1 00:00:17,354 --> 00:00:21,854 KINEMA CITRUS APRESENTA OS PERDIDOS 2 00:01:24,771 --> 00:01:26,104 Por que isso não… 3 00:01:26,188 --> 00:01:27,521 Eu sei. 4 00:01:27,604 --> 00:01:29,729 -Você engordou. -Não. Onde? 5 00:01:29,813 --> 00:01:31,604 É porque você não se exercita. 6 00:01:31,688 --> 00:01:33,771 Deveria aprender com o Theo, certo? 7 00:01:33,854 --> 00:01:35,313 -Espere. Onde… -Finalmente. 8 00:01:35,396 --> 00:01:37,063 Theo! 9 00:01:39,396 --> 00:01:41,479 -Parece que já temos bastante. -Sim. 10 00:01:42,313 --> 00:01:44,104 Com certeza valeu a pena voltar. 11 00:01:44,771 --> 00:01:47,146 Alguém viu o Theo? 12 00:01:47,229 --> 00:01:49,313 Estranho. Ele não estava aqui agora? 13 00:01:50,188 --> 00:01:51,563 Que ótimo. 14 00:01:53,479 --> 00:01:54,979 Cuidem do resto. 15 00:01:55,063 --> 00:01:57,938 Lulu, prepare-se para decolarmos a qualquer momento. 16 00:02:00,979 --> 00:02:02,104 Theo! 17 00:02:03,021 --> 00:02:04,563 Theo! 18 00:02:04,646 --> 00:02:06,563 Ei, Theo! 19 00:02:06,646 --> 00:02:08,979 A tempestade está chegando! 20 00:02:23,188 --> 00:02:25,313 Theo, a tempestade está quase aqui. 21 00:02:26,604 --> 00:02:28,063 Não vou a lugar nenhum. 22 00:02:29,313 --> 00:02:30,813 Vamos lá. Isso de novo, não. 23 00:02:31,646 --> 00:02:33,479 Quero ficar com a minha família. 24 00:02:36,896 --> 00:02:38,979 Não quero perder você também. 25 00:02:39,688 --> 00:02:43,146 Se trabalharmos juntos, você poderá voltar um dia. 26 00:02:43,729 --> 00:02:46,271 Com os avanços do Império, com certeza poderemos ajudar. 27 00:02:47,229 --> 00:02:48,688 Por que mais faríamos tudo isso? 28 00:02:48,771 --> 00:02:50,688 O Império não vai atender nossas chamadas. 29 00:02:51,271 --> 00:02:53,271 Não há mais nenhum lugar para onde ir. 30 00:02:53,354 --> 00:02:54,438 Cada planeta… 31 00:02:55,313 --> 00:02:57,729 Para eles, nós somos apenas um incômodo. 32 00:02:57,813 --> 00:03:01,688 Se eles soubessem de nós, tenho certeza de que estariam dispostos a nos acolher. 33 00:03:44,313 --> 00:03:45,438 Me dá a mão. 34 00:03:54,271 --> 00:03:56,563 Lulu, tire-nos daqui agora! 35 00:04:26,563 --> 00:04:27,646 Agradeço a sua ajuda. 36 00:04:28,521 --> 00:04:29,604 Meu nome é Ron. 37 00:04:30,563 --> 00:04:32,063 O que aconteceu com esse planeta? 38 00:04:33,438 --> 00:04:35,771 Ele era usado para mineração de carbonita, 39 00:04:35,854 --> 00:04:39,563 mas, durante a guerra, ele foi abandonado e deixado para se deteriorar. 40 00:04:40,271 --> 00:04:44,604 Agora está vazando em forma de gás, liberado por terremotos como o último. 41 00:04:45,396 --> 00:04:47,813 Um terço do planeta já está congelado em carbonita. 42 00:04:48,854 --> 00:04:51,313 Aquela cidade que deixamos também deve estar. 43 00:04:53,021 --> 00:04:56,063 Então está me dizendo que vocês perderam o seu planeta? 44 00:04:56,146 --> 00:04:57,563 Não só nosso planeta, 45 00:04:58,271 --> 00:04:59,521 perdemos muito mais. 46 00:05:00,354 --> 00:05:02,354 Tantas coisas preciosas. 47 00:05:06,021 --> 00:05:09,229 Isto é gás concentrado de carbonita. 48 00:05:09,313 --> 00:05:10,729 Estamos pesquisando sobre isso, 49 00:05:10,813 --> 00:05:13,063 para que possamos, um dia, recuperar nosso lar. 50 00:05:13,146 --> 00:05:14,521 Vamos continuar. 51 00:05:14,604 --> 00:05:16,313 Ainda não perdemos a esperança. 52 00:05:17,146 --> 00:05:19,063 Lulu, assuma os controles. 53 00:05:27,063 --> 00:05:28,438 Oi, Lulu. 54 00:05:29,229 --> 00:05:30,563 Espere aí. 55 00:05:30,646 --> 00:05:32,438 Quer dizer que você conhece a Joona? 56 00:05:50,729 --> 00:05:52,479 Eu disse para tomar cuidado. 57 00:05:57,521 --> 00:05:59,979 Com licença, mas de onde você veio? 58 00:06:00,063 --> 00:06:0
Deixe um comentário