Série: South Park
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 26.003 bytes (25,39 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:42:50
4c1718f6400bc2841ebc3275620521cddc79d2d9Tamanho: 26.003 bytes (25,39 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:42:50
Ver trecho da legenda: South Park 9×1 LOKI PTBR
1 00:00:00,500 --> 00:00:04,953 Parque Sul 801 512x384 Xvid 141MB 2 00:00:44,014 --> 00:00:47,479 Deus o abençoe, doutor. Eu sei que você vai me curar novamente. 3 00:00:47,795 --> 00:00:52,207 Agora você tem certeza absoluta de que deseja uma vaginoplastia? 4 00:00:52,364 --> 00:00:58,492 Durante toda a minha vida fui uma mulher presa no corpo de um homem. Uma operação de mudança de sexo é a minha última oportunidade de felicidade. 5 00:00:58,615 --> 00:01:00,332 Tudo bem, então vamos começar. 6 00:01:01,436 --> 00:01:02,709 Apenas relaxe, Sr. Garrison. 7 00:01:03,092 --> 00:01:08,663 Acho que se mais pessoas pudessem ver uma operação de mudança de sexo, eles saberiam como isso é perfeitamente natural. 8 00:01:09,328 --> 00:01:13,001 A primeira coisa que vou fazer é cortar suas bolas. 9 00:01:17,000 --> 00:01:21,134 Com o escroto aberto, Agora posso descartar seus testículos. 10 00:01:21,671 --> 00:01:23,099 Adeus, bolas. 11 00:01:25,571 --> 00:01:29,789 Agora, vou continuar a incisão na haste do pênis. 12 00:01:30,000 --> 00:01:31,269 Ah, isso dói. 13 00:01:31,408 --> 00:01:36,238 Agora vou apenas... virar seu... pênis do avesso. 14 00:01:36,262 --> 00:01:38,278 Ah! Ah, caramba. 15 00:01:38,557 --> 00:01:44,422 Tudo o que precisamos fazer agora é... encher o ...pênis sem pele dentro da sua... pélvis... 16 00:01:44,810 --> 00:01:49,507 E agora vou usar a skin de seu pênis para fazer lábios vaginais. 17 00:01:50,000 --> 00:01:51,555 Pareço uma mulher? 18 00:01:53,697 --> 00:01:54,835 Praticamente. 19 00:02:02,568 --> 00:02:03,696 Cara, não fique nervoso. 20 00:02:03,862 --> 00:02:07,560 Como posso não ficar nervoso? Tentando para a equipe All-State tem sido meu sonho há anos. 21 00:02:07,763 --> 00:02:09,883 Você é o melhor jogador da nossa escola, cara. Você fará parte do time com certeza. 22 00:02:09,883 --> 00:02:12,365 Isso é ridículo. Os judeus não podem jogar basquete. 23 00:02:12,552 --> 00:02:14,178 Eu derrotei SUA bunda gorda, Cartman! 24 00:02:14,401 --> 00:02:17,108 Todos os alunos tentando a equipe All-State para a quadra central! 25 00:02:17,655 --> 00:02:18,372 Boa sorte. 26 00:02:23,831 --> 00:02:27,331 Tudo bem, rapazes, agora vocês estão todos aqui porque você é o melhor dos melhores. 27 00:02:27,355 --> 00:02:32,611 Eu sei que todos vocês trabalharam muito para chegar até aqui, então vamos lá e me mostre o que você tem! 28 00:02:49,000 --> 00:02:51,226 Com licença, Brof-Broflovski, não é? 29 00:02:51,713 --> 00:02:52,182 Sim? 30 00:02:52,655 --> 00:02:54,241 Podemos falar com você por um minuto? 31 00:02:55,779 --> 00:02:58,697 Você, uh... Você é o melhor jogador da sua escola, não é? 32 00:02:58,697 --> 00:03:01,900 Sim! Eu amo basquete. Quero jogar no Denver Nuggets um dia. 33 00:03:02,066 --> 00:03:10,625 Sim. Uh, olha, garoto, você tem ótimas habilidades e uma ótima atitude. Mas você simplesmente não está fisicamente preparado para o jogo. 34 00:03:11,545 --> 00:03:12,408 O que você quer dizer? 35 00:03:12,595 --> 00:03:16,429 Bem, é que... Judeus não podem jogar basquete. 36 00:03:17,114 --> 00:03:19,585 Tudo bem, crianças, temos que trabalhar nessa filmagem! Vamos! 37 00:03:29,000 --> 00:03:30,531 Cara, você foi incrível, Kyle. 38 00:03:33,463 --> 00:03:34,985 Olha, você deu o seu melhor, certo? 39 00:03:34,985 --> 00:03:36,204 Isso é tudo que você poderia fazer. 40 00:03:51,000 --> 00:03:54,780 Nyanyanyanyaaanyaaa! Você-hoo-hoo-hoo loh-ost! Hahahahahaahaaa! 41 00:03:58,000 --> 00:04:02,147 Kyle, estou atacando você totalmente um momento totalmente inapropriado. 42 00:04:03,000 --> 00:04:05,348 Eu sei. Eu mereço isso. 43 00:04:06,000 --> 00:04:09,277 Sim, você sabe por quê? Porque os judeus não podem jogar basquete! 44 00:04:09,505 --> 00:04:10,132 Você está certo. 45 00:04:12,000 --> 00:04:13,738 Jesus, isso foi divertido... 46 00:04:19,000 --> 00:04:21,551 Ei pessoal, vocês não vão acreditar! 47 00:04:22,084 --> 00:04:22,981 Acredite no quê? 48 00:04:23,000 --> 00:04:27,731 É o Sr. Garrison! Só que NÃO É Sr. Garrison! Ele- Ele é uma mulher agora! 49 00:04:29,924 --> 00:04:31,592 Olá a todos! 50 00:04:34,691 --> 00:04:37,561 Dá para acreditar, senhoras? Eu sou um de VOCÊS agora! 51 00:04:37,987 --> 00:04:40,338 Uau, basta olhar para todos esses tampões! 52 00:04:41,000 --> 00:04:44,925 Fluxo regular e intenso - Nossa, Mal posso esperar até chegar minha primeira menstruação! 53 00:04:49,469 --> 00:04:53,715 Olá meninas! Oh garoto, você pode acreditar as vendas que eles estão tendo por aí? 54 00:04:53,919 --> 00:04:56,641 Bem, estou prestes a fazer xixi na minha vagina pela primeira vez. 55 00:04:56,672 --> 00:04:58,482 Dê-nos um abraço. Clube das meninas! 56 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Uau! Isso é ótimo. 57 00:05:05,000 --> 00:05:08,503 Olha só, estou fazendo xixi sentado para baixo como uma pequena mulher delicada e digna. 58 00:05:10,936 --> 00:05:13,649 Sany, alguma de vocês, senhoras, quer ir ver um filme triste juntos? 59 00:05:19,903 --> 00:05:23,218 Vocês experimentaram aqueles novos absorventes de asas? Isso funciona bem? 60 00:05:32,187 --> 00:05:35,326 Kyle, você tem que se animar, cara. Então você não está preparado para o basquete. 61 00:05:35,524 --> 00:05:38,745 Mas me sinto como um jogador de basquete. Isso é tudo que eu quero fazer. 62 00:05:39,106 --> 00:05:43,386 Olá, meninos! Sou eu, seu professor! Sra. 63 00:05:45,000 --> 00:05:47,067 Pessoal, o Sr. Garrison tem peitos. 64 00:05:47,472 --> 00:05:49,304 Fiz uma operação de troca sexual. 65 00:05:49,304 --> 00:05:53,930 Meu pênis agora é uma vagina e estou experimentando feminilidade pela primeira vez na minha vida! 66 00:05:53,930 --> 00:05:55,324 Vejo você na aula! 67 00:06:01,373 --> 00:06:03,878 Mãe? Pai? O que é uma operação de mudança de sexo? 68 00:06:04,688 --> 00:06:08,458 O quê? Th'um, nada. Eu- eu vou te explicar quando você for um pouco mais velho. 69 00:06:08,677 --> 00:06:12,738 Mas nosso professor, Sr. Garrison? Ele acabou de transformar seu pênis em uma vagina. Por quê? 70 00:06:13,007 --> 00:06:13,720 Pênis! 71 00:06:14,066 --> 00:06:17,194 Sua professora mudou de sexo?? Oh meu Deus! 72 00:06:17,194 --> 00:06:18,353 Vagina! 73 00:06:18,538 --> 00:06:21,267 Isso basta! Vou tirar vocês dessa escola! 74 00:06:21,291 --> 00:06:26,542 Gerald, isso é muita mente fechada da sua parte! Você não deve julgar as pessoas que querem mudar. 75 00:06:26,566 --> 00:06:30,104 Ele é professor! Como devemos explicar isso aos nossos filhos?! 76 00:06:30,191 --> 00:06:31,677 É muito simples. 77 00:06:31,938 --> 00:06:38,073 Você vê, Kyle, às vezes uma pessoa está lá fora não reflete quem eles são por dentro. 78 00:06:38,457 --> 00:06:39,788 Sim. Isso mesmo. 79 00:06:40,000 --> 00:06:43,382 Eles se sentem como se fossem alguém preso no corpo de outra pessoa. 80 00:06:43,617 --> 00:06:49,940 E assim, eles podem fazer uma cirurgia que faz mais na pessoa que eles se veem. 81 00:06:50,000 --> 00:06:53,377 - Você entende??? - Totalmente! Eu entendo perfeitamente! 82 00:06:53,814 --> 00:06:56,756 Lá. Você vê, Geraldo? Ele entende totalmente. 83 00:06:58,836 --> 00:07:01,968 Ouvi dizer que você está interessado em cirurgia reconstrutiva. 84 00:07:02,965 --> 00:07:05,676 Sim. Minha professora queria ser mulher, e você o transformou em um. 85 00:07:06,000 --> 00:07:10,233 Ah, sim, Sr. Garrison. Sim, ele fez uma vaginoplastia. Hum. 86 00:07:10,342 --> 00:07:12,501 Bem, você também faz outras cirurgias como essa? 87 00:07:12,631 --> 00:07:18,297 Claro. Você vê, às vezes uma mulher quer ser um homem. Esse procedimento é chamado de peniplastia. 88 00:07:18,455 --> 00:07:20,577 Não, não, uh, eu quero ser alto e negro. 89 00:07:22,714 --> 00:07:23,347 ...Você o quê? 90 00:07:24,000 --> 00:07:27,200 Eu odeio ser pequeno e judeu. Eu me sinto como um negro alto. 91 00:07:30,920 --> 00:07:32,844 Ahhhh! Você quer uma negroplastia! 92 00:07:33,000 --> 00:07:34,937 - Sim! - O que negroplastia
Deixe um comentário