Stick 1×2

1
00:00:04,588 --> 00:00:06,422
[Revving do motor do veículo]

2
00:00:06,423 --> 00:00:08,883
[Pryce] Vamos lá, luvas.
Saímos em dois dias.

3
00:00:08,884 --> 00:00:12,011
- Eu preciso que você venha comigo nesta viagem.
- [Mitts] Esqueça.

4
00:00:12,012 --> 00:00:14,138
- Agora corte a roda.
- [Pryce] Ei, estou cortando.

5
00:00:14,139 --> 00:00:15,640
[Mitts] Você está fora de rastreamento demais.

6
00:00:15,641 --> 00:00:18,142
O que é fora de rastreamento?
Eu nem sei o que isso significa.

7
00:00:18,143 --> 00:00:19,977
Parece algo que você faz
em um buggy de dune.

8
00:00:19,978 --> 00:00:21,479
Se você vai pegar essa coisa emprestada,

9
00:00:21,480 --> 00:00:23,731
Você tem que aprender
Como operar corretamente.

10
00:00:23,732 --> 00:00:26,108
Apenas diminua a velocidade.
Você está chegando em um ponto de articulação.

11
00:00:26,109 --> 00:00:29,028
Ei, bem, se você está tão preocupado,
Você poderia ir conosco na viagem.

12
00:00:29,029 --> 00:00:30,988
Não. Acho que não. Não, obrigado.

13
00:00:30,989 --> 00:00:33,032
Tudo bem, comece sua vez agora.

14
00:00:33,033 --> 00:00:35,326
[pneus Screech]

15
00:00:35,327 --> 00:00:36,911
Você não deveria bater nos cones.

16
00:00:36,912 --> 00:00:39,330
São apenas oito semanas. Os bons e velhos dias.

17
00:00:39,331 --> 00:00:42,083
Você e eu na estrada,
Jogando golfe, lembra?

18
00:00:42,084 --> 00:00:44,378
Sim. Tudo bem, comece seu corte agora.

19
00:00:44,878 --> 00:00:46,796
- OK. Não, não, muito.
- [pneus Screech]

20
00:00:46,797 --> 00:00:49,340
- Eu sei o que você está fazendo, Pryce.
- O que estou fazendo?

21
00:00:49,341 --> 00:00:51,634
Você está deliberadamente dirigindo
Como um idiota

22
00:00:51,635 --> 00:00:53,261
Então, eu vou nessa viagem com você.

23
00:00:53,262 --> 00:00:55,137
Eu não sou tão calculista.

24
00:00:55,138 --> 00:00:57,265
Eu realmente dirijo como um idiota.

25
00:00:57,266 --> 00:00:58,516
Você viu meu carro?

26
00:00:58,517 --> 00:01:01,394
Tudo bem, agora vamos desacelerar.
Pare completo na cadeira.

27
00:01:01,395 --> 00:01:02,980
Devagar. Devagar.

28
00:01:05,190 --> 00:01:06,984
Isso realmente foi
melhor do que eu esperava.

29
00:01:08,235 --> 00:01:09,235
[suspiros]

30
00:01:09,236 --> 00:01:12,572
Ouça, saia hoje
E apenas assista a Santi jogar.

31
00:01:12,573 --> 00:01:15,325
Esta é uma cadeira muito confortável.
Eu amei esta cadeira.

32
00:01:17,119 --> 00:01:19,829
Se você não quiser vir na estrada
Depois de assistir o garoto balançar,

33
00:01:19,830 --> 00:01:21,122
- Eu vou deixar cair.
- Você vai soltar?

34
00:01:21,123 --> 00:01:23,124
- eu vou deixar cair.
- Você vai soltar?

35
00:01:23,125 --> 00:01:25,168
Eu disse que vou largar, mas acho
Você vai me implorar

36
00:01:25,169 --> 00:01:26,670
para buscá -lo depois de vê -lo.

37
00:01:29,381 --> 00:01:32,509
[música tema tocando]

38
00:02:11,632 --> 00:02:14,133
- [Pryce] Estes são seus clubes?
- Top da linha.

39
00:02:14,134 --> 00:02:17,512
Isso é como a ilha
de clubes perdidos aqui.

40
00:02:17,513 --> 00:02:18,638
Onde você conseguiu isso?

41
00:02:18,639 --> 00:02:20,306
As pessoas deixam merda no intervalo
o tempo todo,

42
00:02:20,307 --> 00:02:22,099
Então eu acho que você poderia dizer que os encontrei.

43
00:02:22,100 --> 00:02:23,559
Há uma razão para isso.

44
00:02:23,560 --> 00:02:25,811
Parece uma antena de TV.
O que é isso?

45
00:02:25,812 --> 00:02:28,398
É como se você fosse patrocinado pelo Team Janky.

46
00:02:29,149 --> 00:02:30,943
Ei. Um, dois, três, olhos em mim.

47
00:02:31,902 --> 00:02:33,487
Guarde seu telefone.

48
00:02:35,906 --> 00:02:38,950
Rápido pequeno quebra -gelo.
Por que você acha que estamos aqui hoje?

49
00:02:38,951 --> 00:02:41,285
Porque você prometeu
Para dar a minha mãe $ 100.000,

50
00:02:41,286 --> 00:02:42,912
E você quer ter certeza de que não é péssimo.

51
00:02:42,913 --> 00:02:44,622
Não. Bem, sim.

52
00:02:44,623 --> 00:02:46,249
Mas nós viemos aqui hoje

53
00:02:46,250 --> 00:02:48,334
Porque eu quero ver o que você faz
no curso.

54
00:02:48,335 --> 00:02:50,753
Eu quero ver o que você vê. Seus instintos.

55
00:02:50,754 --> 00:02:52,213
Você conhece Arnold Palmer?

56
00:02:52,214 --> 00:02:55,383
Chá gelado. Limonada. Misture.

57
00:02:55,384 --> 00:02:58,135
- Estou perdendo uma soneca para isso.
- [Pryce] Não, não, ele está sendo engraçado.

58
00:02:58,136 --> 00:02:59,763
Isso é bom. Eu gosto disso.

59
00:03:00,639 --> 00:03:03,140
Arnold Palmer,
verdadeiro filósofo do jogo,

60
00:03:03,141 --> 00:03:04,851
destilado tudo para isso,

61
00:03:04,852 --> 00:03:06,269
"O golfe é um jogo de polegadas.

62
00:03:06,270 --> 00:03:10,022
O mais importante é o Six polegadas
entre seus ouvidos. "

63
00:03:10,023 --> 00:03:12,358
Ou seja, você não pode simplesmente agarrar
e rasgar.

64
00:03:12,359 --> 00:03:14,235
Você tem que ser capaz
Para pensar no caminho.

65
00:03:14,236 --> 00:03:16,696
Agradeço a conversa do TED e
Tudo, mas podemos apenas jogar golfe?

66
00:03:16,697 --> 00:03:18,407
Melhor ideia que ouvi o dia todo.

67
00:03:20,242 --> 00:03:21,951
- Vamos jogar.
- [Santi] Tudo bem.

68
00:03:21,952 --> 00:03:24,746
["Garoto do século XX" tocando]

69
00:04:00,866 --> 00:04:02,658
[Pryce] eu não sei,
Você pode querer colocar isso.

70
00:04:02,659 --> 00:04:05,579
Você pega isso muito forte
E está entrando no barranco.

71
00:04:14,171 --> 00:04:15,422
O que eu sei?

72
00:04:17,466 --> 00:04:19,510
Oh, vamos lá.
Você não vai nos dar nada?

73
00:04:22,262 --> 00:04:23,931
[Música continua]

74
00:04:33,941 --> 00:04:34,942
[Música termina]

75
00:04:36,109 --> 00:04:37,569
Porra. [suspiros]

76
00:04:39,404 --> 00:04:41,239
- Tudo bem. [Sniffs]
- [Santi suspira]

77
00:04:41,240 --> 00:04:44,535
Lembre -se, é tudo sobre as seis polegadas
entre os ouvidos.

78
00:04:46,203 --> 00:04:47,246
Você estava certo.

79
00:04:47,955 --> 00:04:50,123
O garoto pode acertar a maldita capa
fora da bola.

80
00:04:50,999 --> 00:04:52,209
Mãos macias também.

81
00:04:53,043 --> 00:04:54,710
Mas ele joga como um garoto de 17 anos.

82
00:04:54,711 --> 00:04:58,589
Ele vai para quebrar.
Todo risco, pouca recompensa.

83
00:04:58,590 --> 00:05:00,175
Quando é bom, é ótimo.

84
00:05:00,676 --> 00:05:03,928
Mas quando não é,
Parece algo assim.

85
00:05:03,929 --> 00:05:05,137
[Música continua]

86
00:05:05,138 --> 00:05:07,057
[suspiros] Foda -se.

87
00:05:09,351 --> 00:05:10,351
[Pryce limpa a garganta]

88
00:05:10,352 --> 00:05:12,436
Whoa, whoa. Fácil, Cowboy.

89
00:05:12,437 --> 00:05:14,147
Você não precisa cortar a esquina aqui.

90
00:05:14,731 --> 00:05:17,775
Apenas deite -se ali
E então no verde para um passarinho

91
00:05:17,776 --> 00:05:19,026
E você cartão com um 71.

92
00:05:19,027 --> 00:05:20,486
Eu pensei que você queria ver meus instintos.

93
00:05:20,487 --> 00:05:23,281
Eu faço. Mas por que correr um risco
Quando você pode terminar com uma nota alta?

94
00:05:23,282 --> 00:05:25,826
Por que dar a volta quando você pode simplesmente ir?

95
00:05:45,220 --> 00:05:48,472
- Diga -me que você não quer fazer esta viagem.
- Eu não quero fazer esta viagem.

96
00:05:48,473 --> 00:05:52,226
Sua boca está dizendo uma coisa,
Mas esses olhos estão dizendo outra coisa.

97
00:05:52,227 --> 00:05:53,437
Você está tonta.

98
00:05:54,980 --> 00:05:57,815
[Pryce sussurrando] Beba me. Beba me.

99
00:05:57,816 --> 00:05:59,193
Beba me.

100
00:06:00,485 --> 00:06:03,029
Macchiato com metade e meia.
Seu favorito.

101
00:06:03,030 --> 00:06:05,781
Obrigado. Uau, você está toda limpa.

102
00:06:05,782 --> 00:06:07,491
Fácil com o início.

103
00:06:07,492 --> 00:06:09,035
Terminamos, infelizmente ...

104
00:06:09,036 --> 00:06:10,703
- mmm.
- ... mas precisamos ser profissionais.

105
00:06:10,704 --> 00:06:13,956
Desculpe. Eu vejo você em uma camisa limpa,
E eu simplesmente não consigo me controlar.

106
00:06:13,957 --> 00:06:15,458
[Pryce] Eu sei, mas você precisa tentar.

107

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *