Stick 1×1

1
00:00:06,298 --> 00:00:09,175
[narrador] <i> Há um momento
onde você está em um campo de golfe </i>

2
00:00:09,176 --> 00:00:11,719
<i> e o sol está sentado
Apenas no céu, </i>

3
00:00:11,720 --> 00:00:15,890
<i> onde se você embaçar seus olhos,
O céu e a terra se encontram. </i>

4
00:00:15,891 --> 00:00:19,185
<i> e o mundo como ... </i> [risadas]
<i> ... você sabe que deixa de existir, </i>

5
00:00:19,186 --> 00:00:23,397
<i> e tudo desaparece
na curva de um fairway à frente </i>

6
00:00:23,398 --> 00:00:26,818
<i> e a pausa gentil
de um verde à distância. </i>

7
00:00:27,486 --> 00:00:31,697
<i> não importa se você é um iniciante
ou o jogador número um no mundo. </i>

8
00:00:31,698 --> 00:00:33,282
<i> naquele momento, </i>

9
00:00:33,283 --> 00:00:37,829
<i> Golf para apenas ser um jogo jogado com
uma pequena bola branca e uma xícara de quatro polegadas. </i>

10
00:00:38,872 --> 00:00:45,670
<i> O curso se torna uma catedral e
você é batizado por um poder superior. </i>

11
00:00:45,671 --> 00:00:49,507
<i> agora alguns caras podem aproveitar esse poder,
dobrá -lo para a vontade deles, </i>

12
00:00:49,508 --> 00:00:52,718
<i> e vislumbrar o centro do cosmos. </i>

13
00:00:52,719 --> 00:00:54,720
[rindo] <i> Mas eles são os poucos raros. </i>

14
00:00:54,721 --> 00:00:56,180
<i> Os grandes nomes. As cabras. </i>

15
00:00:56,181 --> 00:01:01,727
<i> Agora vamos ser honestos, a maioria das pessoas não
Tenha o que é preciso para explorar isso. </i>

16
00:01:01,728 --> 00:01:05,648
Mas um cara como você, com esse físico,
Isso é apenas dado por Deus.

17
00:01:05,649 --> 00:01:07,942
Ouça, alguns podem, outros não.

18
00:01:07,943 --> 00:01:10,696
Mas você, meu amigo,
Você é construído para este jogo.

19
00:01:11,697 --> 00:01:13,990
Minha esposa diz que sou muito grossa
jogar qualquer coisa.

20
00:01:13,991 --> 00:01:15,116
- Chunky?
- Sim.

21
00:01:15,117 --> 00:01:16,826
Você está brincando comigo?
Essa é a palavra que ela usou?

22
00:01:16,827 --> 00:01:20,663
Ok, com todo o devido respeito à sua esposa,
Não é para isso que estou olhando.

23
00:01:20,664 --> 00:01:23,125
O que vejo é poder.

24
00:01:23,876 --> 00:01:25,084
[gaguejando] Eu não malho.

25
00:01:25,085 --> 00:01:27,587
Sim, claro que você não.
Porque você é um país forte.

26
00:01:27,588 --> 00:01:31,632
Você não está recebendo isso em uma academia.
E, a propósito, os corpos da academia quebram.

27
00:01:31,633 --> 00:01:34,760
Se um tornado sopra por aqui
E estou preso sob um tronco,

28
00:01:34,761 --> 00:01:36,512
Você sabe para quem estou ligando? Você.

29
00:01:36,513 --> 00:01:38,181
Aqui, tente isso.

30
00:01:38,182 --> 00:01:40,766
Na verdade, até você
Eu não posso começar com isso.

31
00:01:40,767 --> 00:01:42,643
Deixe -me ... deixe -me começar
Você com esse cara bem aqui.

32
00:01:42,644 --> 00:01:44,979
Não, não, não, espere, espere, espere. O que é...
O que há ... o que há com isso?

33
00:01:44,980 --> 00:01:48,065
O proto pxg, mas eu não posso colocar
muitas pessoas neste clube

34
00:01:48,066 --> 00:01:49,567
Porque eles simplesmente não conseguem lidar com isso.

35
00:01:49,568 --> 00:01:50,651
- [Stammers]
- Eu poderia tentar.

36
00:01:50,652 --> 00:01:51,944
[suspiros]

37
00:01:51,945 --> 00:01:54,071
Vamos lá, estou aqui. Deixe -me tentar.

38
00:01:54,072 --> 00:01:57,409
Eu posso ver que esse cara não vai
Leve não para uma resposta. Vá em frente.

39
00:01:58,869 --> 00:02:00,578
- Oh, uau, isso é muito bom.
- Sim.

40
00:02:00,579 --> 00:02:02,205
Mas acho que é melhor você trabalhar.

41
00:02:02,206 --> 00:02:04,582
Não, não, não. Apenas deixe -me dar um swing.

42
00:02:04,583 --> 00:02:07,169
OK. Eu sinto vontade
Você deve assinar uma renúncia.

43
00:02:07,920 --> 00:02:09,420
Prossiga por sua conta e risco.

44
00:02:10,172 --> 00:02:11,173
Sim, eu gosto do peso.

45
00:02:14,092 --> 00:02:15,259
Uau!

46
00:02:15,260 --> 00:02:17,261
Maldito, você está brincando comigo?

47
00:02:17,262 --> 00:02:19,263
Acho que temos um novo prefeito de Pound Town.

48
00:02:19,264 --> 00:02:20,640
Isso foi bom.

49
00:02:20,641 --> 00:02:22,351
Sim, parecia bom.

50
00:02:22,893 --> 00:02:23,935
Ok, quanto?

51
00:02:23,936 --> 00:02:24,978
Doze ecentos.

52
00:02:25,604 --> 00:02:27,939
- Oh.
- Eu sei, é caro.

53
00:02:27,940 --> 00:02:30,733
Mas o proto tem
barras verticais gêmeas internas

54
00:02:30,734 --> 00:02:33,987
que concentra tudo que g
na face do clube.

55
00:02:35,280 --> 00:02:36,322
Estou sentindo este clube.

56
00:02:36,323 --> 00:02:38,824
[Exala bruscamente] Alguns clubes escolhem você.

57
00:02:38,825 --> 00:02:43,329
É como o rei Arthur com o ol '
Excalibur, apenas puxando -o da pedra.

58
00:02:43,330 --> 00:02:44,456
[risadas]

59
00:02:47,334 --> 00:02:48,918
- Tudo bem, vamos fazer isso.
- Fantástico!

60
00:02:48,919 --> 00:02:51,379
Sally, podemos ligar para um proto, para um proto,

61
00:02:51,380 --> 00:02:56,260
E vamos jogar uma caixa
do Pro vs em casa.

62
00:02:56,885 --> 00:03:02,683
Dale, estou lhe dizendo, com esse corpo e
Esse clube ... [sussurra] Você é perigoso.

63
00:03:07,563 --> 00:03:08,397
[batendo]

64
00:03:09,022 --> 00:03:11,816
- Knock-Knock.
- [suspira] O que é isso, Pryce?

65
00:03:11,817 --> 00:03:16,028
Marv, acabei de vender um proto
e um Walker de Callaway.

66
00:03:16,029 --> 00:03:17,113
Vinte e quatro cento.

67
00:03:17,114 --> 00:03:19,365
Eu esperava ter talvez conseguir
um pouco de avanço nessa comissão.

68
00:03:19,366 --> 00:03:21,659
- Sim, estará no seu cheque na próxima semana.
- bem, é isso.

69
00:03:21,660 --> 00:03:24,787
Eu estava pensando que talvez pudesse molhar meu bico
Hoje porque estou um pouco leve esta semana.

70
00:03:24,788 --> 00:03:26,205
[risadas]
Você está um pouco leve esta semana?

71
00:03:26,206 --> 00:03:27,123
- Sim.
- Sim.

72
00:03:27,124 --> 00:03:28,749
Apenas algumas centenas de dólares.

73
00:03:28,750 --> 00:03:30,042
Você ainda me deve desde a semana passada.

74
00:03:30,043 --> 00:03:31,878
- Eu sei. Mas Marv, vamos lá.
- Sim.

75
00:03:31,879 --> 00:03:34,005
Você não quer manter
Seu melhor vendedor feliz?

76
00:03:34,006 --> 00:03:35,214
Você não é meu melhor vendedor.

77
00:03:35,215 --> 00:03:37,341
Bem, eu sou o seu favorito, gosto de pensar.

78
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
Vamos lá, é apenas alguns dólares
E isso me tira do seu escritório.

79
00:03:41,346 --> 00:03:42,638
- OK.
- Eu deveria ter liderado com isso, certo?

80
00:03:42,639 --> 00:03:44,390
Você deveria ter liderado com isso.
Sim, sim, sim.

81
00:03:44,391 --> 00:03:45,850
- Você disse algumas centenas?
- Sim.

82
00:03:45,851 --> 00:03:47,435
Lá vai você.
Você poderia deixar as bolas, por favor?

83
00:03:47,436 --> 00:03:49,312
- Estes são brindes.
- Basta deixar as bolas, cara.

84
00:03:49,313 --> 00:03:50,813
- Obrigado. Sim.
- Eu poderia vendê -los.

85
00:03:50,814 --> 00:03:52,607
Cada tiro é um pombo para mim hoje.

86
00:03:52,608 --> 00:03:54,318
- Saia aqui.
- Tchau.

87
00:04:01,491 --> 00:04:02,910
[Inicia o motor]

88
00:04:03,869 --> 00:04:05,162
[Revs do motor]

89
00:04:34,525 --> 00:04:37,860
- [gritos]
- [suspira] Jesus Cristo.

90
00:04:37,861 --> 00:04:40,321
- Você me assustou muito.
- Você me assustou.

91
00:04:40,322 --> 00:04:41,739
[rindo] O que você está fazendo aqui?

92
00:04:41,740 --> 00:04:44,033
Estou medindo quartos.
Estamos vendendo a casa.

93
00:04:44,034 --> 00:04:47,119
Pryce, este lugar é um naufrágio.

94
00:04:47,120 --> 00:04:50,498
- [suspira] Não é um naufrágio, é ...
- [risos, gaguadores]

95
00:04:50,499 --> 00:04:53,501
- [Battering]
- Desculpe.

96
00:04:53,502 --> 00:04:56,587
Você sabe, o lixo vem
toda quinta -feira de manhã.

97
00:04:56,588 --> 00:04:58,714
Tudo isso, pode ir em uma bolsa,

98
00:04:58,715 --> 00:05:03,594
E então aquele caminhão azul grande e barulhento
Isso vem, isso tira.

99
00:05:03,595 --> 00:05:06,098
Ok, sim. Eu me perguntei o quê
Esses caras estavam fazendo toda seman

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *