South Park 7×9

Série: South Park
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 37fe4ad02dafa24a3e0db2be2d079ff9373643c6
Tamanho: 33.713 bytes (32,92 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:41:45
Ver trecho da legenda: South Park 7×9 WAT PTBR
1
00:00:41,723 --> 00:00:42,840
Caramba!

2
00:00:42,841 --> 00:00:46,145
Stan, você está bem?

3
00:00:46,146 --> 00:00:47,860
Sim, pai. Estamos apenas ensaiando nossa banda.

4
00:00:47,861 --> 00:00:53,172
Ooohhh, pensei que um grupo de vietnamitas estava tendo os intestinos arrancados pela boca.

5
00:00:57,939 --> 00:01:01,250
Ele está certo, cara. Temos que definir nosso estilo se quisermos fazer um álbum de platina.

6
00:01:01,251 --> 00:01:04,464
Quer dizer, ah, eu sou um cara de fusão, mas a formação de Kenny é mais jazz latino.

7
00:01:04,464 --> 00:01:05,397
(O quê? É?)

8
00:01:05,432 --> 00:01:07,573
Sim, e sou mais orientado para hip-hop e R&B.

9
00:01:07,608 --> 00:01:11,252
Acho que é melhor a nossa banda comprar um monte de CDs de música para ouvir em busca de inspiração.

10
00:01:12,047 --> 00:01:13,113
Inspiração.

11
00:01:13,583 --> 00:01:14,114
Espere um minuto, é isso. Inspiração, pessoal. Você não vê?

12
00:01:17,520 --> 00:01:18,255
Ver o quê?

13
00:01:18,290 --> 00:01:21,044
Nossa banda deveria tocar rock cristão!

14
00:01:22,831 --> 00:01:23,908
Rock cristão?!

15
00:01:23,943 --> 00:01:26,260
Pense nisso! É a música mais fácil e ruim do mundo, certo?

16
00:01:26,261 --> 00:01:30,470
Se apenas tocarmos músicas sobre o quanto amamos Jesus, todos os cristãos acreditarão em nossas porcarias!

17
00:01:30,598 --> 00:01:32,273
Essa é uma ideia retardada, Cartman!

18
00:01:32,308 --> 00:01:33,250
Funcionou para Creed!

19
00:01:33,285 --> 00:01:35,272
Eu não quero estar em uma banda de rock cristã estúpida!

20
00:01:35,307 --> 00:01:38,169
Você simplesmente começa assim, Stan, e depois atravessa. É genial!

21
00:01:38,204 --> 00:01:41,805
Apenas dê o fora daqui, Cartman! Você não está falando sério e é um prejuízo para a banda!

22
00:01:41,840 --> 00:01:47,157
Ah, sim?! Aposto dez dólares com vocês que, se eu começar uma banda de rock cristão, poderei conseguir um álbum de platina antes de vocês!

23
00:01:47,192 --> 00:01:48,415
Você está pronto, garoto gordo!

24
00:01:48,450 --> 00:01:49,872
Ok, tudo bem! Preparar?!

25
00:01:49,873 --> 00:01:50,247
O primeiro a ter um álbum de platina ganha! Ir!

26
00:01:56,000 --> 00:01:57,377
Que idiota estúpido!

27
00:01:59,773 --> 00:02:01,292
Álbum de platina! Álbum de platina!

28
00:02:01,293 --> 00:02:02,874
Tenho que fazer um álbum de platina antes do Kyle!

29
00:02:04,937 --> 00:02:05,913
Ah, oi, Érico.

30
00:02:05,948 --> 00:02:07,719
Manteigas! Pegue sua bateria e me encontre na minha casa!

31
00:02:07,720 --> 00:02:09,479
Temos que fazer um álbum de platina! Depressa, Manteigas!

32
00:02:11,277 --> 00:02:12,355
...Ah!

33
00:02:12,390 --> 00:02:15,675
Não há tempo a perder! Álbum de platina! Deve vencer Kyle!

34
00:02:16,448 --> 00:02:19,746
Símbolo! Tire o baixo do seu porão e me encontre na minha casa!

35
00:02:20,245 --> 00:02:22,247
O que?! Não temos baixo.

36
00:02:23,060 --> 00:02:26,479
Sua família é negra, Token! Deve haver um baixo em algum lugar no seu porão!

37
00:02:31,222 --> 00:02:34,797
Uau, você com certeza parece concordar, Eric. Você deve ter alguma... inspiração.

38
00:02:34,832 --> 00:02:37,989
Sim, as lágrimas de Kyle Broflovski quando ele perde seus dez dólares para mim.

39
00:02:38,136 --> 00:02:40,363
Ei, havia um baixo no meu porão.

40
00:02:40,398 --> 00:02:41,460
Eu te disse, Token.

41
00:02:41,755 --> 00:02:42,917
Então, o que estamos fazendo?

42
00:02:42,952 --> 00:02:45,071
Senhores, estamos prestes a embarcar no mais incrível,

43
00:02:45,072 --> 00:02:47,992
...experiências de afirmação de vida e financeiramente inesperadas de nossas jovens vidas.

44
00:02:48,206 --> 00:02:49,032
Uau!

45
00:02:49,067 --> 00:02:51,716
Vamos começar... uma banda de rock cristão.

46
00:02:52,382 --> 00:02:53,855
Ahhhh.

47
00:02:53,890 --> 00:02:55,038
Estou fora.

48
00:02:56,091 --> 00:02:58,517
Espere! Saia por aquela porta, Token, e você se arrependerá pelo resto da vida!

49
00:02:58,518 --> 00:03:01,788
Os cristãos têm um público interno de mais de cento e oitenta milhões de americanos!

50
00:03:01,789 --> 00:03:05,196
Se cada um deles comprasse apenas um de nossos álbuns por doze dólares e noventa e cinco centavos isso seria-

51
00:03:05,474 --> 00:03:08,297
Dois bilhões, trezentos e trinta e um milhões de dólares.

52
00:03:08,332 --> 00:03:09,689
Ainda quer ir embora, Token?

53
00:03:11,605 --> 00:03:12,782
Obrigado.

54
00:03:14,438 --> 00:03:16,058
Pai, posso emprestar trezentos dólares?

55
00:03:16,721 --> 00:03:18,668
Trezentos dólares?? Para que diabos?

56
00:03:18,703 --> 00:03:20,842
Nossa banda não consegue encontrar uma direção estilística para seguir.

57
00:03:20,843 --> 00:03:24,115
Precisamos ir ao shopping comprar centenas de CDs para ouvir e definir nosso som.

58
00:03:24,814 --> 00:03:27,134
Desculpe Kyle, já lhe demos sua mesada.

59
00:03:27,169 --> 00:03:30,582
Ugh. Você não vê que este é o meu sonho? A música é minha vida!

60
00:03:30,964 --> 00:03:32,327
Não foi sua vida ontem.

61
00:03:32,362 --> 00:03:35,812
Espere. Pai, tenho a música dentro de mim. Está na minha alma.

62
00:03:35,813 --> 00:03:38,038
E eu sei que meu lugar é nesse palco.

63
00:03:38,039 --> 00:03:40,689
Eu vou chegar ao topo. E eu só quero sua bênção, papai.

64
00:03:41,070 --> 00:03:42,126
A resposta é não, Kyle.

65
00:03:42,161 --> 00:03:44,164
Ah, vamos lá, pai, não seja tão judeu!

66
00:03:44,199 --> 00:03:46,254
Kyle, não menospreze seu próprio povo!

67
00:03:48,259 --> 00:03:49,062
Ei cara.

68
00:03:49,097 --> 00:03:52,249
Não funcionou! Meu estúpido pai judeu não me empresta dinheiro para comprar CDs!

69
00:03:52,284 --> 00:03:55,984
Não, cara, tudo bem. Kenny diz que você pode baixar músicas gratuitamente na Internet!

70
00:03:56,019 --> 00:03:56,742
Sério?

71
00:03:56,777 --> 00:03:57,386
(Sim!)

72
00:03:57,421 --> 00:03:58,359
Você tem um computador?

73
00:04:00,541 --> 00:04:02,826
Veja? Todo mundo na Internet copia suas músicas de seus CDs,

74
00:04:02,827 --> 00:04:04,998
...e então podemos baixá-los gratuitamente e reproduzi-los no computador!

75
00:04:05,002 --> 00:04:08,723
Tudo bem, legal. Vamos baixar um pouco do Metallica e um pouco do Stevie Wonder.

76
00:04:08,867 --> 00:04:10,608
(Oh, você se esqueceu de pegar um Judas Priest.)

77
00:04:10,643 --> 00:04:12,753
Kenny está certo. Devíamos baixar alguns Judas Priest também.

78
00:04:13,000 --> 00:04:17,094
Judas Sacerdote. Uau! Baixar músicas gratuitamente é incrível!

79
00:04:19,420 --> 00:04:20,360
O que diabos é isso?

80
00:04:20,395 --> 00:04:21,532
Eu não sei. Deixe-me verificar.

81
00:04:22,274 --> 00:04:23,770
Congelar!! FBI!!

82
00:04:25,178 --> 00:04:26,628
No chão! No chão!

83
00:04:28,840 --> 00:04:30,890
Apresse-se! Deixe-me ver essas mãos!

84
00:04:31,814 --> 00:04:34,578
Tango Teamus para Point Bravo! Suspeitos sob custódia!

85
00:04:35,646 --> 00:04:38,612
Mova, mova, mova, mova, mova, mova! Tudo claro, homens! Vá em frente!

86
00:04:40,258 --> 00:04:41,813
Kyle, o que você fez?!

87
00:04:41,848 --> 00:04:42,559
Eu não sei!

88
00:04:43,889 --> 00:04:46,043
Tudo bem, pessoal, isso vai ser tão fácil.

89
00:04:46,044 --> 00:04:50,806
Tudo o que temos que fazer para criar músicas cristãs é pegar músicas antigas e adicionar coisas de Jesus a elas.

90
00:04:50,807 --> 00:04:56,017
Veja? Tudo o que precisamos fazer é riscar palavras como "bebê" e "querido" e substituí-las por...

91
00:04:56,018 --> 00:04:57,991
... Jesus.

92
00:04:57,992 --> 00:05:00,133
Tudo bem, Butters, me dê uma batida.

93
00:05:04,135 --> 00:05:07,217
Ok, legal. Muito legal. Tudo bem, Token, me dê uma linha de baixo suave.

94
00:05:08,846 --> 00:05:10,137
Eu não sei tocar baixo.

95
00:05:11,017 --> 00:05:13,011
Token, quantas vezes teremos que passar por isso?

96
00:05:13,012 --> 00:05:14,527
Você é negro. Você pode tocar baixo.

97
00:05:15,019 --> 00:05:16,553
Estou ficando cansado dos seus estereótipos!

98
00:05:16,588 --> 00:05:18,945
Fique

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *