Star Trek Strange New Worlds 3×6

1
00:00:20,153 --> 00:00:22,531
<i>Anteriormente,
em Star Trek: Strange New Worlds.</i>

2
00:00:22,614 --> 00:00:25,117
Spock, conheça James Kirk,
primeiro oficial da Farragut.

3
00:00:25,200 --> 00:00:28,495
Quando assumi minha comissão,
passei uma semana atrás do Pike.

4
00:00:28,579 --> 00:00:29,663
<i>Fez toda a diferença.</i>

5
00:00:29,746 --> 00:00:33,500
Você quer saber a pior coisa
sobre viver quase para sempre?

6
00:00:33,584 --> 00:00:35,335
A perda daqueles que você ama.

7
00:00:35,711 --> 00:00:38,005
<i>- Não foi sua culpa, Chris.
- Eu liderei a missão.</i>

8
00:00:38,088 --> 00:00:39,965
Somos responsáveis
pelas vidas deles.

9
00:00:40,048 --> 00:00:42,342
<i>As vidas da minha tripulação
são tudo para mim.</i>

10
00:00:42,426 --> 00:00:45,596
<i>Nosso trabalho nos faz enfrentar
a morte mais do que é justo.</i>

11
00:00:45,679 --> 00:00:49,725
Então, você pode deixar a morte
vencer ou pode resistir.

12
00:00:56,690 --> 00:00:58,609
<i>Diário pessoal
do primeiro oficial.</i>

13
00:00:58,692 --> 00:00:59,985
<i>Data estelar…</i>

14
00:01:00,360 --> 00:01:02,321
<i>Qual é a data estelar?</i>

15
00:01:03,488 --> 00:01:05,240
<i>Elas estão todas se misturando.</i>

16
00:01:05,866 --> 00:01:07,409
<i>A Farragut está realizando</i>

17
00:01:07,492 --> 00:01:09,494
<i>uma pesquisa planetária
de Helicon Gama.</i>

18
00:01:09,578 --> 00:01:13,373
<i>Um mundo classe-M não habitado
fora do espaço da Federação e…</i>

19
00:01:15,917 --> 00:01:18,920
<i>estou profundamente entediado.</i>

20
00:01:20,631 --> 00:01:22,382
<i>Eu me vejo constantemente</i>

21
00:01:22,466 --> 00:01:24,426
<i>questionando
as ordens da capitão V'Rel.</i>

22
00:01:24,843 --> 00:01:26,845
<i>É como se ela fosse alérgica
ao risco.</i>

23
00:01:27,512 --> 00:01:31,183
<i>Estamos aqui para sujar as mãos,
ser exploradores,</i>

24
00:01:31,266 --> 00:01:33,810
<i>não para rechecar
cada santa leitura dos sensores.</i>

25
00:01:34,353 --> 00:01:35,395
<i>Eu entendo.</i>

26
00:01:35,812 --> 00:01:37,522
<i>Ela quer fazer tudo
conforme as regras.</i>

27
00:01:37,606 --> 00:01:39,733
Alguma mudança
desde ontem à noite?

28
00:01:39,983 --> 00:01:42,319
<i>Só acho que as regras
seriam mais interessantes</i>

29
00:01:42,402 --> 00:01:43,612
<i>se eu as redigisse.</i>

30
00:01:43,695 --> 00:01:46,531
Leme, vamos entrar
em uma baixa órbita geossíncrona

31
00:01:46,615 --> 00:01:48,033
sobre o continente norte.

32
00:01:49,159 --> 00:01:53,664
Capitão V'Rel, se me permite,
podemos conseguir leituras

33
00:01:53,747 --> 00:01:56,583
ainda mais detalhadas
de uma órbita ainda mais baixa.

34
00:01:56,708 --> 00:01:59,044
- Sugere o quanto mais baixo?
- A mais baixa que há.

35
00:01:59,127 --> 00:02:00,754
Botar os pés no chão.

36
00:02:01,546 --> 00:02:04,925
Dada a instabilidade geológica,
me parece ser um risco injustificado.

37
00:02:05,342 --> 00:02:07,302
É pelo risco que estamos aqui,
não é?

38
00:02:07,386 --> 00:02:10,263
A Frota poderia ter enviado
uma sonda, mas nos enviaram.

39
00:02:10,347 --> 00:02:12,808
Porque algumas coisas
precisamos ver por nós mesmos

40
00:02:12,891 --> 00:02:14,601
- para realmente entender.
- Capitão.

41
00:02:14,685 --> 00:02:17,187
Uma força desconhecida
acaba de impactar Helicon Gama.

42
00:02:17,270 --> 00:02:18,438
Informe.

43
00:02:18,522 --> 00:02:20,774
Há um distúrbio sísmico
na crosta do planeta.

44
00:02:24,111 --> 00:02:25,112
Alerta vermelho.

45
00:02:27,572 --> 00:02:29,032
Leme, ação evasiva.

46
00:02:29,116 --> 00:02:30,826
Todo o pessoal, preparar para…

47
00:03:06,737 --> 00:03:08,113
Equipe médica para a ponte.

48
00:03:12,159 --> 00:03:14,953
Aqui é a USS Farragut.
Precisamos de ajuda imediata.

49
00:03:15,036 --> 00:03:16,037
Sofremos danos.

Star Trek Strange New Worlds 3x6 PTBR AMZN (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *