South Park 7×3

Série: South Park
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 089008e942e42a267bf62d72ea2af3fbf83c792b
Tamanho: 33.159 bytes (32,38 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:41:19
Ver trecho da legenda: South Park 7×3 WAT PTBR
1
00:00:49,760 --> 00:00:51,637
Coloque mais argila nas bolas.

2
00:00:52,247 --> 00:00:54,024
Meninos! O que é aquilo?

3
00:00:55,288 --> 00:00:56,073
Uma rena?

4
00:00:56,112 --> 00:00:59,862
Você sabe, eu estou farto! Vocês quatro, garotos, nunca levam as aulas de arte a sério!

5
00:01:00,118 --> 00:01:00,770
Que crime.

6
00:01:02,502 --> 00:01:04,070
Você acha que a arte não é importante?

7
00:01:04,255 --> 00:01:06,219
Bem, arte é meio que... para gays.

8
00:01:06,626 --> 00:01:07,543
Adoro nossa aula!

9
00:01:07,807 --> 00:01:08,396
Veja?

10
00:01:08,870 --> 00:01:12,539
Você acha isso engraçado?!
Você acha isso engraçado, hein?!

11
00:01:17,098 --> 00:01:21,215
Bem, vocês quatro podem passar a tarde
depois da escola aqui fazendo cerâmica nova!

12
00:01:23,401 --> 00:01:24,136
Você não pode fazer isso!

13
00:01:24,194 --> 00:01:25,873
Eu certamente posso! Eu sou seu professor!

14
00:01:26,162 --> 00:01:27,183
Você é um professor de arte!

15
00:01:27,183 --> 00:01:28,251
Faça duas horas!

16
00:01:30,889 --> 00:01:32,190
Sra. Dreible acha que ela é tão legal!

17
00:01:32,268 --> 00:01:33,686
Como ela ousa falar assim conosco?!

18
00:01:34,038 --> 00:01:34,893
(Sim, como diabos é isso?!)

19
00:01:35,233 --> 00:01:38,945
Não podemos deixá-la escapar impune!
Acho que esta noite precisamos fazer algo drástico.

20
00:01:39,522 --> 00:01:40,203
Como o quê?

21
00:01:40,204 --> 00:01:45,437
Como descobrir onde a Sra. Dreible mora, ir até lá e... dar uma olhada na casa dela.

22
00:01:47,167 --> 00:01:47,753
(Sim!)

23
00:01:47,846 --> 00:01:48,618
TP na casa dela?

24
00:01:48,686 --> 00:01:50,214
Papel higiênico! Cubra a casa dela com papel higiênico.

25
00:01:50,494 --> 00:01:51,511
Ah.

26
00:01:52,059 --> 00:01:53,361
Qual é o problema, Kyle? Você é covarde? Eca!

27
00:01:56,718 --> 00:01:59,823
Calma, rapazes. Isso não é hora de brincar, você está sendo punido!

28
00:02:01,071 --> 00:02:03,483
Tudo bem! Mas vamos rir por último esta noite, puta da arte!

29
00:02:03,534 --> 00:02:05,762
Sim! Hora da vingança, sua vadia feia!

30
00:02:12,887 --> 00:02:13,956
Você acha que isso é suficiente?

31
00:02:14,071 --> 00:02:14,706
Deve estar bem.

32
00:02:14,707 --> 00:02:17,985
Vocês não acham que isso é um pouco suspeito?
Devíamos comprar outra coisa para que não pareça óbvio.

33
00:02:18,279 --> 00:02:20,734
Ok. Aqui vamos nós, pacote de chicletes.

34
00:02:22,045 --> 00:02:23,496
Olá meninos. Encontre tudo que você precisa?

35
00:02:23,890 --> 00:02:24,650
Sim. Tudo pronto.

36
00:02:25,222 --> 00:02:31,624
Mokay, vamos ver aqui. Papel higiênico Papel higiênico...

37
00:02:31,625 --> 00:02:33,815
Então, o que vocês vão fazer hoje à noite?

38
00:02:34,045 --> 00:02:36,288
Oh, vamos apenas assistir TV, talvez jogar um jogo de tabuleiro.

39
00:02:36,681 --> 00:02:41,056
Boa noite relaxante em casa, né? Papel higiênico Papel higiênico

40
00:02:41,858 --> 00:02:46,393
Ei, ei. Agora vocês, crianças, tomem cuidado com isso
chiclete. Não coloque embaixo das mesas.

41
00:02:46,892 --> 00:02:47,451
Ok.

42
00:02:47,551 --> 00:02:51,719
Ok. Papel higiênico Papel higiênico Papel higiênico..

43
00:02:51,872 --> 00:02:55,402
Sabe, filho, lembro que você veio semana passada e comprou tanto papel higiênico.

44
00:02:55,643 --> 00:02:56,669
Heh sim, isso mesmo.

45
00:02:59,146 --> 00:03:00,861
Você fez um TP em uma casa na semana passada, Cartman?

46
00:03:00,983 --> 00:03:02,630
Não. Quinta-feira passada foi noite de fajitas.

47
00:03:10,093 --> 00:03:11,078
Esta é a casa certa?

48
00:03:11,289 --> 00:03:14,732
É o endereço certo - espere! Olhe lá!
Lá está a Sra. Dreible! Este é o lugar.

49
00:03:17,119 --> 00:03:18,429
Oh, espere, espere, há crianças lá dentro.

50
00:03:18,877 --> 00:03:19,541
Então?

51
00:03:19,543 --> 00:03:21,095
Então não vamos fazer uma casa com crianças dentro!

52
00:03:21,218 --> 00:03:22,818
Kyle, todos concordamos em fazer isso!

53
00:03:22,881 --> 00:03:24,638
Nós não dissemos nada sobre não ter filhos, cara!

54
00:03:24,852 --> 00:03:27,660
Kyle, você está sendo um idiota! Agora vamos fazer isso e sair daqui, sim.

55
00:03:28,866 --> 00:03:30,960
Aqui está o que eu penso da sua aula de artes, sua maldita vadia!

56
00:03:31,249 --> 00:03:32,315
(Sim! Foda-se!)

57
00:03:56,891 --> 00:03:57,989
Vamos, vamos!

58
00:03:59,629 --> 00:04:00,639
O que fizemos?

59
00:04:01,423 --> 00:04:02,221
Vamos, Kyle!

60
00:04:10,914 --> 00:04:12,791
Estamos, estamos com problemas. Estamos com tantos problemas.

61
00:04:13,210 --> 00:04:14,778
Ah cara, isso foi tão incrível!

62
00:04:15,125 --> 00:04:19,126
Como você pode dizer isso? Você viu o que fizemos na casa deles?! Eles levarão dias para limpar isso!

63
00:04:19,277 --> 00:04:20,104
Quem se importa?

64
00:04:20,104 --> 00:04:22,230
Bem, VOCÊ não, porque você é um idiota indiferente, Cartman!

65
00:04:23,006 --> 00:04:26,129
Eu?? Tem papel higiênico nas suas mãos também, Kyle.

66
00:04:28,101 --> 00:04:30,073
Cartman está certo, Kyle. Estamos todos juntos nisso.

67
00:04:33,863 --> 00:04:36,730
Não! Não. Não!

68
00:04:40,082 --> 00:04:44,103
Querida, o que é isso?? Ah, Jesus, não! Nossa casa!

69
00:04:44,509 --> 00:04:46,523
Mamãe! Mamãe!

70
00:04:47,437 --> 00:04:50,125
Por que? Por que?

71
00:04:50,824 --> 00:04:53,162
Ah! Ah, Deus! Ah, Deus!

72
00:04:57,172 --> 00:05:00,998
Ei, vocês estão aqui, o que aconteceu ontem à noite?
A casa da Sra. Dreible ficou coberta com papel higiênico.

73
00:05:01,812 --> 00:05:03,980
Sim. Dizem que vai demorar três semanas para resolver tudo.

74
00:05:04,628 --> 00:05:06,821
Sim? Bem, a velha Sra. Dreible provavelmente merecia isso.

75
00:05:07,085 --> 00:05:10,262
Eu não sei. Não acho que alguém mereça esse tipo de brutalidade.

76
00:05:10,433 --> 00:05:12,397
Bem, eu entendo que as pessoas que fizeram isso não foram pegas,

77
00:05:12,398 --> 00:05:15,913
mais ou menos... Parece que ninguém jamais conhecerá os gênios que planejaram aquele crime perfeito.

78
00:05:18,047 --> 00:05:23,298
OK, crianças, vamos sentar-nos. Oh, uh, Stan, Kyle, Eric e Kenny, o conselheiro quer ver você em seu escritório agora.

79
00:05:23,638 --> 00:05:24,678
Droga!

80
00:05:24,813 --> 00:05:25,519
Ah, Deus!

81
00:05:27,638 --> 00:05:29,269
Como diabos eles descobriram que fomos nós que detonamos aquela casa?

82
00:05:29,407 --> 00:05:33,509
Você vai relaxar, Kyle?! Eles não têm nada contra nós! Enquanto todos mantivermos a nossa história, ficaremos bem.

83
00:05:34,024 --> 00:05:35,671
É melhor repassarmos nossa história novamente para não estragarmos tudo.

84
00:05:36,427 --> 00:05:40,107
Ok. Ontem à noite, nós os quatro estivemos no bowling até cerca das 19h30.

85
00:05:40,108 --> 00:05:42,522
momento em que notamos Ally Sheedy, a garota gótica do Breakfast Club,

86
00:05:42,523 --> 00:05:45,178
estava jogando boliche na pista ao nosso lado e pedimos um autógrafo a ela, mas ela não tinha caneta,

87
00:05:45,179 --> 00:05:49,624
então seguimo-la até ao carro, mas no caminho fomos abordados por cinco Scientologists que queriam fazer-nos todos os testes de personalidade,

88
00:05:49,625 --> 00:05:52,110
que foram administrados no Centro de Scientology em Denver até às 10h45,

89
00:05:52,111 --> 00:05:55,589
momento em que acidentalmente embarcamos no ônibus errado para casa e acabamos no Rancho de Burritos Rojos,

90
00:05:55,590 --> 00:05:59,279
ao sul de Castle Rock, e finalmente consegui uma carona para casa com um homem que estava sem o dedo indicador esquerdo, chamado Gary Bushwell,

91
00:05:59,280 --> 00:06:00,723
chegando em casa às 11h46.

92
00:06:02,305 --> 00:06:04,587
Estou confuso. Ally Sheedy fez aquele teste de personalidade?

93
00:06:04,869 --> 00:06:05,540
Sim, cara!

94
00:06:05,897 --> 00:06:06,831
Kyle, é muito simples:

95
00:06:06,832 --> 00:06:10,159
seguimos Ally Sheedy até o carro dela, mas no caminho fomos abordados por cinco Scientologists

96
00:06:10,160 --> 00:06:14,016
que nos qu

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *