South Park 8×11

Série: South Park
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 80a3d43179a708849f6d8d022f306a27b46794e1
Tamanho: 32.068 bytes (31,32 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:41:58
Ver trecho da legenda: South Park 8×11 HIC PTBR
1
00:00:33,917 --> 00:00:38,425
Isto é circuito fechado de televisão
para a Escola Primária South Park. E agora,

2
00:00:39,165 --> 00:00:43,028
Notícias da Super Escola.
Notícias feitas para estudantes, por estudantes.

3
00:00:44,654 --> 00:00:47,670
Bem-vindo ao Ssuper School News.
Meu nome é Jimmy Valmer.

4
00:00:48,121 --> 00:00:49,181
E eu sou Rick Cartman.

5
00:00:50,144 --> 00:00:53,469
O preço do dinheiro do leite vai subir
próxima segunda-feira a 49 centavos. A escola afirma

6
00:00:53,701 --> 00:00:55,992
o dinheiro adicionado é devido a
a escassez de vacas no condado de South Park.

7
00:00:56,702 --> 00:00:59,794
Reuniões de pais e professores serão realizadas nesta quarta-feira à noite,
das sete às nove.

8
00:00:59,795 --> 00:01:01,803
Então crianças, brinquem bastante
antes de ficar de castigo.

9
00:01:02,094 --> 00:01:04,749
E agora, para dar uma olhada no que está no menu
para o almoço escolar hoje, aqui está Stan Marsh.

10
00:01:05,664 --> 00:01:09,277
Eric, parece que a escola vai servir costeleta de frango.
Agora, isso é tradicionalmente um uh,

11
00:01:09,606 --> 00:01:12,200
um frango de carne branca... peito,
se você quiser, isso foi empanado,

12
00:01:12,569 --> 00:01:15,914
e depois cozido. Me disseram lá
também haverá tater-tots e um prato de vegetais.

13
00:01:16,206 --> 00:01:18,767
Isso está realmente se preparando para ser
ah ah um almoço fantástico. Érico?

14
00:01:20,080 --> 00:01:23,782
... Reportagens contundentes, Stan. Muito obrigado. E agora,
aqui com o relógio de celebridade está Butters Stotch.

15
00:01:24,063 --> 00:01:25,029
Butters, viu alguma celebridade?

16
00:01:26,361 --> 00:01:29,679
Nu-não, ainda não. Eu estive me destacando
na frente da escola por cerca de.

17
00:01:29,930 --> 00:01:32,078
..duas horas agora, ah, e eu não vi nenhuma celebridade.

18
00:01:32,545 --> 00:01:37,847
Uh, cerca de trinta minutos atrás, pensei ter visto Sigourney Weaver,
mas, por sua vez, descobri que era um cavalo morto.

19
00:01:38,454 --> 00:01:39,517
Tudo bem, Butters, mantenha os olhos abertos.

20
00:01:39,920 --> 00:01:40,315
Farei.

21
00:01:40,900 --> 00:01:44,736
Mais neve para South P...p-p Park. Aqui está
Token Black com o clima.

22
00:01:45,590 --> 00:01:48,189
Jimmy e Eric, parece um enorme
tempestade de neve está vindo na direção de South Park.

23
00:01:48,390 --> 00:01:48,980
Eu perguntei ao meu

24
00:01:49,123 --> 00:01:52,071
pai ontem à noite e ele disse que ouviu
a tempestade de neve é esperada para terça-feira.

25
00:01:52,303 --> 00:01:52,808
Caras?

26
00:01:53,306 --> 00:01:57,252
Kyle Broflovski agora se junta a nós para dar uma olhada nos esportes. E Kyle,
o time de basquete feminino simplesmente não consegue acertar.

27
00:01:57,678 --> 00:02:00,530
Outra perda devastadora para as vacas na noite passada,
Érico. Eles estavam à frente

28
00:02:00,680 --> 00:02:03,356
no jogo até Kelly Anderson
chorando porque sentia falta do pai,

29
00:02:03,633 --> 00:02:06,998
que está em viagem de negócios na Tailândia. Uh,
Kelly estava tão chateada que não conseguiu brincar,

30
00:02:07,200 --> 00:02:08,162
e as vacas tiveram que desistir.

31
00:02:08,928 --> 00:02:11,829
As vacas estão em um slide de seis e O desde que Kelly
meu pai partiu para aquela viagem de negócios.

32
00:02:12,245 --> 00:02:16,250
E isso é tudo para o Super School News.
Aproveite o seu dia em South Park Eh-.

33
00:02:16,634 --> 00:02:18,207
..eh- ...eh- ...eh-

34
00:02:18,526 --> 00:02:19,478
ehehehehe

35
00:02:19,832 --> 00:02:20,795
eh- ... Elementar.

36
00:02:23,728 --> 00:02:24,720
E estamos cortados!

37
00:02:25,380 --> 00:02:26,249
Tudo bem, boa reportagem, pessoal. Legal.

38
00:02:26,932 --> 00:02:28,232
Rapaz, esse foi um ótimo episódio!

39
00:02:28,480 --> 00:02:29,891
Sim, acho que foi um dos nossos melhores shows até agora.

40
00:02:30,388 --> 00:02:35,598
Rapazes, receio ter más notícias.
A escola tem que cancelar seu show...

41
00:02:35,876 --> 00:02:36,234
O quê??

42
00:02:36,387 --> 00:02:38,176
Pelo amor de Deus, por que Sr. M-m-Meryl?

43
00:02:38,437 --> 00:02:43,630
Bem, os alunos simplesmente não estão te observando.
Sua avaliação foi apenas quatro durante toda a semana.

44
00:02:43,891 --> 00:02:44,682
Quantos alunos são?

45
00:02:45,342 --> 00:02:45,853
Quatro.

46
00:02:46,275 --> 00:02:50,934
Quatro alunos assistem ao seu show. E enquanto isso,
O show de Craig está recebendo 57!

47
00:02:52,009 --> 00:02:52,814
...show de Craig??

48
00:02:53,000 --> 00:02:54,289
O que esse idiota está fazendo agora?!

49
00:02:54,872 --> 00:03:00,704
O-hoh, é brilhante! É tudo apenas um vídeo
de animais close-up com uma lente grande angular.

50
00:03:01,432 --> 00:03:03,327
Close-up de animais com uma lente grande angular.

51
00:03:16,142 --> 00:03:17,693
Mas isso é... isso é uma porcaria! Isso nem é TV!

52
00:03:18,264 --> 00:03:21,465
É o que os alunos querem,
e é mais barato fazer do que o seu show.

53
00:03:21,465 --> 00:03:23,635
Apenas uma pessoa e uma câmera de vídeo.

54
00:03:23,850 --> 00:03:25,786
Craig é um gênio. Desculpe, crianças.

55
00:03:26,580 --> 00:03:30,099
Mas, Sr. Meryl, estamos tentando levar a notícia aos estudantes.
Eles precisam conhecer os fatos,

56
00:03:30,342 --> 00:03:32,015
e nossa equipe de notícias, muito.

57
00:03:32,578 --> 00:03:37,078
As crianças não se importam com as notícias, rapazes. É chato.
As crianças querem ver animais,

58
00:03:37,430 --> 00:03:39,727
close-up, com uma lente grande angular.

59
00:03:40,020 --> 00:03:43,299
Por favor, Sr. Meryl, mas a notícia é a nossa vida.
Sem isso, não temos nada.

60
00:03:43,658 --> 00:03:49,141
Sinto muito, crianças. Você deveria estar orgulhoso do que fez.
É que é meio gay.

61
00:03:53,134 --> 00:03:53,435
...Você é gay!!

62
00:04:00,150 --> 00:04:02,981
Nossa, gênio. Nós com certeza trabalhamos duro nesse novo show.

63
00:04:03,435 --> 00:04:04,921
Aparentemente, não importa o quanto você trabalhe.

64
00:04:05,588 --> 00:04:07,875
Olá meninos, prontos para assobiar?

65
00:04:12,356 --> 00:04:14,244
Vai se foder, Whistlin' Willy.
Não estamos com disposição.

66
00:04:14,989 --> 00:04:17,230
Se você quiser uma pizza,
você tem que assobiar.

67
00:04:20,586 --> 00:04:21,359
Vamos!

68
00:04:28,936 --> 00:04:30,133
Aí está!

69
00:04:31,088 --> 00:04:32,424
Deus, eu gostaria que tivéssemos uma Pizza Hut em South Park!

70
00:04:33,432 --> 00:04:34,580
Ei, olhe, Craig acabou de entrar.

71
00:04:36,502 --> 00:04:38,145
Sim!

72
00:04:39,225 --> 00:04:39,801
Ei, olhe, é o Craig!

73
00:04:39,863 --> 00:04:40,634
Ei, Craig, aqui!

74
00:04:40,658 --> 00:04:42,484
Nossa, e tudo isso de um programa de vídeo estúpido.

75
00:04:43,490 --> 00:04:45,651
Olá, pessoal. Ouvi falar
seu noticiário foi cancelado.

76
00:04:46,253 --> 00:04:47,276
Vá brincar com você mesmo, Craig.

77
00:04:47,765 --> 00:04:50,209
Sim, bem, eu tenho uma visão geral
lidar com a escola, heh.

78
00:04:50,209 --> 00:04:52,441
Eles estão me pagando seis dólares
uma semana para apresentar novos programas.

79
00:04:52,874 --> 00:04:54,664
Sua ideia exigiu muita reflexão, Craig!

80
00:04:55,279 --> 00:04:56,584
Isso é muito mais do que você tinha!

81
00:04:59,164 --> 00:05:00,501
Ei, uma rodada de root beer para todos! Em mim!

82
00:05:00,837 --> 00:05:01,788
(Uau!)

83
00:05:03,283 --> 00:05:05,280
Kenny, o que diabos são
você está fazendo com esse idiota??

84
00:05:05,609 --> 00:05:06,953
(Craig acabou de me pedir para fazer o show dele, nossa.)

85
00:05:07,424 --> 00:05:10,190
Você está ajudando Craig a fazer o show dele?! Eu não posso
acredita que você nos trairia assim?!

86
00:05:10,451 --> 00:05:11,732
Sempre fomos superlegais com você!

87
00:05:12,415 --> 00:05:14,608
Hah ha ha ha ha ha
Nós vamos fazer um novo show

88
00:05:14,839 --> 00:05:17,290
E você não pode fazer isso conosco
porque você é muito pobre

89
00:05:17,500 --> 00:05:20,461
e os pobres não assistem ao noticiário
nyanyanyanya nya

90
00:05:23,543 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *