Série: South Park
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 27.373 bytes (26,73 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:43:42
59991196edee8e2ff92690bfb11768c3321c45eeTamanho: 27.373 bytes (26,73 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:43:42
Ver trecho da legenda: South Park 9×9 HIC PTBR
1 00:00:34,011 --> 00:00:34,906 O que vocês estão fazendo aqui? 2 00:00:34,906 --> 00:00:38,092 Eu não sei, eu, Recebi esta carta de emergência do Cartman, 3 00:00:38,127 --> 00:00:38,848 quem disse para nos encontrarmos em seu porão? 4 00:00:38,883 --> 00:00:40,284 Sim, nós também. 5 00:00:41,546 --> 00:00:43,147 Ah, senhores, obrigado por terem vindo. 6 00:00:44,047 --> 00:00:46,918 Não temos muito tempo, então vou direto ao assunto: 7 00:00:47,372 --> 00:00:49,877 As meninas da nossa escola foram escondendo algo de nós! 8 00:00:50,119 --> 00:00:51,895 Escondendo algo enorme... 9 00:00:53,805 --> 00:00:54,786 O quê? 10 00:00:55,202 --> 00:00:58,527 E se eu te contasse... que as meninas tenham um aparelho... 11 00:00:58,562 --> 00:01:01,673 o que lhes permite ver... para o futuro? 12 00:01:02,335 --> 00:01:03,195 O que ?? 13 00:01:03,408 --> 00:01:04,697 Como você sabe? 14 00:01:05,133 --> 00:01:08,388 As meninas não têm um aparelho que mostre eles o futuro, Cartman! Isso é retardado! 15 00:01:08,714 --> 00:01:11,526 Você, senhor, zombou de Cartman antes, mas vocês dois ficam aqui sentados exigindo respostas! 16 00:01:11,561 --> 00:01:13,061 Agora, caramba, deixe-o falar! 17 00:01:15,600 --> 00:01:17,050 Obrigado, Clyde. 18 00:01:18,354 --> 00:01:20,138 Aaaagh, temo que seja verdade. 19 00:01:20,850 --> 00:01:25,534 Uh, eu secretamente gravei as meninas no parquinho ontem usando minha câmera de vídeo Wellington Bear. 20 00:01:25,569 --> 00:01:27,775 Capturei as seguintes imagens em fita. 21 00:01:28,035 --> 00:01:31,534 Aviso-vos, estas imagens podem ser demasiado chocantes para crianças pequenas. 22 00:01:32,413 --> 00:01:34,505 Ah, ok, não estou olhando. 23 00:01:34,925 --> 00:01:36,921 Reprodução de vídeo inicializada! 24 00:01:40,158 --> 00:01:42,235 Legal! Ok, minha vez, minha vez! Faça-me agora! 25 00:01:42,270 --> 00:01:44,116 Ok, Bebe, o que você quer saber? 26 00:01:44,151 --> 00:01:46,743 Eu quero saber se quero viver em uma grande mansão no futuro. 27 00:01:46,778 --> 00:01:48,489 Ok, vamos descobrir. Preparar? 28 00:01:49,005 --> 00:01:50,013 Escolha um número. 29 00:01:50,181 --> 00:01:51,054 Quatro. 30 00:01:51,054 --> 00:01:53,692 Um dois três quatro. Ok, escolha uma cor. 31 00:01:53,727 --> 00:01:54,366 Azul. 32 00:01:54,401 --> 00:01:56,808 B L U E. Tudo bem, escolha outra cor. 33 00:01:56,843 --> 00:01:57,154 Vermelho. 34 00:01:57,189 --> 00:02:01,468 'Kaaay. Ok, Bebe vai morar em uma grande mansão no futuro? 35 00:02:01,503 --> 00:02:02,851 Definitivamente sim! 36 00:02:02,886 --> 00:02:03,671 Tudo bem! 37 00:02:03,706 --> 00:02:06,299 Uau! Você é demais, Bebe! 38 00:02:06,334 --> 00:02:08,152 Uau! Uau! 39 00:02:08,187 --> 00:02:11,254 Faça-me a seguir. Eu quero saber se vou me casar com alguém fofo 40 00:02:11,289 --> 00:02:12,996 Eu farei isso! Eu farei isso! Escolha um número. 41 00:02:13,031 --> 00:02:13,496 Três. 42 00:02:13,531 --> 00:02:16,726 Um dois três. Não, escolha uma cor. 43 00:02:16,761 --> 00:02:18,467 VERDE 44 00:02:18,502 --> 00:02:19,337 Agora azul! 45 00:02:19,372 --> 00:02:20,511 A resposta é não. 46 00:02:22,167 --> 00:02:23,873 Ah, droga! 47 00:02:23,908 --> 00:02:26,289 Oh meu Deus, como ele sabe a resposta? 48 00:02:26,324 --> 00:02:28,205 Eu... não acredito. 49 00:02:28,240 --> 00:02:31,698 Acredite! As meninas podem fazer qualquer pergunta eles querem e isso lhes dá uma resposta. 50 00:02:32,382 --> 00:02:33,556 Congelar imagem! 51 00:02:34,915 --> 00:02:38,376 Gemtemen, temos que colocar as mãos nesse dispositivo. 52 00:02:49,696 --> 00:02:51,870 Como está indo o escudo de incubação, Clyde? 53 00:02:51,905 --> 00:02:52,708 Está tudo pronto. 54 00:02:52,743 --> 00:02:56,667 Assim que tivermos o dispositivo, ele poderá ser alojado aqui com segurança até sabermos com o que estamos lidando. 55 00:02:56,702 --> 00:02:57,882 Bom homem. 56 00:02:58,810 --> 00:02:59,983 Alguma sorte aqui? 57 00:03:00,018 --> 00:03:02,863 A parte externa do dispositivo parece estar coberta de números. 58 00:03:02,898 --> 00:03:06,649 Dentro estão cores... que devem se abrir algum tipo de intervalo temporal 59 00:03:06,684 --> 00:03:10,063 Bom. Continue trabalhando. Queremos saber tudo o que pudermos antes de tentarmos operá-lo. 60 00:03:10,870 --> 00:03:14,143 Muito bem, senhores, o nosso centro de contenção para o intervalo de tempo está quase completo. 61 00:03:14,178 --> 00:03:17,111 Tudo o que nos resta fazer é pegar o dispositivo das meninas e traga aqui. 62 00:03:17,146 --> 00:03:18,270 Vamos pegar. 63 00:03:18,271 --> 00:03:19,585 Não seja tolo, Craig. 64 00:03:19,620 --> 00:03:22,679 Você realmente acha que as garotas vão entregar essa tecnologia? 65 00:03:22,714 --> 00:03:24,087 Então, o que você sugere? 66 00:03:24,318 --> 00:03:27,943 Heidi Turner vai ter um festa do pijama na noite de quinta-feira. 67 00:03:27,978 --> 00:03:31,222 Não tenho dúvidas de que as meninas usarão o dispositivo que prevê o futuro ali. 68 00:03:31,257 --> 00:03:33,743 Se conseguirmos convidar alguém para aquela festa do pijama, 69 00:03:33,778 --> 00:03:37,854 não só podemos controlar o dispositivo, mas descubra como usá-lo. 70 00:03:38,108 --> 00:03:42,544 Sim, só há um problema: um garoto não pode vá a uma festa do pijama de garotas. 71 00:03:42,579 --> 00:03:45,699 Não, não um menino, mas uma menina. 72 00:03:46,656 --> 00:03:54,198 Um de nós terá que se disfarçar, aparecer na escola amanhã disfarçada como a nova garota que acabou de se mudar para a cidade 73 00:03:55,406 --> 00:03:57,618 Você quer dizer aquele filme, Juwanna Mann? 74 00:03:58,555 --> 00:04:02,402 Não, não como Juwanna Mann, Kevin, ok?! É muito mais legal que isso! 75 00:04:02,437 --> 00:04:06,335 Mas se uma de nós fingir ser a novata da turma, as meninas vão se perguntar para onde aquele menino foi. 76 00:04:06,370 --> 00:04:08,931 É por isso que temos que fingir a morte daquele rapaz. 77 00:04:08,966 --> 00:04:10,432 É simples coisa de espionagem, meus amigos. 78 00:04:10,467 --> 00:04:14,733 Pegue seu chefe, finja sua morte e depois mande-o disfarçado de inimigo. 79 00:04:14,801 --> 00:04:17,687 Essa é uma ideia bastante sólida. Mas quem? 80 00:04:20,925 --> 00:04:22,235 Sr. e Sra. Stotch? 81 00:04:22,270 --> 00:04:24,062 Sim? O que é isso, oficial? 82 00:04:24,097 --> 00:04:24,962 É melhor você vir rápido. 83 00:04:24,963 --> 00:04:27,338 Seu filho está no Edifício Bowery ameaçando se matar. 84 00:04:27,715 --> 00:04:28,819 O que ?? 85 00:04:34,890 --> 00:04:38,249 Não faça isso, filho! Você tem muito pelo que viver! 86 00:04:40,627 --> 00:04:42,519 Ai meu Deus, Manteigas! 87 00:04:42,964 --> 00:04:45,162 Ah, oi, mãe. 88 00:04:46,088 --> 00:04:48,695 Continue protelando, Butters. Nós não temos o porco morto já está pronto 89 00:04:54,271 --> 00:04:58,306 Manteigas? Butters, o que quer que esteja incomodando você, esta não é a resposta! 90 00:04:58,341 --> 00:05:00,881 Olhe para todas essas pessoas que vieram atrás de você! 91 00:05:00,916 --> 00:05:05,492 Desça agora, filho, e... prometemos que não iremos deixe você de castigo por mais de algumas semanas. 92 00:05:06,100 --> 00:05:08,832 Não, nossa! Agora vou ficar de castigo também. 93 00:05:08,867 --> 00:05:10,771 Ok, está pronto! Desça, Butters! 94 00:05:12,210 --> 00:05:14,942 Ele, e-ele está descendo! Ah, graças a Deus! 95 00:05:15,517 --> 00:05:17,664 Não, espere, o que ele está fazendo? 96 00:05:19,833 --> 00:05:22,156 Ok. Um! Dois! 97 00:05:22,191 --> 00:05:23,194 JEESUS CRISTO! 98 00:05:27,785 --> 00:05:30,504 AHHH MEU DEUS!! 99 00:05:33,524 --> 00:05:35,034 Ele... não sobreviveu. 100 00:05:35,914 --> 00:05:42,497 NÃOOOO!! NÃOOOO!! Meu filho é DEEAAD!! NÃOOOO!! 101 00:05:42,532 --> 00:05:43,889 Legal. 102 00:05:45,521 --> 00:05:50,105 E ele será lembrado como o pacífico garotinho que aqueceu o coração de seus pais. 103 00:05:53,724 --> 00:06:00,662 Senhor, ao entregarmos o corpo desta criança à terra, podemo
Deixe um comentário