1 00:00:17,271 --> 00:00:21,813 WIT STUDIO APRESENTA OS CAÇADORES DE RECOMPENSAS 2 00:01:05,229 --> 00:01:07,938 -Agentes de Basham? -Afirmativo. 3 00:01:08,021 --> 00:01:10,313 -Quem mais você esperava? -Qualquer um, menos eles. 4 00:01:10,396 --> 00:01:14,271 Não sei, os Hutts ou talvez aquela gangue rodiana. 5 00:01:14,354 --> 00:01:17,229 Qualquer caçador de segunda categoria. Menos eles. 6 00:01:17,313 --> 00:01:19,563 Não se esqueça dos contrabandistas de Tatooine. 7 00:01:20,271 --> 00:01:23,813 Conclusão, a relação de esforço e recompensa foi insuficiente. 8 00:01:23,896 --> 00:01:25,479 A recompensa foi mais do que suficiente. 9 00:01:25,563 --> 00:01:28,188 É que gastamos tudo na sua manutenção! 10 00:01:28,271 --> 00:01:32,813 Negativo. A culpa é inteiramente sua por instalar o protocolo assassino. 11 00:01:33,688 --> 00:01:35,146 Certo, qual é! 12 00:01:35,229 --> 00:01:37,813 Eu disse que sinto muito e que um dia vou te consertar! 13 00:01:37,896 --> 00:01:39,979 Agora, poderia dar a eles o de sempre, IV-A4? 14 00:01:40,063 --> 00:01:41,063 Entendido. 15 00:01:50,438 --> 00:01:51,563 Isso! 16 00:01:53,479 --> 00:01:57,146 Se não fosse por mim, você já teria sido congelada em carbonita há muito tempo. 17 00:01:57,646 --> 00:02:00,438 Quer que eu te deixe com dupla personalidade? 18 00:02:00,521 --> 00:02:04,521 Claro que não! Foi você quem instalou um protocolo assassino num droide médico. 19 00:02:04,604 --> 00:02:06,604 É por isso que meus circuitos estão fritos. 20 00:02:08,438 --> 00:02:10,688 Droga! Eles não sabem quando desistir. 21 00:02:10,771 --> 00:02:13,146 Não é culpa deles, é sua. 22 00:02:13,229 --> 00:02:17,021 Eu te disse! É tudo porque aquela Jedi interveio e estragou tudo! 23 00:02:17,104 --> 00:02:19,021 É culpa dela que fui rotulada de traidora. 24 00:02:20,188 --> 00:02:22,229 Isso não é bom. Romperam nossos escudos. 25 00:02:23,354 --> 00:02:25,896 Não podemos nos livrar deles. Temos que dar o salto daqui. 26 00:02:29,313 --> 00:02:31,979 -Exploda eles com uma carga sísmica. -De que alcance? 27 00:02:32,063 --> 00:02:33,979 -A escolha é sua! -Você que manda! 28 00:02:35,771 --> 00:02:36,979 Bum! 29 00:02:47,188 --> 00:02:49,479 Essa coisa custou muito caro! 30 00:02:51,313 --> 00:02:56,063 OS CAÇADORES DE RECOMPENSA 31 00:02:58,438 --> 00:02:59,854 Como está, IV-A4? 32 00:02:59,938 --> 00:03:02,729 Não é possível reparar o conector de energia e o capacitor. 33 00:03:02,813 --> 00:03:05,854 Além disso, toda a nave sofreu danos moderados. 34 00:03:06,479 --> 00:03:07,729 Revisão recomendada. 35 00:03:08,479 --> 00:03:12,396 Adicione à pilha de despesas. Parece que Genya é o porto mais próximo. 36 00:03:12,479 --> 00:03:15,979 Vamos encontrar a guilda. Tenho que ganhar créditos para o conserto. 37 00:03:25,396 --> 00:03:26,438 É um raio trator. 38 00:03:26,521 --> 00:03:29,313 Controles inoperantes. Suposição, agentes de Basham. 39 00:03:29,396 --> 00:03:31,729 Como poderiam prever que estaríamos aqui? 40 00:03:31,813 --> 00:03:32,896 Dank farrik! 41 00:03:37,604 --> 00:03:40,521 Srta. Sevn e IV-A4, se não me engano. 42 00:03:40,604 --> 00:03:42,729 Estou aqui em nome de Jin-Sim, 43 00:03:42,813 --> 00:03:46,146 chefe da empresa de desenvolvimento de recursos, Zonus Corp. 44 00:03:46,229 --> 00:03:47,521 Por aqui, por favor. 45 00:04:04,729 --> 00:04:06,771 Peço desculpas pelo tratamento rude. 46 00:04:06,854 --> 00:04:08,438 Meu nome é Jin-Sim. 47 00:04:08,521 --> 00:04:09,521 Por favor, sentem-se. 48 00:04:10,229 --> 00:04:12,271 -Chá? -Certamente, senhor. 49 00:04:12,354 --> 00:04:15,354 Para ser sincero, tenho um trabalho no qual eu poderia usar 50 00:04:15,438 --> 00:04:18,771 um membro habilidoso de Basham como você. Por
Deixe um comentário