South Park 8×2

Série: South Park
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: f48f63dc7102390dd9473db4e873f742d14994a3
Tamanho: 26.015 bytes (25,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:42:15
Ver trecho da legenda: South Park 8×2 HIC PTBR
1
00:00:34,125 --> 00:00:34,921
Olá pessoal.

2
00:00:35,312 --> 00:00:36,272
Ei, Jimmy, ei, Timmy.

3
00:00:36,560 --> 00:00:37,028
Timmy!!!

4
00:00:37,954 --> 00:00:41,920
Digam pessoal, JImmy e eu estávamos nos perguntando se talvez
você viria torcer por nós no próximo sábado.

5
00:00:41,959 --> 00:00:44,381
Nós dois estamos competindo em
as Olimpíadas Especiais em Denver.

6
00:00:44,405 --> 00:00:46,051
As Olimpíadas Especiais? O que há de tão especial neles?

7
00:00:46,701 --> 00:00:48,079
São Jogos Olímpicos para pessoas com deficiência.

8
00:00:48,961 --> 00:00:49,681
Cara, o que?

9
00:00:50,128 --> 00:00:51,976
Timmy e eu estamos competindo em vários eventos.

10
00:00:52,503 --> 00:00:53,872
Sim, claro, vamos torcer por você e Timmy.

11
00:00:54,237 --> 00:00:54,988
Sim, isso seria legal.

12
00:00:55,210 --> 00:00:58,419
Muito obrigado, pessoal. Bem, temos que descer
o centro de treinamento e começar a malhar.

13
00:00:58,475 --> 00:01:00,868
A palavra é que temos muitos
competição ssstiff este ano.

14
00:01:00,892 --> 00:01:02,083
Bem, tudo bem, nos vemos no sábado, pessoal.

15
00:01:02,597 --> 00:01:03,220
Timmy!!!

16
00:01:05,222 --> 00:01:07,722
Cara. Eu não posso acreditar que eles exploram
pessoas com deficiência assim.

17
00:01:07,722 --> 00:01:11,034
Quero dizer, fazê-los competir contra
um ao outro apenas para nossa diversão.

18
00:01:11,636 --> 00:01:12,617
...Você é um idiota, Cartman.

19
00:01:13,453 --> 00:01:13,995
O quê? O que eu fiz?

20
00:01:19,210 --> 00:01:19,818
...seis!...

21
00:01:20,626 --> 00:01:20,838
Timmih.

22
00:01:21,618 --> 00:01:23,045
Usss-usss-sete!

23
00:01:23,544 --> 00:01:24,635
Timmih. Timmih!

24
00:01:25,300 --> 00:01:26,708
Usss-usss-sete!

25
00:01:27,212 --> 00:01:28,307
Timmih! Timmiiih!

26
00:01:29,879 --> 00:01:30,391
Ni-eu posso'-eu não posso!

27
00:01:32,004 --> 00:01:32,499
Huff. Ah, cara.

28
00:01:33,322 --> 00:01:36,286
Nossa, Timmy. Parece que temos alguns
Concorrência bastante acirrada este ano.

29
00:01:39,328 --> 00:01:44,042
Todos os atletas especiais parecem estar em ótimas condições,
e eu não consigo nem passar de sete repetições

30
00:01:44,104 --> 00:01:48,527
Bem, é isso para mim, Timmy.
Estou com cocô. Te vejo no vestiário.

31
00:01:48,551 --> 00:01:48,835
Otimmih.

32
00:01:50,051 --> 00:01:51,831
Ei Jimmy, boa sorte no sábado.

33
00:01:52,270 --> 00:01:53,121
Você também, Francisco.

34
00:01:55,048 --> 00:01:55,975
Olá, Jimmy.

35
00:01:56,562 --> 00:01:57,731
Oh, ei, ei, n-Nathan.

36
00:01:58,299 --> 00:02:00,826
Então, uh, vejo que você treina bastante.

37
00:02:01,469 --> 00:02:02,630
Sim, com certeza é difícil.

38
00:02:02,630 --> 00:02:06,714
Estou treinando muito, mas não estou melhorando rápido o suficiente,
e as Olimpíadas Especiais são daqui a... uma semana.

39
00:02:06,738 --> 00:02:11,307
Bem, talvez eu possa ajudá-lo
Você sabe, existem atalhos.

40
00:02:13,266 --> 00:02:14,174
Que tipo de atalhos?

41
00:02:14,769 --> 00:02:17,325
Você sabe. Esteróides.

42
00:02:19,557 --> 00:02:21,569
S-s-ss-s-es-esteróides?

43
00:02:27,082 --> 00:02:28,271
...Mas isso não é ilegal?

44
00:02:28,908 --> 00:02:33,084
Sim, claro, mas estes são novos. Eles
não apareça em nossos testes de urina.

45
00:02:34,435 --> 00:02:36,354
Então, uh, ha-como eles... fun-trabalham?

46
00:02:36,861 --> 00:02:39,444
Você acabou de pegar um desses bebezinhos azuis

47
00:02:39,493 --> 00:02:40,439
três vezes ao dia

48
00:02:41,070 --> 00:02:44,373
e injete isso diretamente em sua corrente sanguínea

49
00:02:44,629 --> 00:02:45,980
duas vezes ao dia antes das refeições.

50
00:02:47,438 --> 00:02:48,426
Quanto isso me custaria?

51
00:02:49,193 --> 00:02:54,849
Ahhhh não é barato. Eu tenho que manter o vício longe
minhas costas e garantir remessas do exterior.

52
00:02:57,806 --> 00:03:02,430
Bem... então talvez eu os use um pouco
um pouco. Você sabe, como um melhorador de desempenho.

53
00:03:02,897 --> 00:03:05,360
Oh, o que você disser, Jimmy, meu amigo.

54
00:03:06,014 --> 00:03:07,320
O que quer que você diga.

55
00:03:11,455 --> 00:03:15,712
VOCÊS! VOCÊS! eu tenho o melhor
ideia nunca! Eu vou ficar rico!

56
00:03:16,257 --> 00:03:16,582
O quê?

57
00:03:16,983 --> 00:03:20,520
Cara, eu estava olhando o folheto da Special Olympics,
e confira essa merda:

58
00:03:20,520 --> 00:03:27,901
"No final das Olimpíadas Especiais, um Atleta Especial Grande Campeão
é coroado e recebe um prêmio em dinheiro de US$ 1.000"

59
00:03:29,914 --> 00:03:30,413
Então?

60
00:03:30,814 --> 00:03:32,863
Então?? Então cara, pense nisso.

61
00:03:32,863 --> 00:03:38,166
Se alguém apenas fingisse ser deficiente mental
eles poderiam facilmente vencer a competição e ganhar mil dólares!

62
00:03:38,190 --> 00:03:39,558
Ah, não. Cartman, não!

63
00:03:40,272 --> 00:03:44,961
Está impecável! Vou agir como se tivesse uma deficiência, e quando chegar a hora
venha competir eu vou arrasar contra todos os deficientes!

64
00:03:45,531 --> 00:03:47,250
Isso é muito, muito terrível, cara.

65
00:03:47,699 --> 00:03:52,189
Terrível?? Qualquer que seja! O cérebro de vocês simplesmente não consegue calcular
planos complexos como o meu podem! Vai funcionar, você verá.

66
00:03:53,302 --> 00:03:56,926
Cartman! Eu não vou ficar parado e deixar você trapacear
seu caminho para vencer as Olimpíadas Especiais!

67
00:03:57,766 --> 00:03:58,186
Por quê?

68
00:03:58,637 --> 00:03:59,349
Porque.

69
00:03:59,457 --> 00:04:00,984
O que você vai fazer, Kyle? Contar para mim?

70
00:04:01,227 --> 00:04:03,362
Então você será um grande e malvado cara dupla
fofoca de cocô nas calças!

71
00:04:03,700 --> 00:04:06,457
É assim que você lida com
seus problemas?! Cresça, Kyle!

72
00:04:09,580 --> 00:04:13,184
Tudo o que tenho que fazer é fazer as pessoas pensarem que sou deficiente,
e recebo mil dólares.

73
00:04:13,184 --> 00:04:15,994
Não será fácil,
mas nada que valha a pena ter é.

74
00:05:30,555 --> 00:05:34,312
Darrr. Durrr. Eu quero estar nas Olimpíadas Especiais.

75
00:05:36,058 --> 00:05:36,980
Olho de boi!

76
00:05:54,173 --> 00:05:55,931
Ah! Ah! Só, só um segundo!

77
00:05:59,813 --> 00:06:01,352
Espere, estou, estou indo.

78
00:06:04,795 --> 00:06:05,667
Jim, é seu pai!

79
00:06:06,362 --> 00:06:08,443
Eu disse que estou indo!
Dê-me um maldito segundo!

80
00:06:14,479 --> 00:06:16,491
Jimmy, você estava se masturbando?

81
00:06:17,552 --> 00:06:18,231
Nn-não, pai.

82
00:06:18,561 --> 00:06:20,293
Ok. Bem, você tem uma visita.

83
00:06:21,224 --> 00:06:22,072
Olá Jimmy.

84
00:06:22,380 --> 00:06:23,954
Ah. Olá, NN-Nancy.

85
00:06:24,606 --> 00:06:26,377
Eu esperava que estudássemos para
o teste de ortografia amanhã.

86
00:06:26,830 --> 00:06:27,801
Ah. Claro. Entre.

87
00:06:28,478 --> 00:06:29,832
Eu não sabia que você tinha namorada, Jim.

88
00:06:30,201 --> 00:06:32,413
Sim, pai. Estamos saindo desde
nos conhecemos no Período Livre na semana passada.

89
00:06:33,024 --> 00:06:34,108
Vou deixar vocês dois sozinhos.

90
00:06:35,188 --> 00:06:38,524
Você tem certeza que não estava se masturbando
Jim? Tudo bem se você estivesse.

91
00:06:38,623 --> 00:06:39,562
Pai, Jesus C-Cristo!

92
00:06:40,103 --> 00:06:40,784
Ok então.

93
00:06:46,625 --> 00:06:48,894
Drrrrrey drrrrrrey.

94
00:06:49,799 --> 00:06:52,451
Olá pessoal, o que está acontecendo? Drrrrt.

95
00:06:53,889 --> 00:06:54,853
Maldito seja!

96
00:06:56,168 --> 00:07:00,185
Você vê, senhores? O Campeonato das Olimpíadas Especiais
e meus mil dólares estão a apenas quatro dias de distância.

97
00:07:00,481 --> 00:07:01,681
Vou me inscrever agora.

98
00:07:02,081 --> 00:07:02,688
Não, você não está!

99
00:07:03,137 --> 00:07:05,562
Eu li o folheto, Cartman!
Se você tem menos de dezoito anos,

100
00:07:05,592 --> 00:07:08,018
você tem que ter um pai com
você se inscrever nas Olimpíadas Especiais.

101
00:07:08,387 --> 00:07:08,731
O quê??

102
00:07:09,686 --> 00:07:12,833
Diz aí mesmo
"um pai precisa estar com você

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *