1 00:00:10,073 --> 00:00:12,983 [música] 2 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 [Squawking] 3 00:00:42,292 --> 00:00:44,833 [Criatura grunhidos] 4 00:00:50,458 --> 00:00:51,458 [Lyco suspira] 5 00:00:58,458 --> 00:00:59,708 [suspiros] 6 00:01:09,750 --> 00:01:10,792 [suspiros] 7 00:01:16,292 --> 00:01:17,292 [Lyco rindo] 8 00:01:17,375 --> 00:01:18,792 [gemidos] 9 00:01:18,875 --> 00:01:22,117 [grunhidos, tosse] ow. 10 00:01:24,250 --> 00:01:26,167 [BUFFS CRIATURA] 11 00:01:29,208 --> 00:01:32,792 Há uma propriedade. Talvez eles possam nos ajudar. 12 00:01:32,875 --> 00:01:35,375 Ah, sim. Claro. 13 00:01:35,458 --> 00:01:38,292 Quem está morando aqui no meio do nada 14 00:01:38,375 --> 00:01:42,583 pode nos dizer onde o oculto Jedi caminho é. Ótima ideia. 15 00:01:53,083 --> 00:01:54,458 [Lyco] Estes são dróides de batalha. 16 00:01:54,542 --> 00:01:55,958 [Squawks] 17 00:01:56,042 --> 00:01:58,792 Eles parecem tão eficazes como sempre. 18 00:02:08,667 --> 00:02:10,083 [arranhões de metal] 19 00:02:22,167 --> 00:02:23,500 [Lyco Huffs] 20 00:02:23,583 --> 00:02:24,667 [Rumores de força] [suspiros] 21 00:02:27,583 --> 00:02:29,167 Avô. Jedi. 22 00:02:30,250 --> 00:02:34,667 Não vamos correr para o julgamento. Entre. 23 00:02:41,667 --> 00:02:43,396 Desculpe por isso. 24 00:02:44,000 --> 00:02:47,292 Nunca pode ser muito cauteloso com estranhos aqui. 25 00:02:48,500 --> 00:02:52,125 Então, novamente, você não é estranho. 26 00:02:54,542 --> 00:02:57,625 - Pegue um pouco de água. - Mas, avô, quase não temos. 27 00:02:57,708 --> 00:03:01,292 [Shushes] apenas faça o que eu disse. 28 00:03:26,125 --> 00:03:31,042 - Então, vocês são agricultores? - [risos] hoje em dia. 29 00:03:32,458 --> 00:03:34,917 Uma grande mudança para pessoas como nós. 30 00:03:36,750 --> 00:03:40,857 - Não tenho certeza se aceito o seu significado. - Claro que sim. 31 00:03:41,042 --> 00:03:44,750 Mas não se preocupe. Você está entre os aliados aqui. 32 00:03:46,000 --> 00:03:50,708 - Eu acho que você me enganou. - Não é provável. 33 00:03:54,042 --> 00:03:56,500 Você ficou na sombra de Dooku. 34 00:03:58,167 --> 00:04:04,012 E ficamos todos gratos por isso, Lady Ventress. 35 00:04:13,688 --> 00:04:16,269 [música] 36 00:04:31,042 --> 00:04:32,292 Uma pena sobre a guerra. 37 00:04:34,542 --> 00:04:38,417 Acho que precisávamos de mais como você em vez de todos esses dróides. 38 00:04:39,625 --> 00:04:42,625 Acabou que nosso lado estava certo. 39 00:04:43,375 --> 00:04:47,042 Não. Ambos os lados erraram. 40 00:04:49,667 --> 00:04:52,917 Se você pode nos dizer onde está o cipher canyon, Estaremos a caminho. 41 00:04:53,542 --> 00:05:00,167 Cipher Canyon. [gemidos] Difícil de encontrar. Não em nenhum mapa. 42 00:05:01,500 --> 00:05:04,792 Eu te ofereceria uma refeição, mas estamos com pouca colheita 43 00:05:04,875 --> 00:05:07,417 E não há mãos suficientes Para ajudar na fazenda. 44 00:05:09,042 --> 00:05:12,000 Pelo menos estamos longe Do império aqui. 45 00:05:12,583 --> 00:05:18,500 Parte ruim é a água é escassa E é perigoso tentar obtê -lo. 46 00:05:20,125 --> 00:05:23,792 Raiders me pegou da última vez que saímos. 47 00:05:27,250 --> 00:05:29,319 Desejo -lhe boa sorte. 48 00:05:30,292 --> 00:05:34,042 [avô] minha neta Pode levá -lo perto de Cipher Canyon. 49 00:05:34,125 --> 00:05:39,917 Não está longe da primavera. Ela só precisa coletar água lá. 50 00:05:40,875 --> 00:05:46,181 Eu apreciaria sua ajuda. Um guerreiro para outro. 51 00:06:12,167 --> 00:06:13,500 Precisamos nos mover rapidamente. 52 00:06:32,208 --> 00:06:33,458 [Shushes] 53 00:06:33,542 --> 00:06:34,917 [Lyco] Uh, desculpe. 54 00:06:35,000 --> 00:06:37,208 [Morda morre] 55 00:06:37,292 --> 00:06:40,042 - Eles estarão chegando. - Tudo bem, obtenha -o operacional. 56 00:06:41,167 --> 00:06:42,167 [Crackles] 57 00:06:43,458 --> 00:06:45,542 - Alguma sorte? - É um velho pedaço de lixo. 58 00:06:45,625 --> 00:06:47,333 Faça o que puder. Apenas faça
Deixe um comentário