1 00:00:08,396 --> 00:00:10,604 [música tema tocando] 2 00:00:10,688 --> 00:00:12,271 [sabre de luz é ativado] 3 00:00:23,979 --> 00:00:26,354 [grunhido] 4 00:00:26,896 --> 00:00:28,063 [ofegante] 5 00:00:28,146 --> 00:00:31,646 [ambos grunhindo] 6 00:00:31,729 --> 00:00:32,938 [Aman ri] 7 00:00:33,021 --> 00:00:35,813 Você me enganou com aquele sabre de luz sofisticado. 8 00:00:35,896 --> 00:00:38,096 - [Nakime grunhindo] - Achei que você fosse um Jedi de verdade, 9 00:00:38,120 --> 00:00:39,771 mas você é apenas um estudante. 10 00:00:39,854 --> 00:00:42,188 Um aluno que tem você exatamente onde ela quer você! 11 00:00:42,271 --> 00:00:44,646 - [Aman rindo] - [Nakime grunhindo] 12 00:00:44,729 --> 00:00:47,229 Você fica melhor com um insulto do que uma arma. 13 00:00:47,313 --> 00:00:49,104 Quão pouco parecido com um Jedi da sua parte. 14 00:00:49,188 --> 00:00:50,313 [ambos suspiram] 15 00:00:50,396 --> 00:00:51,979 [ambos grunhindo] 16 00:00:52,063 --> 00:00:55,688 - Mestre. - Nakime, sua pressa te trai. 17 00:00:55,771 --> 00:00:58,021 Rendendo-se ao calor de emoção na batalha. 18 00:00:58,104 --> 00:01:00,146 Concentre-se nos preceitos, Padawan. 19 00:01:00,229 --> 00:01:03,646 "Atravesse todos os momentos com serenidade de coração." Eu sei. 20 00:01:03,729 --> 00:01:05,646 [grunhido] 21 00:01:05,729 --> 00:01:08,521 Nakime! Não deixe a emoção dominar você. 22 00:01:08,604 --> 00:01:10,854 - [grita, grunhe] - [Aman ri] 23 00:01:10,938 --> 00:01:13,604 Ah, então você é o único sobrecarregado com esse idiota. 24 00:01:13,688 --> 00:01:15,438 Ah, que fardo. 25 00:01:15,521 --> 00:01:17,521 Vou acabar com seu sofrimento! 26 00:01:17,604 --> 00:01:20,146 [sabres de luz colidindo] 27 00:01:20,229 --> 00:01:21,938 [música dramática tocando] 28 00:01:22,854 --> 00:01:25,729 Eu derrubei vilões como ela sem qualquer ajuda. 29 00:01:25,813 --> 00:01:27,188 [ambos grunhindo] 30 00:01:27,271 --> 00:01:28,729 [choraminga] 31 00:01:28,813 --> 00:01:29,896 [suspiros] 32 00:01:31,354 --> 00:01:32,396 [grunhidos] 33 00:01:33,479 --> 00:01:34,729 [suspiros] 34 00:01:34,813 --> 00:01:35,979 [ri astuciosamente] 35 00:01:36,063 --> 00:01:37,063 [suspiros] 36 00:01:37,688 --> 00:01:39,813 - [risos] - [choraminga] 37 00:01:41,771 --> 00:01:43,063 Nakime! 38 00:01:43,146 --> 00:01:44,271 [grunhidos] 39 00:01:47,688 --> 00:01:49,688 [música serena tocando] 40 00:01:58,563 --> 00:01:59,896 [geme] 41 00:02:01,229 --> 00:02:03,188 [choraminga] 42 00:02:04,479 --> 00:02:07,021 [respiração trêmula] 43 00:02:09,021 --> 00:02:11,063 Mestre? Huh? 44 00:02:12,896 --> 00:02:15,438 S... Tão frio. 45 00:02:15,521 --> 00:02:16,813 Eles são pedras. 46 00:02:18,688 --> 00:02:22,063 [grunhidos] Não tenho ideia de onde estou e não consigo ver nada. 47 00:02:22,146 --> 00:02:23,979 Por que não posso... [ecoa] Mestre! 48 00:02:28,563 --> 00:02:30,063 [choraminga] 49 00:02:37,063 --> 00:02:38,438 [tremendo] 50 00:02:39,604 --> 00:02:40,604 [chora] 51 00:02:40,688 --> 00:02:41,688 [estrondo] [suspiros] 52 00:02:43,813 --> 00:02:44,896 [exclama] 53 00:02:44,979 --> 00:02:47,313 [choraminga] 54 00:02:48,063 --> 00:02:49,438 [chorando] 55 00:02:51,688 --> 00:02:54,021 Se os Sith vierem atrás de mim agora, estou morto. 56 00:02:54,854 --> 00:02:56,104 [risos] 57 00:02:56,188 --> 00:02:58,021 É isso, certo? 58 00:02:58,104 --> 00:02:59,729 Ela está vindo para cá. 59 00:02:59,813 --> 00:03:01,604 Espere, onde está meu sabre de luz? 60 00:03:03,813 --> 00:03:06,063 [respiração trêmula] [chocalho] 61 00:03:06,771 --> 00:03:08,146 [grunhidos] 62 00:03:08,896 --> 00:03:09,896 [geme] 63 00:03:10,563 --> 00:03:11,938 [respirando pesadamente] 64 00:03:15,021 --> 00:03:16,021 [grunhidos] 65 00:03:16,104 --> 00:03:17,271 [clicando] [choraminga] 66 00:03:18,313 --> 00:03:20,813 Hein? Está quebrado? 67 00:03:20,896 --> 00:03:22,021 De jeito nenhum! 