Star Wars Visions 3×5

1
00:00:17,229 --> 00:00:21,896
KINEMA CITRUS APRESENTA
O TESOURO DE YUKO

2
00:00:30,063 --> 00:00:31,063
Yuko.

3
00:00:38,271 --> 00:00:39,938
Estamos cercados! Isso é ruim!

4
00:00:51,813 --> 00:00:53,688
Yuko, o que houve?

5
00:00:57,563 --> 00:00:59,021
Vamos ter uma festa hoje.

6
00:01:01,646 --> 00:01:03,188
Afinal, é seu aniversário.

7
00:01:05,146 --> 00:01:06,854
O assado nuna está pronto.

8
00:01:08,021 --> 00:01:10,313
Pode ficar em casa hoje, BILY?

9
00:01:10,396 --> 00:01:12,313
Preciso ir à cidade vender água.

10
00:01:12,396 --> 00:01:14,729
Mas voltarei com um presente.

11
00:01:14,813 --> 00:01:17,313
Fique em casa! Não preciso de presente!

12
00:01:18,313 --> 00:01:19,313
Calma.

13
00:01:19,396 --> 00:01:20,729
Volto rapidinho.

14
00:01:34,813 --> 00:01:35,813
Oi, tio.

15
00:01:36,354 --> 00:01:39,729
Sola, já te disse
que aqui não é lugar para crianças.

16
00:01:40,396 --> 00:01:41,729
É sobre trabalho.

17
00:01:41,813 --> 00:01:43,729
Já viu esses dois antes?

18
00:01:43,813 --> 00:01:45,396
São contrabandistas.

19
00:01:45,938 --> 00:01:48,729
Parece que você se envolveu
em algo perigoso de novo.

20
00:01:48,813 --> 00:01:49,813
Jamais.

21
00:01:49,896 --> 00:01:51,896
-Você os conhece ou não?
-Não conheço.

22
00:01:51,979 --> 00:01:54,438
Em que tipo de problema você se meteu?

23
00:01:54,521 --> 00:01:56,729
-Então, você não conhece.
-Seu pirralho…

24
00:01:57,646 --> 00:01:58,646
Até depois, velhote!

25
00:02:12,646 --> 00:02:14,438
Foi um prazer fazer negócios com vocês.

26
00:02:19,604 --> 00:02:21,563
Ei, senhor, viu essas pessoas?

27
00:02:21,646 --> 00:02:22,688
Quer dizer, por aqui?

28
00:02:23,479 --> 00:02:25,229
-Eu acho que não.
-E você?

29
00:02:26,188 --> 00:02:27,229
São minha família.

30
00:02:30,313 --> 00:02:31,438
Desculpe, não sei.

31
00:02:38,271 --> 00:02:39,896
Por que aquele garoto tinha aquilo?

32
00:02:40,021 --> 00:02:41,688
Preciso voltar correndo pro Yuko.

33
00:02:52,104 --> 00:02:53,229
Yuko!

34
00:02:57,146 --> 00:02:58,938
Yuko, você está bem?

35
00:03:01,229 --> 00:03:02,229
Encontrei você!

36
00:03:02,313 --> 00:03:05,229
Yuko, por quê?

37
00:03:08,313 --> 00:03:11,438
Temos que ir para casa.
Eu lamento. Com licença.

38
00:03:11,521 --> 00:03:12,813
Muito bem, vamos lá.

39
00:03:22,104 --> 00:03:23,688
Yuko, eu andei pensando.

40
00:03:23,771 --> 00:03:25,813
Não acha que está na hora de nos mudarmos?

41
00:03:26,604 --> 00:03:27,729
Mas por quê?

42
00:03:28,438 --> 00:03:31,729
Porque é difícil para você
fazer amigos nessa cidade.

43
00:03:35,021 --> 00:03:36,021
Yuko?

44
00:03:36,813 --> 00:03:39,563
Mas estou bem em qualquer lugar
se estiver com você.

45
00:03:54,063 --> 00:03:55,979
O que é isso?

46
00:03:56,063 --> 00:03:58,604
Não é isso que estamos procurando!

47
00:03:58,688 --> 00:04:00,979
Olhe! Está vendo aquele droide ali?

48
00:04:01,063 --> 00:04:03,979
Nunca vi esse tipo antes, só aqui.

49
00:04:04,813 --> 00:04:08,021
Imagino que seja customizado. Só pode ser.

50
00:04:08,104 --> 00:04:09,104
Eu entendo.

51
00:04:09,896 --> 00:04:13,104
E presumo que você tenha localizado
o esconderijo deles, não é?

52
00:04:13,188 --> 00:04:14,313
É claro que sim.

53
00:04:19,188 --> 00:04:20,396
Muito bem.

54
00:04:20,479 --> 00:04:22,979
Riku, Gura, preparem-se para atacar.

55
00:04:23,854 --> 00:04:24,896
Atacar?

56
00:04:24,979 --> 00:04:27,479
Tinha dito que o trabalho
era recuperar itens roubados…

57
00:04:27,563 --> 00:04:28,813
Que ingenuidade.

58
00:04:28,896 --> 00:04:32,563
Não achou que íamos deixar
eles roubarem piratas, achou?

59
00:04:32,646 --> 00:04:35,188
Vamos tomar tudo o que eles têm
como vingança.

60
00:04:35,979 --> 00:04:37,229
Partiremos ime

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *