Série: South Park
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 28.808 bytes (28,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:43:11
cc6abd60288bf3830e13b7487804f349a899c4d9Tamanho: 28.808 bytes (28,13 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:43:11
Ver trecho da legenda: South Park 9×2 HIC PTBR
1 00:00:08,373 --> 00:00:15,331 Morra Hippie, Morra 2 00:00:39,109 --> 00:00:42,028 Olá, senhora. Estou trabalhando para limpar a vizinhança de parasitas. 3 00:00:42,180 --> 00:00:45,605 Você se importa se eu der uma olhada rápida em sua casa? Receio que você possa ter hippies. 4 00:00:46,348 --> 00:00:47,237 Hippies? 5 00:00:48,056 --> 00:00:50,000 Sim, eles têm aparecido por toda a vizinhança ultimamente. 6 00:00:51,635 --> 00:00:54,569 A senhora Nelson, na casa ao lado, tinha sete hippies em seu porão; eles geralmente vivem em colônias. 7 00:00:56,312 --> 00:00:58,816 Eu não gosto do som disso. Posso dar uma olhada no seu sótão? 8 00:01:03,000 --> 00:01:05,238 Ah, sim, garoto. Dê uma olhada nisso, senhora. 9 00:01:05,702 --> 00:01:06,948 Vê isso? Hippies. 10 00:01:10,696 --> 00:01:11,632 Ah, meu Deus. 11 00:01:11,835 --> 00:01:15,372 Esses são o que chamamos de maconheiros risonhos. Forma bastante comum de hippie, geralmente encontrada em sótãos. 12 00:01:17,327 --> 00:01:20,123 O problema é que se você vir um hippie, provavelmente há muito mais que você não está vendo. 13 00:01:20,123 --> 00:01:21,272 Uh, onde é o quintal. 14 00:01:23,568 --> 00:01:26,740 Sim, foi o que pensei. Vê isso? Você tem uma roda de tambores no seu quintal. 15 00:01:29,628 --> 00:01:33,405 Oh, bem, eles apareceram há alguns dias, mas não achei que eles estivessem machucando alguma coisa. 16 00:01:33,594 --> 00:01:37,075 Sim. Você sabe, eu tinha um cara no condado de Jackson. Ele tinha uma pequena roda de tambores em seu quintal. 17 00:01:37,075 --> 00:01:39,041 Transformou-se em um círculo de tambores com seis quilômetros de diâmetro. 18 00:01:39,041 --> 00:01:42,152 Você tem alguns hippies tocando bateria e a próxima coisa que você sabe é que você conseguiu uma colônia. 19 00:01:42,352 --> 00:01:45,339 Ah, querido. Bem, então, então o que eu faço? 20 00:01:46,690 --> 00:01:51,457 Bem, seu sótão poderia ser para que possamos fumigar com polimetano. O círculo de tambores teremos que abastecer. 21 00:01:54,281 --> 00:01:59,075 - Caramba! - Uau, como cheguei aqui? Cara, estou tão chapado. 22 00:01:59,075 --> 00:02:01,246 - Maldito hippie! - Uau, cara! 23 00:02:01,246 --> 00:02:03,561 -Saia daqui! - Não é legal! E aí?! 24 00:02:04,265 --> 00:02:07,491 Senhora, preciso limpar seus drogados risonhos e seus hippies de bateria AGORA MESMO, 25 00:02:07,491 --> 00:02:10,809 - ou logo atrairão algo muito pior! - O que é isso? 26 00:02:11,031 --> 00:02:12,852 Os hippies sabe-tudo da faculdade. 27 00:02:19,097 --> 00:02:23,106 Uau, minha amiga Brittany estava certa. Este é um lugar realmente descontraído. 28 00:02:23,358 --> 00:02:26,566 Sim, este será um ótimo lugar para passar as férias de primavera. 29 00:02:27,648 --> 00:02:29,445 - Ei, vamos perguntar a eles. - Tudo bem. 30 00:02:30,307 --> 00:02:35,096 'Com licença. Olá, estamos vendendo revista assinaturas para nosso programa comunitário para jovens. 31 00:02:35,096 --> 00:02:39,102 Você gostaria de ajudar jovens como nós comprando uma assinatura de sua escolha? 32 00:02:40,378 --> 00:02:43,468 Vocês não deveriam estar fazendo isso. Você não sabe o que está fazendo com o mundo? 33 00:02:44,310 --> 00:02:45,494 O que você quer dizer? 34 00:02:45,691 --> 00:02:47,486 Você está entrando no jogo corporativo! 35 00:02:47,716 --> 00:02:51,839 Veja, as corporações estão tentando transformar você em pequenos Eichmanns para que possam ganhar dinheiro. 36 00:02:51,961 --> 00:02:53,130 Quem são as corporações? 37 00:02:53,538 --> 00:02:58,303 As corporações governam o mundo inteiro. E agora eles enganaram você para trabalhar para eles. 38 00:02:58,475 --> 00:03:00,013 Você está falando sério?? Nunca ouvimos isso. 39 00:03:00,154 --> 00:03:03,987 Acabamos de passar nosso primeiro semestre na faculdade. Nossos professores abriram nossos olhos. 40 00:03:04,146 --> 00:03:08,105 O governo está usando seus laços corporativos para fazer você vender revistas para que eles possam ficar ricos. 41 00:03:08,441 --> 00:03:11,233 - Aqueles mentirosos sujos! - Filho da puta! 42 00:03:11,364 --> 00:03:15,779 Esta é uma cidade muito legal que você tem aqui. É por isso as corporações estão tentando usar você para derrubá-lo. 43 00:03:16,102 --> 00:03:19,382 - Bem... Bem, o que fazemos? - Fique um pouco conosco. 44 00:03:19,382 --> 00:03:22,397 Nós te contaremos tudo você não foi informado. 45 00:03:26,087 --> 00:03:30,098 É hora de nos deixar sair! Estou enviando seus nomes! Abra esta porta agora mesmo! 46 00:03:31,000 --> 00:03:32,303 Tudo bem, entre. 47 00:03:32,732 --> 00:03:35,138 - O que você está fazendo, cara?! - Deixe-nos sair! 48 00:03:35,138 --> 00:03:37,039 Volte. Voltem ou todos vocês vão levar uma surra! 49 00:03:37,526 --> 00:03:41,680 - E aí, cara?! Você não pode nos manter aqui assim! - O que você tem?! 50 00:03:41,811 --> 00:03:44,808 O que há de errado é que há mais de você mostrando acordo todos os dias e preciso descobrir o porquê! 51 00:03:45,017 --> 00:03:46,950 O que faz você pensar que você poderia dizer nós onde morar?! 52 00:03:47,019 --> 00:03:48,750 Este é um país livre, cara! 53 00:03:48,750 --> 00:03:50,829 Brah, não vou discutir com você, certo? Apenas vá em frente. 54 00:03:50,829 --> 00:03:53,673 Basta ir em frente? Estamos aqui há dias! 55 00:04:06,142 --> 00:04:10,508 O que está acontecendo neste meu mundo? Há muita matança neste meu mundo. 56 00:04:10,508 --> 00:04:13,524 Alguém tem que ajudar este mundo meu... 57 00:04:16,256 --> 00:04:23,140 Assine, assine em todos os lugares. Assinar Feito algo em minha mente 58 00:04:23,944 --> 00:04:26,489 Stan, querido, vamos ao shopping. Você quer vir? 59 00:04:26,570 --> 00:04:30,205 Mãe, o shopping é uma forma de o corporativo fatcats para aprisioná-lo em uma vida de servidão. 60 00:04:30,205 --> 00:04:31,680 Tenho algumas coisas que você deveria ler. 61 00:04:31,841 --> 00:04:32,954 Ok, querido. 62 00:04:35,817 --> 00:04:39,464 Tudo bem, pessoal, podemos passar para a edição número 14B. 63 00:04:39,464 --> 00:04:43,078 Prefeito, temos que fazer alguma coisa sobre todos esses buracos em nossas estradas! 64 00:04:43,313 --> 00:04:45,410 Não temos no orçamento para corrigi-los agora. 65 00:04:45,538 --> 00:04:48,400 Gostaríamos de ter gasto o dinheiro quando temos um processo em mãos. 66 00:04:50,207 --> 00:04:53,307 - Você não pode entrar aí! -Por favor, preciso falar com você agora mesmo! 67 00:04:54,250 --> 00:04:56,116 Garoto, temos uma reunião do conselho municipal. 68 00:04:56,297 --> 00:04:59,049 Prefeito, algo muito grande está acontecendo, e se todos vocês não me derem um momento do seu tempo, 69 00:04:59,049 --> 00:05:00,843 pode não haver mais South Park para consultar! 70 00:05:01,242 --> 00:05:02,386 Do que você está falando? 71 00:05:02,514 --> 00:05:04,988 Estou falando sobre o fim de toda a vida como a conhecemos. 72 00:05:06,890 --> 00:05:10,188 Nos últimos dias estive... notando um aumento acentuado no número de hippies vindo para a cidade. 73 00:05:10,188 --> 00:05:12,245 No começo pensei que talvez fosse apenas uma coincidência. 74 00:05:12,780 --> 00:05:13,534 Aí eu vi isso... 75 00:05:15,000 --> 00:05:18,091 Três novos círculos de tambores surgiram aqui, aqui e aqui. 76 00:05:18,428 --> 00:05:21,679 Eles estão todos crescendo em diâmetro, a uma taxa de dois hippies por hora. 77 00:05:22,281 --> 00:05:25,133 O que isso significa... é que os hippies estão se aglomerando. 78 00:05:25,133 --> 00:05:30,349 Eles estão prosperando, se você quiser. Eu acho que eles estão se preparando para um... festival de música hippie. 79 00:05:33,125 --> 00:05:33,542 Um o quê? 80 00:05:33,792 --> 00:05:37,592 Ti's, é ciência simples. Veja: Quando os hippies começam a nidifica em uma nova área, atrai outros hippies. 81 00:05:37,592 --> 00:05:40,867 Com as condições meteorológicas e topografia adequadas, pode levar a um festival de música. 82 00:05:40,867 --> 00:05:44,104 Um que dura dias, até semana
Deixe um comentário