:07:29,558 --> 00:07:31,476
(ofegante)

109
00:07:48,285 --> 00:07:49,995
(respirando trêmulo)

110
00:07:56,626 --> 00:07:58,962
(ROSCANDO)

111
00:08:01,006 --> 00:08:02,924
(GRITOS INDISTINTOS)

112
00:08:06,928 --> 00:08:08,889
(GRITAÇÃO INTENSIFICA)

113
00:08:12,893 --> 00:08:14,185
(PARADAS DE GRITAÇÃO)

114
00:08:25,822 --> 00:08:27,824
(MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO)

115
00:09:04,949 --> 00:09:10,889
- sincronização e correções por Caio -
--

116
00:09:27,842 --> 00:09:29,928
(CONVERSA INDISTINTA NA TV)

117
00:09:30,011 --> 00:09:32,305
MULHER NA TV: <i>E é isso</i>
<i>para</i> News Center <i>esta manhã.</i>

118
00:09:32,389 --> 00:09:33,723
<i>Obrigado por se juntar a nós.</i>

119
00:09:33,807 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *