Série: South Park
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 25.434 bytes (24,84 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:43:37
ca08f945a404b7f487721fda3ac88d43dd326356Tamanho: 25.434 bytes (24,84 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:43:37
Ver trecho da legenda: South Park 9×8 DVDRIP-MCTAV PTBR
1 00:00:44,191 --> 00:00:47,394 Cara, você estava certo, Cartman! Seu tio Roy tem um barco lindo! 2 00:00:47,395 --> 00:00:50,269 Sim, isso não é divertido? Só você e eu saindo, Stan. 3 00:00:50,304 --> 00:00:51,807 Nenhum Kyle estúpido por perto. 4 00:00:51,842 --> 00:00:53,825 Cara, eu gostaria de poder realmente dirigir essa coisa. 5 00:00:53,860 --> 00:00:54,816 Você sabe como? 6 00:00:54,851 --> 00:00:55,806 Claro que sim. 7 00:00:55,969 --> 00:00:58,945 Bem, aqui... Roy guarda as chaves no porta-luvas. 8 00:00:59,638 --> 00:01:01,545 Cara, não acho que seu tio iria querer que dirigíssemos. 9 00:01:01,871 --> 00:01:04,473 Ninguém vai saber, vamos dar uma volta pela marina bem rápido. 10 00:01:04,508 --> 00:01:07,050 Olha, se acontecer alguma coisa eu assumo total responsabilidade. 11 00:01:11,301 --> 00:01:13,095 Ok, ligue a ignição... 12 00:01:14,683 --> 00:01:15,756 Impressionante 13 00:01:21,248 --> 00:01:22,463 Não estamos nos movendo. 14 00:01:26,237 --> 00:01:28,200 Talvez você esteja com o freio de mão acionado. 15 00:01:28,235 --> 00:01:32,930 Os barcos não têm freio de estacionamento, idiota. Eles só têm... ah, espere, espere, botão neutro! 16 00:01:35,756 --> 00:01:37,443 Ahhhh!! 17 00:01:37,864 --> 00:01:38,689 De outro jeito, de outro jeito! 18 00:01:42,726 --> 00:01:44,310 Ah!! 19 00:01:46,473 --> 00:01:47,845 Jesus Cristo! 20 00:01:48,003 --> 00:01:53,995 Stan, represa de castores! Barragem de castores muito grande, Stan! 21 00:02:12,925 --> 00:02:15,307 Oh cara.. oh Jesus.. 22 00:02:16,473 --> 00:02:19,335 Cara, Stan, você está com sérios problemas. 23 00:02:20,624 --> 00:02:22,867 Você disse que assumiria a responsabilidade perante seu tio Roy. 24 00:02:22,902 --> 00:02:26,494 Eu nem tenho tio Roy! Esse era apenas o barco de um cara que eu conhecia. 25 00:02:26,529 --> 00:02:27,129 O quê? 26 00:02:27,164 --> 00:02:29,847 Olha, está tudo bem. Nós não estávamos aqui. Isso não aconteceu. 27 00:02:29,882 --> 00:02:34,515 Ok? Ficamos os dois na minha casa, a tarde toda, brincando de chá. OK? Agora vamos, temos que pagar a fiança! 28 00:02:35,150 --> 00:02:38,026 Oh Deus, espero não ter machucado nenhum castor. 29 00:02:38,416 --> 00:02:39,965 Cara, vamos lá, temos que sair daqui! 30 00:02:44,740 --> 00:02:51,083 De olho na América e nos acontecimentos de hoje, é South Park: Evening News, com Tom Pusslicker. 31 00:02:52,115 --> 00:02:59,296 Crise e medo esta noite, como o que parece ser um enorme a inundação atingiu a cidade de Beaverton, 32 00:02:59,331 --> 00:03:02,692 Colorado, lar da maior barragem de castores do mundo. 33 00:03:03,397 --> 00:03:07,409 Hoje cedo, uma ruptura na represa dos castores, que protegia a cidade, se abriu, 34 00:03:07,409 --> 00:03:10,599 prendendo pessoas em suas casas e destruindo suas vidas. 35 00:03:10,844 --> 00:03:12,987 Oh meu Deus, essas pobres pessoas! 36 00:03:13,384 --> 00:03:18,904 Tom, estou atualmente a 16 quilômetros de Beaverton, incapaz de entrar na cidade propriamente dita. 37 00:03:18,904 --> 00:03:25,621 Ainda não temos relatos de vítimas fatais, mas acreditamos que o número de mortos pode atingir centenas de milhões. 38 00:03:25,621 --> 00:03:30,875 Beaverton tem apenas uma população de cerca de oito mil pessoas, Tom, então isso seria bastante devastador. 39 00:03:30,875 --> 00:03:33,588 Alguma notícia sobre como estão os sobreviventes da cidade, Mitch? 40 00:03:34,609 --> 00:03:38,466 Nós não temos certeza do que exatamente está acontecendo dentro a cidade de Beaverton, Tom, 41 00:03:38,466 --> 00:03:43,487 mas estamos relatando que há saques, estupros, e sim, até atos de canibalismo. 42 00:03:43,487 --> 00:03:47,470 Meu Deus, você já viu pessoas saqueando, estuprar e comer uns aos outros? 43 00:03:48,180 --> 00:03:51,504 Não, não, nós realmente não vimos isso, Tom, estamos apenas relatando isso. 44 00:03:52,542 --> 00:03:54,396 Acabou com seus palitos de peixe, Stan? 45 00:03:54,396 --> 00:03:57,437 Eu vou te ajudar Sharon. Rapaz, isso é simplesmente horrível. 46 00:03:57,927 --> 00:04:03,063 Na cidade vizinha de South Park a causa da enchente de Beaverton está sendo investigada. 47 00:04:03,402 --> 00:04:05,754 Isso mesmo, sabemos de quem é a culpa. 48 00:04:05,754 --> 00:04:06,512 Ah, ah... 49 00:04:06,861 --> 00:04:08,859 A culpa é de George Bush! 50 00:04:08,859 --> 00:04:12,127 Sim! George Bush não se importa com castores! 51 00:04:12,127 --> 00:04:16,891 George Bush não quebrou aquela represa de castores! Foram terroristas e a Al-Qaeda! 52 00:04:16,891 --> 00:04:21,140 Eles vêm construindo secretamente armas de destruição em massa (ADM) de barragens de castores há anos! 53 00:04:21,140 --> 00:04:24,058 Sim, sim! ADM, ADM! 54 00:04:26,655 --> 00:04:30,838 Mãe, pai... eles-eles vão ajudar essas pessoas, certo? 55 00:04:31,287 --> 00:04:36,205 Eu não sei. Você sabe, para mim parece que o prefeito de Beaverton deveria ter feito algo assim anos atrás. 56 00:04:36,205 --> 00:04:40,416 Não culpe o prefeito, Sharon. E a FEMA? Acho que tudo isso é realmente culpa deles. 57 00:04:42,078 --> 00:04:46,942 Sim, mas, alguém vai ajudar as pessoas em seus telhados, certo? 58 00:04:46,942 --> 00:04:51,638 Isso não é importante agora, filho. O importante é descobrir de quem é a culpa. 59 00:05:00,641 --> 00:05:02,964 Cara, cara! Você viu as notícias ontem à noite? 60 00:05:03,296 --> 00:05:03,998 Sim. 61 00:05:04,033 --> 00:05:06,311 Você viu todas aquelas pessoas presas em seus telhados? 62 00:05:06,346 --> 00:05:08,022 Sim, isso foi muito engraçado. 63 00:05:09,557 --> 00:05:13,235 Muito engraçado?! Cara, nós fizemos isso!! A culpa foi nossa. 64 00:05:13,235 --> 00:05:19,366 Ei, ei, de jeito nenhum. Não fomos nós que construímos uma cidade abaixo uma represa gigante de castores, ok? A culpa é deles! 65 00:05:19,366 --> 00:05:21,360 Mas eles estão presos agora e ninguém os ajuda. 66 00:05:21,747 --> 00:05:23,093 Bem, eles deveriam ter saído de lá. 67 00:05:23,291 --> 00:05:24,729 Adeus, eles não conseguiram sair. 68 00:05:25,284 --> 00:05:26,441 Nós fizemos. 69 00:05:27,023 --> 00:05:30,197 Cara, eu só... e-eu não sei o que fazer aqui. 70 00:05:30,197 --> 00:05:34,100 Ah, ah! Eu sei o que você está pensando, Stan. Você está pensando em contar ao Kyle. 71 00:05:34,100 --> 00:05:37,118 Olha, eu sei que você acha que ele é seu melhor amigo, mas Kyle é um rato judeu. 72 00:05:37,118 --> 00:05:41,853 Ele tem sua ética judaica, enquanto ele prostitui seu ganancioso ouro judeu, e ele vai acabar com você se você contar a ele sobre isso! 73 00:05:44,471 --> 00:05:48,545 Ei, pessoal. Desculpe, não pude ir ontem. O que vocês fizeram? 74 00:05:48,546 --> 00:05:49,144 Nada. 75 00:05:50,126 --> 00:05:51,337 Hehe, totalmente. 76 00:05:51,838 --> 00:05:55,470 Olá pessoal! Acabaram de descobrir o que causou a inundação em Beaverton! 77 00:05:57,793 --> 00:05:59,037 Ah, merda! 78 00:06:00,285 --> 00:06:02,526 Calma, crianças, calma. Precisamos ouvir. 79 00:06:02,526 --> 00:06:05,754 A princípio, ninguém sabia o que causou o rompimento da barragem. 80 00:06:05,754 --> 00:06:13,015 Mas agora, novas evidências chocantes indicam que a inundação em Beaverton foi causada por... Aquecimento global! 81 00:06:13,898 --> 00:06:14,588 Ah! 82 00:06:15,396 --> 00:06:20,353 Parece agora que... todos os rumores sobre o aquecimento global eram verdadeiros. 83 00:06:20,695 --> 00:06:27,202 Fomos avisados que isso iria acontecer e.. não ouvimos. Nós não ouvimos! 84 00:06:29,301 --> 00:06:34,461 Todos os principais geólogos do Colorado se reuniram no gabinete do governador para uma reunião de emergência. 85 00:06:38,474 --> 00:06:43,221 Senhoras e Senhores Deputados, se o aquecimento global na verdade já causou a inundação de Beaverton, 86 00:06:43,221 --> 00:06:45,441 então este é apenas o começo. 87 00:06:45,599 --> 00:06:52,976 Os efeitos vão se espalhar. O que estamos olhando é uma catástrofe de aquecimento global, como nunca vimos. 88 00:
Deixe um comentário