1
00:00:10,127 --> 00:00:12,487
[música]
2
00:00:38,042 --> 00:00:39,042
[calça]
3
00:00:40,125 --> 00:00:42,458
[grunhindo]
4
00:00:51,833 --> 00:00:53,208
[Tripulação tagarelando]
5
00:00:58,167 --> 00:01:01,875
- Lembre -se da loja.
- [Colby] Eu quero ir com você.
6
00:01:01,958 --> 00:01:05,458
- Eu disse que não.
- Mas esse é o meu antigo bairro.
7
00:01:05,542 --> 00:01:06,875
É onde você me encontrou.
8
00:01:06,958 --> 00:01:11,792
Não o torne pessoal, garoto.
Cuide das operações.
9
00:01:13,583 --> 00:01:17,265
- Fique de olho nele.
- [risadas] Sempre o fazem.
10
00:01:47,542 --> 00:01:48,583
O que?
11
00:01:49,625 --> 00:01:51,250
[Navio se aproximando]
12
00:01:56,250 --> 00:01:58,113
Lazlo já está de volta?
13
00:01:59,833 --> 00:02:00,833
Huh?
14
00:02:03,000 --> 00:02:04,042
[suspiros, grunhidos]
15
00:02:16,375 --> 00:02:18,792
[grunhindo]
16
00:02:21,583 --> 00:02:24,208
[tosses piloto]
O que aconteceu? Onde está o Lazlo?
17
00:02:25,042 --> 00:02:28,542
Lazlo está morto.
Lawman o pegou.
18
00:02:29,159 --> 00:02:31,767
[música]
19
00:02:37,333 --> 00:02:39,700
Quem fez isso?
20
00:02:47,492 --> 00:02:50,388
[música]
21
00:03:13,667 --> 00:03:15,067
Qual é o plano?
22
00:03:15,583 --> 00:03:18,348
Vá para a cena do crime, é claro.
23
00:03:24,500 --> 00:03:26,042
[Bornagens de buzina]
[exclama]
24
00:03:26,625 --> 00:03:28,000
[fala linguagem alienígena]
25
00:03:30,125 --> 00:03:31,333
[exclama]
[suspiros]
26
00:03:32,708 --> 00:03:34,042
[risos]
27
00:03:52,125 --> 00:03:54,118
Imaginei que eu poderia encontrar você.
28
00:03:56,458 --> 00:03:57,833
Niro.
29
00:04:03,667 --> 00:04:06,833
- Amigo seu, CAD?
- Este é Niro.
30
00:04:07,375 --> 00:04:10,125
Ele era meu amigo mais velho e querido.
31
00:04:10,667 --> 00:04:14,958
[risadas] CAD?
É isso que você está indo hoje em dia?
32
00:04:15,458 --> 00:04:17,292
Eu acho que muito mudou.
33
00:04:17,792 --> 00:04:21,542
- nem sempre para melhor.
- Você está certo sobre i
Star Wars Tales of the Underworld 1x5 HIC.pt (Download)
Deixe um comentário