South Park 9×8

Série: South Park
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: ca08f945a404b7f487721fda3ac88d43dd326356
Tamanho: 25.434 bytes (24,84 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:43:37
Ver trecho da legenda: South Park 9×8 DVDRIP-MCTAV PTBR
1
00:00:44,191 --> 00:00:47,394
Cara, você estava certo, Cartman!
Seu tio Roy tem um barco lindo!

2
00:00:47,395 --> 00:00:50,269
Sim, isso não é divertido?
Só você e eu saindo, Stan.

3
00:00:50,304 --> 00:00:51,807
Nenhum Kyle estúpido por perto.

4
00:00:51,842 --> 00:00:53,825
Cara, eu gostaria de poder realmente dirigir essa coisa.

5
00:00:53,860 --> 00:00:54,816
Você sabe como?

6
00:00:54,851 --> 00:00:55,806
Claro que sim.

7
00:00:55,969 --> 00:00:58,945
Bem, aqui...
Roy guarda as chaves no porta-luvas.

8
00:00:59,638 --> 00:01:01,545
Cara, não acho que seu tio iria querer que dirigíssemos.

9
00:01:01,871 --> 00:01:04,473
Ninguém vai saber,
vamos dar uma volta pela marina bem rápido.

10
00:01:04,508 --> 00:01:07,050
Olha, se acontecer alguma coisa eu assumo total responsabilidade.

11
00:01:11,301 --> 00:01:13,095
Ok, ligue a ignição...

12
00:01:14,683 --> 00:01:15,756
Impressionante

13
00:01:21,248 --> 00:01:22,463
Não estamos nos movendo.

14
00:01:26,237 --> 00:01:28,200
Talvez você esteja com o freio de mão acionado.

15
00:01:28,235 --> 00:01:32,930
Os barcos não têm freio de estacionamento, idiota.
Eles só têm... ah, espere, espere, botão neutro!

16
00:01:35,756 --> 00:01:37,443
Ahhhh!!

17
00:01:37,864 --> 00:01:38,689
De outro jeito, de outro jeito!

18
00:01:42,726 --> 00:01:44,310
Ah!!

19
00:01:46,473 --> 00:01:47,845
Jesus Cristo!

20
00:01:48,003 --> 00:01:53,995
Stan, represa de castores!
Barragem de castores muito grande, Stan!

21
00:02:12,925 --> 00:02:15,307
Oh cara.. oh Jesus..

22
00:02:16,473 --> 00:02:19,335
Cara, Stan, você está com sérios problemas.

23
00:02:20,624 --> 00:02:22,867
Você disse que assumiria a responsabilidade perante seu tio Roy.

24
00:02:22,902 --> 00:02:26,494
Eu nem tenho tio Roy!
Esse era apenas o barco de um cara que eu conhecia.

25
00:02:26,529 --> 00:02:27,129
O quê?

26
00:02:27,164 --> 00:02:29,847
Olha, está tudo bem. Nós não estávamos aqui. Isso não aconteceu.

27
00:02:29,882 --> 00:02:34,515
Ok? Ficamos os dois na minha casa, a tarde toda, brincando de chá.
OK? Agora vamos, temos que pagar a fiança!

28
00:02:35,150 --> 00:02:38,026
Oh Deus, espero não ter machucado nenhum castor.

29
00:02:38,416 --> 00:02:39,965
Cara, vamos lá, temos que sair daqui!

30
00:02:44,740 --> 00:02:51,083
De olho na América e nos acontecimentos de hoje,
é South Park: Evening News, com Tom Pusslicker.

31
00:02:52,115 --> 00:02:59,296
Crise e medo esta noite, como o que parece ser um enorme
a inundação atingiu a cidade de Beaverton,

32
00:02:59,331 --> 00:03:02,692
Colorado, lar da maior barragem de castores do mundo.

33
00:03:03,397 --> 00:03:07,409
Hoje cedo, uma ruptura na represa dos castores,
que protegia a cidade, se abriu,

34
00:03:07,409 --> 00:03:10,599
prendendo pessoas em suas casas e destruindo suas vidas.

35
00:03:10,844 --> 00:03:12,987
Oh meu Deus, essas pobres pessoas!

36
00:03:13,384 --> 00:03:18,904
Tom, estou atualmente a 16 quilômetros de Beaverton,
incapaz de entrar na cidade propriamente dita.

37
00:03:18,904 --> 00:03:25,621
Ainda não temos relatos de vítimas fatais,
mas acreditamos que o número de mortos pode atingir centenas de milhões.

38
00:03:25,621 --> 00:03:30,875
Beaverton tem apenas uma população de cerca de oito mil pessoas,
Tom, então isso seria bastante devastador.

39
00:03:30,875 --> 00:03:33,588
Alguma notícia sobre como estão os sobreviventes da cidade, Mitch?

40
00:03:34,609 --> 00:03:38,466
Nós não temos certeza do que exatamente está acontecendo dentro
a cidade de Beaverton, Tom,

41
00:03:38,466 --> 00:03:43,487
mas estamos relatando que há saques, estupros,
e sim, até atos de canibalismo.

42
00:03:43,487 --> 00:03:47,470
Meu Deus, você já viu pessoas saqueando,
estuprar e comer uns aos outros?

43
00:03:48,180 --> 00:03:51,504
Não, não, nós realmente não vimos isso,
Tom, estamos apenas relatando isso.

44
00:03:52,542 --> 00:03:54,396
Acabou com seus palitos de peixe, Stan?

45
00:03:54,396 --> 00:03:57,437
Eu vou te ajudar Sharon.
Rapaz, isso é simplesmente horrível.

46
00:03:57,927 --> 00:04:03,063
Na cidade vizinha de South Park
a causa da enchente de Beaverton está sendo investigada.

47
00:04:03,402 --> 00:04:05,754
Isso mesmo, sabemos de quem é a culpa.

48
00:04:05,754 --> 00:04:06,512
Ah, ah...

49
00:04:06,861 --> 00:04:08,859
A culpa é de George Bush!

50
00:04:08,859 --> 00:04:12,127
Sim! George Bush não se importa com castores!

51
00:04:12,127 --> 00:04:16,891
George Bush não quebrou aquela represa de castores!
Foram terroristas e a Al-Qaeda!

52
00:04:16,891 --> 00:04:21,140
Eles vêm construindo secretamente armas de destruição em massa (ADM) de barragens de castores há anos!

53
00:04:21,140 --> 00:04:24,058
Sim, sim! ADM, ADM!

54
00:04:26,655 --> 00:04:30,838
Mãe, pai...
eles-eles vão ajudar essas pessoas, certo?

55
00:04:31,287 --> 00:04:36,205
Eu não sei. Você sabe, para mim parece que o prefeito de Beaverton
deveria ter feito algo assim anos atrás.

56
00:04:36,205 --> 00:04:40,416
Não culpe o prefeito, Sharon. E a FEMA?
Acho que tudo isso é realmente culpa deles.

57
00:04:42,078 --> 00:04:46,942
Sim, mas, alguém vai ajudar
as pessoas em seus telhados, certo?

58
00:04:46,942 --> 00:04:51,638
Isso não é importante agora, filho.
O importante é descobrir de quem é a culpa.

59
00:05:00,641 --> 00:05:02,964
Cara, cara! Você viu as notícias ontem à noite?

60
00:05:03,296 --> 00:05:03,998
Sim.

61
00:05:04,033 --> 00:05:06,311
Você viu todas aquelas pessoas presas em seus telhados?

62
00:05:06,346 --> 00:05:08,022
Sim, isso foi muito engraçado.

63
00:05:09,557 --> 00:05:13,235
Muito engraçado?! Cara, nós fizemos isso!!
A culpa foi nossa.

64
00:05:13,235 --> 00:05:19,366
Ei, ei, de jeito nenhum. Não fomos nós que construímos uma cidade abaixo
uma represa gigante de castores, ok? A culpa é deles!

65
00:05:19,366 --> 00:05:21,360
Mas eles estão presos agora e ninguém os ajuda.

66
00:05:21,747 --> 00:05:23,093
Bem, eles deveriam ter saído de lá.

67
00:05:23,291 --> 00:05:24,729
Adeus, eles não conseguiram sair.

68
00:05:25,284 --> 00:05:26,441
Nós fizemos.

69
00:05:27,023 --> 00:05:30,197
Cara, eu só... e-eu não sei o que fazer aqui.

70
00:05:30,197 --> 00:05:34,100
Ah, ah! Eu sei o que você está pensando, Stan.
Você está pensando em contar ao Kyle.

71
00:05:34,100 --> 00:05:37,118
Olha, eu sei que você acha que ele é seu melhor amigo,
mas Kyle é um rato judeu.

72
00:05:37,118 --> 00:05:41,853
Ele tem sua ética judaica, enquanto ele prostitui seu ganancioso ouro judeu,
e ele vai acabar com você se você contar a ele sobre isso!

73
00:05:44,471 --> 00:05:48,545
Ei, pessoal. Desculpe, não pude ir ontem.
O que vocês fizeram?

74
00:05:48,546 --> 00:05:49,144
Nada.

75
00:05:50,126 --> 00:05:51,337
Hehe, totalmente.

76
00:05:51,838 --> 00:05:55,470
Olá pessoal!
Acabaram de descobrir o que causou a inundação em Beaverton!

77
00:05:57,793 --> 00:05:59,037
Ah, merda!

78
00:06:00,285 --> 00:06:02,526
Calma, crianças, calma. Precisamos ouvir.

79
00:06:02,526 --> 00:06:05,754
A princípio, ninguém sabia o que causou o rompimento da barragem.

80
00:06:05,754 --> 00:06:13,015
Mas agora, novas evidências chocantes indicam que
a inundação em Beaverton foi causada por... Aquecimento global!

81
00:06:13,898 --> 00:06:14,588
Ah!

82
00:06:15,396 --> 00:06:20,353
Parece agora que... todos os rumores sobre o aquecimento global eram verdadeiros.

83
00:06:20,695 --> 00:06:27,202
Fomos avisados que isso iria acontecer e.. não ouvimos.
Nós não ouvimos!

84
00:06:29,301 --> 00:06:34,461
Todos os principais geólogos do Colorado se reuniram
no gabinete do governador para uma reunião de emergência.

85
00:06:38,474 --> 00:06:43,221
Senhoras e Senhores Deputados, se o aquecimento global
na verdade já causou a inundação de Beaverton,

86
00:06:43,221 --> 00:06:45,441
então este é apenas o começo.

87
00:06:45,599 --> 00:06:52,976
Os efeitos vão se espalhar. O que estamos olhando
é uma catástrofe de aquecimento global,
como nunca vimos.

88
00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *