1 00:00:17,396 --> 00:00:21,646 PRODUCTION I.G APRESENTA O NONO JEDI: FILHA DA ESPERANÇA 2 00:00:42,146 --> 00:00:43,688 Não dá para se livrar deles. 3 00:00:43,771 --> 00:00:44,938 Eu sei! 4 00:00:46,021 --> 00:00:47,896 Os escudos não vão aguentar mais. 5 00:00:48,646 --> 00:00:50,396 Quanto tempo para ativar o hiperdrive? 6 00:00:51,729 --> 00:00:53,146 Quase lá. 7 00:00:53,229 --> 00:00:55,146 Só precisamos aguentar mais um pouco. 8 00:00:56,521 --> 00:00:58,313 Não é uma nave de bandidos comuns. 9 00:01:00,813 --> 00:01:03,813 Essa é a nave Jedi. Não tenho dúvida. 10 00:01:04,563 --> 00:01:06,729 Preparem-se para romper o casco. 11 00:01:07,938 --> 00:01:09,021 Entendido. 12 00:01:23,563 --> 00:01:25,604 Ativando hiperdrive, agora! 13 00:01:27,229 --> 00:01:28,271 Espere, não! 14 00:01:28,354 --> 00:01:29,521 Não deixe que escapem. 15 00:01:33,771 --> 00:01:35,313 Não, eu ainda estou aqui fora! 16 00:02:02,563 --> 00:02:03,813 Kara! 17 00:02:04,604 --> 00:02:06,313 Continue. Não desista. 18 00:02:07,438 --> 00:02:08,771 Não consigo. 19 00:02:12,354 --> 00:02:14,313 Esses pensamentos bloqueiam você, Kara. 20 00:02:14,396 --> 00:02:15,938 Você consegue. 21 00:02:16,021 --> 00:02:18,271 Só precisa acreditar em si mesma. 22 00:02:18,938 --> 00:02:23,354 Se você confiar, eu tenho certeza de que a Força irá responder. 23 00:02:25,313 --> 00:02:27,188 Está bem, vou tentar. 24 00:02:31,896 --> 00:02:32,979 Kara! 25 00:02:33,688 --> 00:02:34,688 Corra! 26 00:02:37,563 --> 00:02:38,604 Pai… 27 00:02:42,938 --> 00:02:46,813 O NONO JEDI: FILHA DA ESPERANÇA 28 00:02:58,063 --> 00:02:59,813 O que é aquilo? 29 00:03:06,021 --> 00:03:07,188 Uau! 30 00:03:20,104 --> 00:03:22,104 É… uma garota. 31 00:03:32,479 --> 00:03:33,854 Finalmente você acordou. 32 00:03:38,521 --> 00:03:40,271 Olá? Espere! 33 00:04:24,729 --> 00:04:27,604 Sou um droide de serviço chamado Teto, 34 00:04:28,438 --> 00:04:29,438 e eu te imploro, 35 00:04:30,396 --> 00:04:32,146 por favor, ajude o mestre de Teto. 36 00:04:33,854 --> 00:04:36,688 Depressa. Por favor, venha por aqui, grande Jedi. 37 00:04:43,063 --> 00:04:44,354 Espere um segundo! 38 00:04:44,438 --> 00:04:47,063 Eu imploro, por favor, ajude o mestre de Teto. 39 00:04:47,146 --> 00:04:49,438 Olha, você precisa se acalmar primeiro. 40 00:04:50,271 --> 00:04:51,896 Agora me conte o que aconteceu. 41 00:04:53,604 --> 00:04:54,604 Certo. Bem… 42 00:04:55,521 --> 00:04:58,938 Teto e o mestre de Teto escaparam nessa nave 43 00:04:59,021 --> 00:05:01,646 para fugir da guerra que estava acontecendo em Kaamui. 44 00:05:03,313 --> 00:05:08,104 No caminho, fomos atacados e então perdemos o controle da nave. 45 00:05:08,188 --> 00:05:11,646 E depois disso, o mestre de Teto ficou muito doente. 46 00:05:11,729 --> 00:05:15,354 Agora, está dormindo no tanque de bacta para retardar a progressão da doença. 47 00:05:16,438 --> 00:05:18,021 Kaamui? 48 00:05:18,104 --> 00:05:20,354 Eu me lembro das minhas aulas de História, 49 00:05:20,438 --> 00:05:23,354 mas aquela guerra aconteceu há pelo menos centenas de anos. 50 00:05:25,813 --> 00:05:28,354 De fato, muito tempo se passou. 51 00:05:28,438 --> 00:05:32,104 Bandidos vieram atacar a nave em busca de materiais muitas vezes. 52 00:05:32,771 --> 00:05:35,854 Teto e os amigos droides de Teto lutaram o máximo que puderam, 53 00:05:36,563 --> 00:05:41,021 mas, no final, a nave foi destruída. E agora, Teto é o único que resta. 54 00:05:43,604 --> 00:05:46,604 Aquela estátua foi derrubada na luta. 55 00:05:47,479 --> 00:05:48,646 E desde então, 56 00:05:48,729 --> 00:05:52,021 a área onde o mestre está dormindo no tanque de bacta 57 00:05:52,104 --> 00:05:53,979 está totalmente bloqueada. 58 00:05:55,521 --> 00:05:58,896 Teto não vê o mestre desde que a estátua caiu. 59 00:05:58,979 --> 00:06:00,896 Então, Teto está muito preocupado com ele. 60 00:06:02,396 --> 00:06:03,854 Teto não pode fazer nada. 61 00:06:03,938 --> 00:06:06,646 Apenas… esperar, e esperar, e esperar por ajuda. 62 00:06:07,896 --> 00:06:08,896 Está tudo bem. 63 00:06:09,688 --> 00:06:11,104 Estou aqui para ajudar agora. 64 00:06:12,271 --> 00:06:14,854 Muito obrigado, grande Jedi. 65 00:06:18,771 --> 00:06:21,104 Bom trabalho, Quatro-Noves. Isso deve resolver. 66 00:06:21,188 --> 00:06:22,313 Volte para dentro. 67 00:06:25,021 --> 00:06:27,271 Não precisamos nos preocupar em sermos seguidos. 68 00:06:27,354 --> 00:06:29,313 O dispositivo de rastreamento foi destruído. 69 00:06:29,396 --> 00:06:32,938 Ótimo. Voltaremos assim que os escudos estiverem funcionando. 70 00:06:33,688 --> 00:06:35,313 Temos que resgatar a Kara. 71 00:06:35,396 --> 00:06:37,896 Acha que ela vai ficar segura lá fora? 72 00:06:37,979 --> 00:06:39,188 Não se preocupe. 73 00:06:40,063 --> 00:06:42,938 A Força é poderosa nela, mesmo nesse momento. 74 00:06:43,021 --> 00:06:45,938 Quer dizer que ela pode ser ainda mais poderosa que você? 75 00:06:46,021 --> 00:06:47,979 Ela pode muito bem ser. 76 00:06:48,063 --> 00:06:49,813 Mesmo que isso seja verdade, 77 00:06:49,896 --> 00:06:52,771 ela ainda tem que aprender a controlar a Força ou a si mesma. 78 00:06:53,438 --> 00:06:56,188 É por isso que cabe a nós guiá-la. 79 00:06:57,146 --> 00:06:59,896 Para que ela não caia nas mãos do lado sombrio. 80 00:07:02,438 --> 00:07:04,354 Vou terminar logo esses reparos. 81 00:07:05,813 --> 00:07:07,479 Seja forte, Kara. 82 00:07:07,563 --> 00:07:09,521 Precisa acreditar em si mesma. 83 00:07:10,813 --> 00:07:13,604 Só mais um empurrão, o mais forte que puder. 84 00:07:13,688 --> 00:07:14,938 Está bem. 85 00:07:15,021 --> 00:07:17,604 Força! 86 00:07:27,604 --> 00:07:29,146 Teto, você está bem? 87 00:07:31,771 --> 00:07:32,771 Estou. 88 00:07:34,604 --> 00:07:36,688 Me desculpe. Eu pedi demais a você. 89 00:07:48,063 --> 00:07:49,854 Só precisa acreditar em si mesma. 90 00:07:50,521 --> 00:07:54,979 Se você confiar, eu tenho certeza de que a Força irá responder. 91 00:07:55,646 --> 00:07:56,979 Pai. 92 00:08:06,354 --> 00:08:07,438 Vai. 93 00:08:21,646 --> 00:08:22,771 Incrível! 94 00:08:24,188 --> 00:08:25,604 Por favor! 95 00:08:43,063 --> 00:08:44,813 Grande… Jedi! 96 00:08:47,104 --> 00:08:48,396 Teto, 97 00:08:48,479 --> 00:08:50,604 agora você poderá ver seu mestre de novo. 98 00:08:59,104 --> 00:09:00,313 Aí está você, mestre! 99 00:09:02,604 --> 00:09:05,646 Quanto tempo Teto está esperando por esse dia. 100 00:09:06,646 --> 00:09:09,146 Para finalmente poder vê-lo de novo, mestre. 101 00:09:10,521 --> 00:09:12,271 Teto está tão feliz. 102 00:09:15,813 --> 00:09:20,438 O mestre sempre disse que os Jedi são aqueles que salvarão a galáxia. 103 00:09:20,521 --> 00:09:22,521 Aqueles que trazem esperança para a galáxia. 104 00:09:22,604 --> 00:09:24,438 O mestre sempre disse isso ao Teto. 105 00:09:25,063 --> 00:09:26,646 E era verdade! 106 00:09:28,146 --> 00:09:29,813 -Teto… -Sim? 107 00:09:30,979 --> 00:09:33,063 Na verdade, eu não sou uma Jedi. 108 00:09:34,521 --> 00:09:36,188 Do que está falando? 109 00:09:37,479 --> 00:09:39,396 Você é a grande Jedi de Teto. 110 00:09:39,479 --> 00:09:41,188 Você salvou o mestre de Teto. 111 00:09:42,146 --> 00:09:43,729 Sinto muito, 112 00:09:44,604 --> 00:09:46,729 mas chegamos tarde demais. 113 00:09:46,813 --> 00:09:49,063 O suporte de vida falhou há muitos anos. 114 00:09:55,188 --> 00:09:56,688 Ah, não! 115 00:10:00,646 --> 00:10:02,146
Deixe um comentário