68 00:03:24,813 --> 00:03:27,688 Argh! Inútil. Você é apenas um pedaço de lixo! 69 00:03:27,771 --> 00:03:29,438 - [baques] - [suspira] 70 00:03:31,604 --> 00:03:32,729 [suspiros] 71 00:03:32,813 --> 00:03:33,896 O que foi isso? 72 00:03:38,229 --> 00:03:39,313 Uma pessoa? 73 00:03:40,813 --> 00:03:42,688 Não, uma estátua. 74 00:03:45,688 --> 00:03:47,271 Por favor me ajude. Eu imploro a você. 75 00:03:47,354 --> 00:03:50,188 Ainda há tanto Nunca tive oportunidade de fazer. 76 00:03:50,271 --> 00:03:52,938 [chorando] 77 00:03:59,688 --> 00:04:01,313 Se você estiver lá, 78 00:04:03,063 --> 00:04:04,604 Eu só quero viver. 79 00:04:07,563 --> 00:04:09,229 [música etérea tocando] 80 00:04:14,521 --> 00:04:15,646 [suspiros] 81 00:04:19,479 --> 00:04:20,521 Essas luzes... 82 00:04:21,479 --> 00:04:22,604 eles são de você? 83 00:04:23,354 --> 00:04:25,104 [suspira] Ah. 84 00:04:28,188 --> 00:04:29,354 [suspira] 85 00:04:31,271 --> 00:04:33,104 Se isso é um truque... [funga] 86 00:04:33,729 --> 00:04:35,271 Eu não estou bem com isso. 87 00:04:39,021 --> 00:04:41,021 [música serena tocando] 88 00:04:43,646 --> 00:04:45,771 [chuva tamborilando] 89 00:04:45,854 --> 00:04:47,063 [Nakime grunhe] 90 00:04:47,146 --> 00:04:48,646 [respirando pesadamente] 91 00:04:49,813 --> 00:04:50,813 Ah. 92 00:04:51,479 --> 00:04:52,563 Pingos de chuva. 93 00:04:53,396 --> 00:04:55,271 O céu está aberto acima de mim. 94 00:04:55,354 --> 00:04:58,146 [música cativante tocando] 95 00:04:58,229 --> 00:04:59,479 [suspira de alívio] 96 00:05:01,063 --> 00:05:02,063 [risos] 97 00:05:06,563 --> 00:05:07,604 [grunhidos] 98 00:05:08,229 --> 00:05:09,646 [ofegante] 99 00:05:11,521 --> 00:05:12,813 [tossindo] 100 00:05:14,896 --> 00:05:15,896 [gemendo] 101 00:05:17,354 --> 00:05:18,521 Um rio? 102 00:05:19,146 --> 00:05:20,771 Não. Ou um lago? 103 00:05:21,896 --> 00:05:23,104 [inala profundamente] 104 00:05:23,188 --> 00:05:25,979 [engolindo em seco] 105 00:05:27,021 --> 00:05:28,188 [suspiros] 106 00:05:28,271 --> 00:05:29,688 [engolindo em seco] 107 00:05:30,646 --> 00:05:31,896 [vomita] 108 00:05:31,979 --> 00:05:34,354 [engasgos] 109 00:05:34,438 --> 00:05:35,979 [abafado] Que gosto horrível é esse? 110 00:05:36,688 --> 00:05:39,896 [chorando] Não, ainda não. 111 00:05:42,104 --> 00:05:43,688 Minha vida não pode acabar assim. 112 00:05:47,313 --> 00:05:48,479 [suspiros] 113 00:05:49,021 --> 00:05:51,188 [vento soprando] [música cativante tocando] 114 00:05:52,354 --> 00:05:53,771 [assobios] 115 00:05:59,563 --> 00:06:01,188 [Daruma cantando] 116 00:06:04,146 --> 00:06:05,854 [suspiros] 117 00:06:05,938 --> 00:06:08,438 Daruma! O Mestre está a caminho? 118 00:06:08,521 --> 00:06:10,146 Você veio me ajudar, não foi? 119 00:06:10,229 --> 00:06:12,354 - [Daruma buzinando, cantando] - Ugh. 120 00:06:12,438 --> 00:06:15,604 eu não entendo o que você está tentando dizer. 121 00:06:15,688 --> 00:06:17,729 Mestre! Estou bem aqui. 122 00:06:17,813 --> 00:06:19,063 Por favor, eu preciso de você. 123 00:06:19,146 --> 00:06:22,396 [Mestre] Nakime, confie na Força e sua energia, 124 00:06:22,479 --> 00:06:24,563 que une todas as coisas vivas. 125 00:06:24,646 --> 00:06:26,146 Não me dê sermões! 126 00:06:26,229 --> 00:06:28,354 Preciso de algo que possa realmente usar! 127 00:06:28,438 --> 00:06:29,438 [suspiros] 128 00:06:29,521 --> 00:06:30,896 [assobio] 129 00:06:33,021 --> 00:06:34,021 Uma ilusão? 130 00:06:35,313 --> 00:06:36,438 Claro que foi. 131 00:06:37,354 --> 00:06:38,396 Mesmo assim, 132 00:06:39,063 --> 00:06:41,688 Eu gostaria que isso tivesse me contado o que devo fazer. 133 00:06:43,021 --> 00:06:45,021 [música serena tocando] 134 00:06:48,354 --> 00:06:49,354 [Nakime gemendo] 135 00:06:51,688 --> 00:06:53,104 [ofegante] 136 00:06:54,646 --> 00:06:56,646 Há quanto tempo estou caminhando? 137 00:06:57,771 --> 00:07:00,646 Cheguei até aqui, mas eu... [calças] 138 00:07:00,729 --> 00:07:02,521 Eu não posso... [geme] 139 00:07:06,271 --> 00:07:08,229 [ofegante]
Deixe um comentário