Star Wars Visions 3×3

1
00:00:17,396 --> 00:00:21,646
PRODUCTION I.G APRESENTA
O NONO JEDI: FILHA DA ESPERANÇA

2
00:00:42,146 --> 00:00:43,688
Não dá para se livrar deles.

3
00:00:43,771 --> 00:00:44,938
Eu sei!

4
00:00:46,021 --> 00:00:47,896
Os escudos não vão aguentar mais.

5
00:00:48,646 --> 00:00:50,396
Quanto tempo para ativar o hiperdrive?

6
00:00:51,729 --> 00:00:53,146
Quase lá.

7
00:00:53,229 --> 00:00:55,146
Só precisamos aguentar mais um pouco.

8
00:00:56,521 --> 00:00:58,313
Não é uma nave de bandidos comuns.

9
00:01:00,813 --> 00:01:03,813
Essa é a nave Jedi. Não tenho dúvida.

10
00:01:04,563 --> 00:01:06,729
Preparem-se para romper o casco.

11
00:01:07,938 --> 00:01:09,021
Entendido.

12
00:01:23,563 --> 00:01:25,604
Ativando hiperdrive, agora!

13
00:01:27,229 --> 00:01:28,271
Espere, não!

14
00:01:28,354 --> 00:01:29,521
Não deixe que escapem.

15
00:01:33,771 --> 00:01:35,313
Não, eu ainda estou aqui fora!

16
00:02:02,563 --> 00:02:03,813
Kara!

17
00:02:04,604 --> 00:02:06,313
Continue. Não desista.

18
00:02:07,438 --> 00:02:08,771
Não consigo.

19
00:02:12,354 --> 00:02:14,313
Esses pensamentos bloqueiam você, Kara.

20
00:02:14,396 --> 00:02:15,938
Você consegue.

21
00:02:16,021 --> 00:02:18,271
Só precisa acreditar em si mesma.

22
00:02:18,938 --> 00:02:23,354
Se você confiar, eu tenho certeza
de que a Força irá responder.

23
00:02:25,313 --> 00:02:27,188
Está bem, vou tentar.

24
00:02:31,896 --> 00:02:32,979
Kara!

25
00:02:33,688 --> 00:02:34,688
Corra!

26
00:02:37,563 --> 00:02:38,604
Pai…

27
00:02:42,938 --> 00:02:46,813
O NONO JEDI: FILHA DA ESPERANÇA

28
00:02:58,063 --> 00:02:59,813
O que é aquilo?

29
00:03:06,021 --> 00:03:07,188
Uau!

30
00:03:20,104 --> 00:03:22,104
É… uma garota.

31
00:03:32,479 --> 00:03:33,854
Finalmente você acordou.

32
00:03:38,521 --> 00:03:40,271
Olá? Espere!

33
00:04:24,729 --> 00:04:27,604
Sou um droide de serviço chamado Teto,

34
00:04:28,438 --> 00:04:29,438
e eu te imploro,

35
00:04:30,396 --> 00:04:32,146
por favor, ajude o mestre de Teto.

36
00:04:33,854 --> 00:04:36,688
Depressa. Por favor, venha por aqui,
grande Jedi.

37
00:04:43,063 --> 00:04:44,354
Espere um segundo!

38
00:04:44,438 --> 00:04:47,063
Eu imploro, por favor,
ajude o mestre de Teto.

39
00:04:47,146 --> 00:04:49,438
Olha, você precisa se acalmar primeiro.

40
00:04:50,271 --> 00:04:51,896
Agora me conte o que aconteceu.

41
00:04:53,604 --> 00:04:54,604
Certo. Bem…

42
00:04:55,521 --> 00:04:58,938
Teto e o mestre de Teto
escaparam nessa nave

43
00:04:59,021 --> 00:05:01,646
para fugir da guerra
que estava acontecendo em Kaamui.

44
00:05:03,313 --> 00:05:08,104
No caminho, fomos atacados
e então perdemos o controle da nave.

45
00:05:08,188 --> 00:05:11,646
E depois disso,
o mestre de Teto ficou muito doente.

46
00:05:11,729 --> 00:05:15,354
Agora, está dormindo no tanque de bacta
para retardar a progressão da doença.

47
00:05:16,438 --> 00:05:18,021
Kaamui?

48
00:05:18,104 --> 00:05:20,354
Eu me lembro das minhas aulas de História,

49
00:05:20,438 --> 00:05:23,354
mas aquela guerra aconteceu
há pelo menos centenas de anos.

50
00:05:25,813 --> 00:05:28,354
De fato, muito tempo se passou.

51
00:05:28,438 --> 00:05:32,104
Bandidos vieram atacar a nave
em busca de materiais muitas vezes.

52
00:05:32,771 --> 00:05:35,854
Teto e os amigos droides de Teto
lutaram o máximo que puderam,

53
00:05:36,563 --> 00:05:41,021
mas, no final, a nave foi destruída.
E agora, Teto é o único que resta.

54
00:05:43,604 --> 00:05:46,604
Aquela estátua foi derrubada na luta.

55
00:05:47,479 --> 00:05:48,646
E desde então,

56
00:05:48,729 --> 00:05:52,021
a área onde o mestre está dormindo
no tanque de bacta

57
00:05:52,104 --> 00:05:53,979
está totalmente bloqueada.

58
00:05:55,521 --> 00:05:58,896
Teto não vê o mestre
desde que a estátua caiu.

59
00:05:58,979 --> 00:06:00,896
Então, Teto está muito preocupado com ele.

60
00:06:02,396 --> 00:06:03,854
Teto não pode fazer nada.

61
00:06:03,938 --> 00:06:06,646
Apenas… esperar,
e esperar, e esperar por ajuda.

62
00:06:07,896 --> 00:06:08,896
Está tudo bem.

63
00:06:09,688 --> 00:06:11,104
Estou aqui para ajudar agora.

64
00:06:12,271 --> 00:06:14,854
Muito obrigado, grande Jedi.

65
00:06:18,771 --> 00:06:21,104
Bom trabalho, Quatro-Noves.
Isso deve resolver.

66
00:06:21,188 --> 00:06:22,313
Volte para dentro.

67
00:06:25,021 --> 00:06:27,271
Não precisamos nos preocupar
em sermos seguidos.

68
00:06:27,354 --> 00:06:29,313
O dispositivo de rastreamento
foi destruído.

69
00:06:29,396 --> 00:06:32,938
Ótimo. Voltaremos assim que os escudos
estiverem funcionando.

70
00:06:33,688 --> 00:06:35,313
Temos que resgatar a Kara.

71
00:06:35,396 --> 00:06:37,896
Acha que ela vai ficar segura lá fora?

72
00:06:37,979 --> 00:06:39,188
Não se preocupe.

73
00:06:40,063 --> 00:06:42,938
A Força é poderosa nela,
mesmo nesse momento.

74
00:06:43,021 --> 00:06:45,938
Quer dizer que ela pode ser
ainda mais poderosa que você?

75
00:06:46,021 --> 00:06:47,979
Ela pode muito bem ser.

76
00:06:48,063 --> 00:06:49,813
Mesmo que isso seja verdade,

77
00:06:49,896 --> 00:06:52,771
ela ainda tem que aprender
a controlar a Força ou a si mesma.

78
00:06:53,438 --> 00:06:56,188
É por isso que cabe a nós guiá-la.

79
00:06:57,146 --> 00:06:59,896
Para que ela não caia
nas mãos do lado sombrio.

80
00:07:02,438 --> 00:07:04,354
Vou terminar logo esses reparos.

81
00:07:05,813 --> 00:07:07,479
Seja forte, Kara.

82
00:07:07,563 --> 00:07:09,521
Precisa acreditar em si mesma.

83
00:07:10,813 --> 00:07:13,604
Só mais um empurrão,
o mais forte que puder.

84
00:07:13,688 --> 00:07:14,938
Está bem.

85
00:07:15,021 --> 00:07:17,604
Força!

86
00:07:27,604 --> 00:07:29,146
Teto, você está bem?

87
00:07:31,771 --> 00:07:32,771
Estou.

88
00:07:34,604 --> 00:07:36,688
Me desculpe. Eu pedi demais a você.

89
00:07:48,063 --> 00:07:49,854
Só precisa acreditar em si mesma.

90
00:07:50,521 --> 00:07:54,979
Se você confiar, eu tenho certeza
de que a Força irá responder.

91
00:07:55,646 --> 00:07:56,979
Pai.

92
00:08:06,354 --> 00:08:07,438
Vai.

93
00:08:21,646 --> 00:08:22,771
Incrível!

94
00:08:24,188 --> 00:08:25,604
Por favor!

95
00:08:43,063 --> 00:08:44,813
Grande… Jedi!

96
00:08:47,104 --> 00:08:48,396
Teto,

97
00:08:48,479 --> 00:08:50,604
agora você poderá ver seu mestre de novo.

98
00:08:59,104 --> 00:09:00,313
Aí está você, mestre!

99
00:09:02,604 --> 00:09:05,646
Quanto tempo
Teto está esperando por esse dia.

100
00:09:06,646 --> 00:09:09,146
Para finalmente poder
vê-lo de novo, mestre.

101
00:09:10,521 --> 00:09:12,271
Teto está tão feliz.

102
00:09:15,813 --> 00:09:20,438
O mestre sempre disse que os Jedi
são aqueles que salvarão a galáxia.

103
00:09:20,521 --> 00:09:22,521
Aqueles que trazem
esperança para a galáxia.

104
00:09:22,604 --> 00:09:24,438
O mestre sempre disse isso ao Teto.

105
00:09:25,063 --> 00:09:26,646
E era verdade!

106
00:09:28,146 --> 00:09:29,813
-Teto…
-Sim?

107
00:09:30,979 --> 00:09:33,063
Na verdade, eu não sou uma Jedi.

108
00:09:34,521 --> 00:09:36,188
Do que está falando?

109
00:09:37,479 --> 00:09:39,396
Você é a grande Jedi de Teto.

110
00:09:39,479 --> 00:09:41,188
Você salvou o mestre de Teto.

111
00:09:42,146 --> 00:09:43,729
Sinto muito,

112
00:09:44,604 --> 00:09:46,729
mas chegamos tarde demais.

113
00:09:46,813 --> 00:09:49,063
O suporte de vida falhou há muitos anos.

114
00:09:55,188 --> 00:09:56,688
Ah, não!

115
00:10:00,646 --> 00:10:02,146

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *