1 00:00:04,588 --> 00:00:06,422 [Revving do motor do veículo] 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,883 [Pryce] Vamos lá, luvas. Saímos em dois dias. 3 00:00:08,884 --> 00:00:12,011 - Eu preciso que você venha comigo nesta viagem. - [Mitts] Esqueça. 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,138 - Agora corte a roda. - [Pryce] Ei, estou cortando. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,640 [Mitts] Você está fora de rastreamento demais. 6 00:00:15,641 --> 00:00:18,142 O que é fora de rastreamento? Eu nem sei o que isso significa. 7 00:00:18,143 --> 00:00:19,977 Parece algo que você faz em um buggy de dune. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,479 Se você vai pegar essa coisa emprestada, 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,731 Você tem que aprender Como operar corretamente. 10 00:00:23,732 --> 00:00:26,108 Apenas diminua a velocidade. Você está chegando em um ponto de articulação. 11 00:00:26,109 --> 00:00:29,028 Ei, bem, se você está tão preocupado, Você poderia ir conosco na viagem. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,988 Não. Acho que não. Não, obrigado. 13 00:00:30,989 --> 00:00:33,032 Tudo bem, comece sua vez agora. 14 00:00:33,033 --> 00:00:35,326 [pneus Screech] 15 00:00:35,327 --> 00:00:36,911 Você não deveria bater nos cones. 16 00:00:36,912 --> 00:00:39,330 São apenas oito semanas. Os bons e velhos dias. 17 00:00:39,331 --> 00:00:42,083 Você e eu na estrada, Jogando golfe, lembra? 18 00:00:42,084 --> 00:00:44,378 Sim. Tudo bem, comece seu corte agora. 19 00:00:44,878 --> 00:00:46,796 - OK. Não, não, muito. - [pneus Screech] 20 00:00:46,797 --> 00:00:49,340 - Eu sei o que você está fazendo, Pryce. - O que estou fazendo? 21 00:00:49,341 --> 00:00:51,634 Você está deliberadamente dirigindo Como um idiota 22 00:00:51,635 --> 00:00:53,261 Então, eu vou nessa viagem com você. 23 00:00:53,262 --> 00:00:55,137 Eu não sou tão calculista. 24 00:00:55,138 --> 00:00:57,265 Eu realmente dirijo como um idiota. 25 00:00:57,266 --> 00:00:58,516 Você viu meu carro? 26 00:00:58,517 --> 00:01:01,394 Tudo bem, agora vamos desacelerar. Pare completo na cadeira. 27 00:01:01,395 --> 00:01:02,980 Devagar. Devagar. 28 00:01:05,190 --> 00:01:06,984 Isso realmente foi melhor do que eu esperava. 29 00:01:08,235 --> 00:01:09,235 [suspiros] 30 00:01:09,236 --> 00:01:12,572 Ouça, saia hoje E apenas assista a Santi jogar. 31 00:01:12,573 --> 00:01:15,325 Esta é uma cadeira muito confortável. Eu amei esta cadeira. 32 00:01:17,119 --> 00:01:19,829 Se você não quiser vir na estrada Depois de assistir o garoto balançar, 33 00:01:19,830 --> 00:01:21,122 - Eu vou deixar cair. - Você vai soltar? 34 00:01:21,123 --> 00:01:23,124 - eu vou deixar cair. - Você vai soltar? 35 00:01:23,125 --> 00:01:25,168 Eu disse que vou largar, mas acho Você vai me implorar 36 00:01:25,169 --> 00:01:26,670 para buscá -lo depois de vê -lo. 37 00:01:29,381 --> 00:01:32,509 [música tema tocando] 38 00:02:11,632 --> 00:02:14,133 - [Pryce] Estes são seus clubes? - Top da linha. 39 00:02:14,134 --> 00:02:17,512 Isso é como a ilha de clubes perdidos aqui. 40 00:02:17,513 --> 00:02:18,638 Onde você conseguiu isso? 41 00:02:18,639 --> 00:02:20,306 As pessoas deixam merda no intervalo o tempo todo, 42 00:02:20,307 --> 00:02:22,099 Então eu acho que você poderia dizer que os encontrei. 43 00:02:22,100 --> 00:02:23,559 Há uma razão para isso. 44 00:02:23,560 --> 00:02:25,811 Parece uma antena de TV. O que é isso? 45 00:02:25,812 --> 00:02:28,398 É como se você fosse patrocinado pelo Team Janky. 46 00:02:29,149 --> 00:02:30,943 Ei. Um, dois, três, olhos em mim. 47 00:02:31,902 --> 00:02:33,487 Guarde seu telefone. 48 00:02:35,906 --> 00:02:38,950 Rápido pequeno quebra -gelo. Por que você acha que estamos aqui hoje? 49 00:02:38,951 --> 00:02:41,285 Porque você prometeu Para dar a minha mãe $ 100.000, 50 00:02:41,286 --> 00:02:42,912 E você quer ter certeza de que não é péssimo. 51 00:02:42,913 --> 00:02:44,622 Não. Bem, sim. 52 00:02:44,623 --> 00:02:46,249 Mas nós viemos aqui hoje 53 00:02:46,250 -
Deixe um comentário