Série: South Park
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 26.015 bytes (25,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:42:15
f48f63dc7102390dd9473db4e873f742d14994a3Tamanho: 26.015 bytes (25,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:42:15
Ver trecho da legenda: South Park 8×2 HIC PTBR
1 00:00:34,125 --> 00:00:34,921 Olá pessoal. 2 00:00:35,312 --> 00:00:36,272 Ei, Jimmy, ei, Timmy. 3 00:00:36,560 --> 00:00:37,028 Timmy!!! 4 00:00:37,954 --> 00:00:41,920 Digam pessoal, JImmy e eu estávamos nos perguntando se talvez você viria torcer por nós no próximo sábado. 5 00:00:41,959 --> 00:00:44,381 Nós dois estamos competindo em as Olimpíadas Especiais em Denver. 6 00:00:44,405 --> 00:00:46,051 As Olimpíadas Especiais? O que há de tão especial neles? 7 00:00:46,701 --> 00:00:48,079 São Jogos Olímpicos para pessoas com deficiência. 8 00:00:48,961 --> 00:00:49,681 Cara, o que? 9 00:00:50,128 --> 00:00:51,976 Timmy e eu estamos competindo em vários eventos. 10 00:00:52,503 --> 00:00:53,872 Sim, claro, vamos torcer por você e Timmy. 11 00:00:54,237 --> 00:00:54,988 Sim, isso seria legal. 12 00:00:55,210 --> 00:00:58,419 Muito obrigado, pessoal. Bem, temos que descer o centro de treinamento e começar a malhar. 13 00:00:58,475 --> 00:01:00,868 A palavra é que temos muitos competição ssstiff este ano. 14 00:01:00,892 --> 00:01:02,083 Bem, tudo bem, nos vemos no sábado, pessoal. 15 00:01:02,597 --> 00:01:03,220 Timmy!!! 16 00:01:05,222 --> 00:01:07,722 Cara. Eu não posso acreditar que eles exploram pessoas com deficiência assim. 17 00:01:07,722 --> 00:01:11,034 Quero dizer, fazê-los competir contra um ao outro apenas para nossa diversão. 18 00:01:11,636 --> 00:01:12,617 ...Você é um idiota, Cartman. 19 00:01:13,453 --> 00:01:13,995 O quê? O que eu fiz? 20 00:01:19,210 --> 00:01:19,818 ...seis!... 21 00:01:20,626 --> 00:01:20,838 Timmih. 22 00:01:21,618 --> 00:01:23,045 Usss-usss-sete! 23 00:01:23,544 --> 00:01:24,635 Timmih. Timmih! 24 00:01:25,300 --> 00:01:26,708 Usss-usss-sete! 25 00:01:27,212 --> 00:01:28,307 Timmih! Timmiiih! 26 00:01:29,879 --> 00:01:30,391 Ni-eu posso'-eu não posso! 27 00:01:32,004 --> 00:01:32,499 Huff. Ah, cara. 28 00:01:33,322 --> 00:01:36,286 Nossa, Timmy. Parece que temos alguns Concorrência bastante acirrada este ano. 29 00:01:39,328 --> 00:01:44,042 Todos os atletas especiais parecem estar em ótimas condições, e eu não consigo nem passar de sete repetições 30 00:01:44,104 --> 00:01:48,527 Bem, é isso para mim, Timmy. Estou com cocô. Te vejo no vestiário. 31 00:01:48,551 --> 00:01:48,835 Otimmih. 32 00:01:50,051 --> 00:01:51,831 Ei Jimmy, boa sorte no sábado. 33 00:01:52,270 --> 00:01:53,121 Você também, Francisco. 34 00:01:55,048 --> 00:01:55,975 Olá, Jimmy. 35 00:01:56,562 --> 00:01:57,731 Oh, ei, ei, n-Nathan. 36 00:01:58,299 --> 00:02:00,826 Então, uh, vejo que você treina bastante. 37 00:02:01,469 --> 00:02:02,630 Sim, com certeza é difícil. 38 00:02:02,630 --> 00:02:06,714 Estou treinando muito, mas não estou melhorando rápido o suficiente, e as Olimpíadas Especiais são daqui a... uma semana. 39 00:02:06,738 --> 00:02:11,307 Bem, talvez eu possa ajudá-lo Você sabe, existem atalhos. 40 00:02:13,266 --> 00:02:14,174 Que tipo de atalhos? 41 00:02:14,769 --> 00:02:17,325 Você sabe. Esteróides. 42 00:02:19,557 --> 00:02:21,569 S-s-ss-s-es-esteróides? 43 00:02:27,082 --> 00:02:28,271 ...Mas isso não é ilegal? 44 00:02:28,908 --> 00:02:33,084 Sim, claro, mas estes são novos. Eles não apareça em nossos testes de urina. 45 00:02:34,435 --> 00:02:36,354 Então, uh, ha-como eles... fun-trabalham? 46 00:02:36,861 --> 00:02:39,444 Você acabou de pegar um desses bebezinhos azuis 47 00:02:39,493 --> 00:02:40,439 três vezes ao dia 48 00:02:41,070 --> 00:02:44,373 e injete isso diretamente em sua corrente sanguínea 49 00:02:44,629 --> 00:02:45,980 duas vezes ao dia antes das refeições. 50 00:02:47,438 --> 00:02:48,426 Quanto isso me custaria? 51 00:02:49,193 --> 00:02:54,849 Ahhhh não é barato. Eu tenho que manter o vício longe minhas costas e garantir remessas do exterior. 52 00:02:57,806 --> 00:03:02,430 Bem... então talvez eu os use um pouco um pouco. Você sabe, como um melhorador de desempenho. 53 00:03:02,897 --> 00:03:05,360 Oh, o que você disser, Jimmy, meu amigo. 54 00:03:06,014 --> 00:03:07,320 O que quer que você diga. 55 00:03:11,455 --> 00:03:15,712 VOCÊS! VOCÊS! eu tenho o melhor ideia nunca! Eu vou ficar rico! 56 00:03:16,257 --> 00:03:16,582 O quê? 57 00:03:16,983 --> 00:03:20,520 Cara, eu estava olhando o folheto da Special Olympics, e confira essa merda: 58 00:03:20,520 --> 00:03:27,901 "No final das Olimpíadas Especiais, um Atleta Especial Grande Campeão é coroado e recebe um prêmio em dinheiro de US$ 1.000" 59 00:03:29,914 --> 00:03:30,413 Então? 60 00:03:30,814 --> 00:03:32,863 Então?? Então cara, pense nisso. 61 00:03:32,863 --> 00:03:38,166 Se alguém apenas fingisse ser deficiente mental eles poderiam facilmente vencer a competição e ganhar mil dólares! 62 00:03:38,190 --> 00:03:39,558 Ah, não. Cartman, não! 63 00:03:40,272 --> 00:03:44,961 Está impecável! Vou agir como se tivesse uma deficiência, e quando chegar a hora venha competir eu vou arrasar contra todos os deficientes! 64 00:03:45,531 --> 00:03:47,250 Isso é muito, muito terrível, cara. 65 00:03:47,699 --> 00:03:52,189 Terrível?? Qualquer que seja! O cérebro de vocês simplesmente não consegue calcular planos complexos como o meu podem! Vai funcionar, você verá. 66 00:03:53,302 --> 00:03:56,926 Cartman! Eu não vou ficar parado e deixar você trapacear seu caminho para vencer as Olimpíadas Especiais! 67 00:03:57,766 --> 00:03:58,186 Por quê? 68 00:03:58,637 --> 00:03:59,349 Porque. 69 00:03:59,457 --> 00:04:00,984 O que você vai fazer, Kyle? Contar para mim? 70 00:04:01,227 --> 00:04:03,362 Então você será um grande e malvado cara dupla fofoca de cocô nas calças! 71 00:04:03,700 --> 00:04:06,457 É assim que você lida com seus problemas?! Cresça, Kyle! 72 00:04:09,580 --> 00:04:13,184 Tudo o que tenho que fazer é fazer as pessoas pensarem que sou deficiente, e recebo mil dólares. 73 00:04:13,184 --> 00:04:15,994 Não será fácil, mas nada que valha a pena ter é. 74 00:05:30,555 --> 00:05:34,312 Darrr. Durrr. Eu quero estar nas Olimpíadas Especiais. 75 00:05:36,058 --> 00:05:36,980 Olho de boi! 76 00:05:54,173 --> 00:05:55,931 Ah! Ah! Só, só um segundo! 77 00:05:59,813 --> 00:06:01,352 Espere, estou, estou indo. 78 00:06:04,795 --> 00:06:05,667 Jim, é seu pai! 79 00:06:06,362 --> 00:06:08,443 Eu disse que estou indo! Dê-me um maldito segundo! 80 00:06:14,479 --> 00:06:16,491 Jimmy, você estava se masturbando? 81 00:06:17,552 --> 00:06:18,231 Nn-não, pai. 82 00:06:18,561 --> 00:06:20,293 Ok. Bem, você tem uma visita. 83 00:06:21,224 --> 00:06:22,072 Olá Jimmy. 84 00:06:22,380 --> 00:06:23,954 Ah. Olá, NN-Nancy. 85 00:06:24,606 --> 00:06:26,377 Eu esperava que estudássemos para o teste de ortografia amanhã. 86 00:06:26,830 --> 00:06:27,801 Ah. Claro. Entre. 87 00:06:28,478 --> 00:06:29,832 Eu não sabia que você tinha namorada, Jim. 88 00:06:30,201 --> 00:06:32,413 Sim, pai. Estamos saindo desde nos conhecemos no Período Livre na semana passada. 89 00:06:33,024 --> 00:06:34,108 Vou deixar vocês dois sozinhos. 90 00:06:35,188 --> 00:06:38,524 Você tem certeza que não estava se masturbando Jim? Tudo bem se você estivesse. 91 00:06:38,623 --> 00:06:39,562 Pai, Jesus C-Cristo! 92 00:06:40,103 --> 00:06:40,784 Ok então. 93 00:06:46,625 --> 00:06:48,894 Drrrrrey drrrrrrey. 94 00:06:49,799 --> 00:06:52,451 Olá pessoal, o que está acontecendo? Drrrrt. 95 00:06:53,889 --> 00:06:54,853 Maldito seja! 96 00:06:56,168 --> 00:07:00,185 Você vê, senhores? O Campeonato das Olimpíadas Especiais e meus mil dólares estão a apenas quatro dias de distância. 97 00:07:00,481 --> 00:07:01,681 Vou me inscrever agora. 98 00:07:02,081 --> 00:07:02,688 Não, você não está! 99 00:07:03,137 --> 00:07:05,562 Eu li o folheto, Cartman! Se você tem menos de dezoito anos, 100 00:07:05,592 --> 00:07:08,018 você tem que ter um pai com você se inscrever nas Olimpíadas Especiais. 101 00:07:08,387 --> 00:07:08,731 O quê?? 102 00:07:09,686 --> 00:07:12,833 Diz aí mesmo "um pai precisa estar com você
Deixe um comentário