1 00:00:17,354 --> 00:00:21,854 KINEMA CITRUS APRESENTA OS PERDIDOS 2 00:01:24,771 --> 00:01:26,104 Por que isso não… 3 00:01:26,188 --> 00:01:27,521 Eu sei. 4 00:01:27,604 --> 00:01:29,729 -Você engordou. -Não. Onde? 5 00:01:29,813 --> 00:01:31,604 É porque você não se exercita. 6 00:01:31,688 --> 00:01:33,771 Deveria aprender com o Theo, certo? 7 00:01:33,854 --> 00:01:35,313 -Espere. Onde… -Finalmente. 8 00:01:35,396 --> 00:01:37,063 Theo! 9 00:01:39,396 --> 00:01:41,479 -Parece que já temos bastante. -Sim. 10 00:01:42,313 --> 00:01:44,104 Com certeza valeu a pena voltar. 11 00:01:44,771 --> 00:01:47,146 Alguém viu o Theo? 12 00:01:47,229 --> 00:01:49,313 Estranho. Ele não estava aqui agora? 13 00:01:50,188 --> 00:01:51,563 Que ótimo. 14 00:01:53,479 --> 00:01:54,979 Cuidem do resto. 15 00:01:55,063 --> 00:01:57,938 Lulu, prepare-se para decolarmos a qualquer momento. 16 00:02:00,979 --> 00:02:02,104 Theo! 17 00:02:03,021 --> 00:02:04,563 Theo! 18 00:02:04,646 --> 00:02:06,563 Ei, Theo! 19 00:02:06,646 --> 00:02:08,979 A tempestade está chegando! 20 00:02:23,188 --> 00:02:25,313 Theo, a tempestade está quase aqui. 21 00:02:26,604 --> 00:02:28,063 Não vou a lugar nenhum. 22 00:02:29,313 --> 00:02:30,813 Vamos lá. Isso de novo, não. 23 00:02:31,646 --> 00:02:33,479 Quero ficar com a minha família. 24 00:02:36,896 --> 00:02:38,979 Não quero perder você também. 25 00:02:39,688 --> 00:02:43,146 Se trabalharmos juntos, você poderá voltar um dia. 26 00:02:43,729 --> 00:02:46,271 Com os avanços do Império, com certeza poderemos ajudar. 27 00:02:47,229 --> 00:02:48,688 Por que mais faríamos tudo isso? 28 00:02:48,771 --> 00:02:50,688 O Império não vai atender nossas chamadas. 29 00:02:51,271 --> 00:02:53,271 Não há mais nenhum lugar para onde ir. 30 00:02:53,354 --> 00:02:54,438 Cada planeta… 31 00:02:55,313 --> 00:02:57,729 Para eles, nós somos apenas um incômodo. 32 00:02:57,813 --> 00:03:01,688 Se eles soubessem de nós, tenho certeza de que estariam dispostos a nos acolher. 33 00:03:44,313 --> 00:03:45,438 Me dá a mão. 34 00:03:54,271 --> 00:03:56,563 Lulu, tire-nos daqui agora! 35 00:04:26,563 --> 00:04:27,646 Agradeço a sua ajuda. 36 00:04:28,521 --> 00:04:29,604 Meu nome é Ron. 37 00:04:30,563 --> 00:04:32,063 O que aconteceu com esse planeta? 38 00:04:33,438 --> 00:04:35,771 Ele era usado para mineração de carbonita, 39 00:04:35,854 --> 00:04:39,563 mas, durante a guerra, ele foi abandonado e deixado para se deteriorar. 40 00:04:40,271 --> 00:04:44,604 Agora está vazando em forma de gás, liberado por terremotos como o último. 41 00:04:45,396 --> 00:04:47,813 Um terço do planeta já está congelado em carbonita. 42 00:04:48,854 --> 00:04:51,313 Aquela cidade que deixamos também deve estar. 43 00:04:53,021 --> 00:04:56,063 Então está me dizendo que vocês perderam o seu planeta? 44 00:04:56,146 --> 00:04:57,563 Não só nosso planeta, 45 00:04:58,271 --> 00:04:59,521 perdemos muito mais. 46 00:05:00,354 --> 00:05:02,354 Tantas coisas preciosas. 47 00:05:06,021 --> 00:05:09,229 Isto é gás concentrado de carbonita. 48 00:05:09,313 --> 00:05:10,729 Estamos pesquisando sobre isso, 49 00:05:10,813 --> 00:05:13,063 para que possamos, um dia, recuperar nosso lar. 50 00:05:13,146 --> 00:05:14,521 Vamos continuar. 51 00:05:14,604 --> 00:05:16,313 Ainda não perdemos a esperança. 52 00:05:17,146 --> 00:05:19,063 Lulu, assuma os controles. 53 00:05:27,063 --> 00:05:28,438 Oi, Lulu. 54 00:05:29,229 --> 00:05:30,563 Espere aí. 55 00:05:30,646 --> 00:05:32,438 Quer dizer que você conhece a Joona? 56 00:05:50,729 --> 00:05:52,479 Eu disse para tomar cuidado. 57 00:05:57,521 --> 00:05:59,979 Com licença, mas de onde você veio? 58 00:06:00,063 --> 00:06:01,438 Que tipo de nave você tem? 59 00:06:01,521 --> 00:06:04,563 Gosto de naves muito rápidas. São minhas favoritas! 60 00:06:04,646 --> 00:06:06,563 Outras pessoas também querem falar com ela! 61 00:06:07,813 --> 00:06:10,104 Sabe de uma coisa? Eu sou um lutador durão. 62 00:06:10,188 --> 00:06:12,313 Serei o mais forte da galáxia inteira. 63 00:06:12,396 --> 00:06:13,604 Leon! 64 00:06:13,688 --> 00:06:15,896 Vamos! Sei que também tem perguntas. 65 00:06:15,979 --> 00:06:17,354 Só estou perguntando por você. 66 00:06:19,021 --> 00:06:20,729 Qual é o gosto da fruta meiloorun? 67 00:06:20,813 --> 00:06:24,063 É verdade que Coruscant é totalmente coberta por cidades? 68 00:06:24,146 --> 00:06:25,813 Olá! Essa é minha amiguinha. 69 00:06:25,896 --> 00:06:27,563 O nome dela é Imly. 70 00:06:28,646 --> 00:06:30,813 Imly, prazer em conhecê-la. 71 00:06:30,896 --> 00:06:33,188 Ei, os Jedi realmente existem? 72 00:06:33,271 --> 00:06:36,271 Eu ouvi que os Jedi são bandidos que começaram a guerra. 73 00:06:36,354 --> 00:06:39,563 Eu também! Por isso quero trabalhar para o Império quando crescer, 74 00:06:39,646 --> 00:06:41,396 para derrotar os bandidos. 75 00:06:42,854 --> 00:06:45,146 Envelhecer não é a mesma coisa que crescer. 76 00:06:45,729 --> 00:06:47,521 Acumule muitas experiências, 77 00:06:47,604 --> 00:06:48,896 e então crescerá de verdade. 78 00:06:48,979 --> 00:06:51,896 A Força não existe, certo? É tudo invenção. 79 00:06:51,979 --> 00:06:56,313 Terão que descobrir estudando e observando as coisas 80 00:06:56,396 --> 00:06:58,396 para tomarem suas próprias decisões. 81 00:06:59,604 --> 00:07:02,479 Conhecimento e a experiência complementam a imaginação. 82 00:07:02,563 --> 00:07:05,646 Isso ajudará a perceberem coisas. Coisas que não teriam visto antes. 83 00:07:06,854 --> 00:07:09,188 Por exemplo, os sentimentos de outras pessoas. 84 00:07:11,938 --> 00:07:14,229 Há mais na realidade do que aquilo que vemos, 85 00:07:14,313 --> 00:07:15,938 e nem tudo o que vemos é verdade. 86 00:07:16,771 --> 00:07:19,813 Por outro lado, há algumas coisas em que você pode acreditar, 87 00:07:19,896 --> 00:07:21,354 mesmo que não consiga vê-las. 88 00:07:21,438 --> 00:07:24,771 O mal se aproveita da ignorância das pessoas, e o conflito 89 00:07:24,854 --> 00:07:26,521 fomenta a ignorância. 90 00:07:26,604 --> 00:07:28,271 A suspeita corrói as pessoas 91 00:07:29,063 --> 00:07:31,479 e, por fim, deixa feridas no coração delas. 92 00:07:34,604 --> 00:07:35,688 Isso aí está doendo? 93 00:07:35,771 --> 00:07:38,313 A Joona vai curar isso para você? 94 00:07:38,396 --> 00:07:40,271 -Mei, não pode… -Tudo bem. 95 00:07:41,438 --> 00:07:43,896 Esta é uma ferida que tenho que curar sozinha. 96 00:07:44,646 --> 00:07:45,896 Sozinha? 97 00:07:45,979 --> 00:07:47,104 Sim. 98 00:08:06,729 --> 00:08:07,938 Assim está ótimo. 99 00:08:08,021 --> 00:08:09,271 Obrigada, Joona. 100 00:08:09,354 --> 00:08:11,646 Tente ser mais cuidadosa da próxima vez. 101 00:08:15,604 --> 00:08:18,229 Parece que você acertou em cheio. 102 00:08:19,063 --> 00:08:21,229 Você já pensou em dar aulas? 103 00:08:21,313 --> 00:08:22,896 Acho que você seria boa nisso. 104 00:08:22,979 --> 00:08:24,396 Assim como o seu mestre. 105 00:08:26,604 --> 00:08:27,729 Eu não sei. 106 00:08:36,479 --> 00:08:38,146 É só porque eu sou pequena! 107 00:08:38,229 --> 00:08:39,396 Espera até eu crescer! 108 00:08:39,479 --> 00:08:40,938 Mas e quanto ao mestre Yoda? 109 00:08:41,021 --> 00:08:42,521 Ele era pequeno e forte. 110 00:08:52,688 --> 00:08:55,188 Por que não considera ficar um pouco? 111 00:08:56,604 --> 00:08:59,563 Muito obrigada, mas prefiro não abusar da hospitalidade. 112 00:08:59,646 --> 00:09:0
Deixe um comentário