Série: South Park
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 31.394 bytes (30,66 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:41:15
9f09b35e0b3665a223d70413d3a2bbee0ec7ef26Tamanho: 31.394 bytes (30,66 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:41:15
Ver trecho da legenda: South Park 7×2 WAT PTBR
1 00:00:35,285 --> 00:00:37,955 "Senhoras e senhores, aplaudam JIMMY! 2 00:00:38,539 --> 00:00:40,666 Obrigado! Uau. Que público fantástico. 3 00:00:40,832 --> 00:00:44,211 Eu sei o que a maioria de vocês está pensando. "Ei, uh-aquele cara roubou meu show..." 4 00:00:46,547 --> 00:00:49,675 Uau, que grande público. E que tal esse Michael Jackson, hein? 5 00:00:49,842 --> 00:00:56,598 Quer dizer, vamos lá... Uau, que ótimo audiência. Uh... eu... luzes, por favor? 6 00:00:59,601 --> 00:01:00,561 Olá, Jimmy. 7 00:01:01,186 --> 00:01:03,105 Butters, onde estão todos? 8 00:01:03,272 --> 00:01:04,940 Ah, sim, bem, sobre isso... 9 00:01:05,399 --> 00:01:09,278 Christopher Reeve veio à cidade para fazer alguns tipo de show, e todos foram vê-lo. 10 00:01:09,653 --> 00:01:12,281 Cristóvão Reeve? Cristóvão Reeve?! 11 00:01:12,322 --> 00:01:14,241 Você sabe, Christopher Reeve, o cara que interpretou Superman. 12 00:01:14,241 --> 00:01:17,286 Eu sei quem ele é! Mas por que todo mundo está abandonando meu show de comédia para vê-lo?! 13 00:01:17,536 --> 00:01:20,539 Bem, porque ele ficou aleijado, mas agora ele pode mover o dedo. 14 00:01:20,539 --> 00:01:24,126 Ele é uma inspiração para todos nós. É por isso que todo mundo abandonou seu programa. 15 00:01:24,793 --> 00:01:26,086 Então, por que você veio? 16 00:01:26,837 --> 00:01:31,091 Bem, porque eu disse que iria. Ah, eu sou um idiota, hein? 17 00:01:33,468 --> 00:01:36,054 E sem mais delongas, aqui está o mais corajoso, 18 00:01:36,054 --> 00:01:39,057 homem mais incrível do planeta, Christopher Reeve. 19 00:01:44,605 --> 00:01:46,857 Obrigado, obrigado, uau, que grande público. 20 00:01:49,026 --> 00:01:50,819 Acabei de voar para South Park. 21 00:01:52,821 --> 00:01:54,281 Antigamente eu não precisava de avião. 22 00:01:57,075 --> 00:01:58,160 Como a maioria de vocês sabe, 23 00:02:00,704 --> 00:02:03,081 Sou um forte defensor da pesquisa com células-tronco. 24 00:02:03,290 --> 00:02:06,043 Diga, pessoal! Muito obrigado por ir ao meu show de comédia! 25 00:02:06,752 --> 00:02:07,920 Não fomos ao seu show de comédia. 26 00:02:08,045 --> 00:02:11,048 Eu sei disso, eu estava sendo f-f-f-fa-ceto! 27 00:02:11,632 --> 00:02:13,300 Olha, cara. Christopher Reeve, cara. 28 00:02:13,300 --> 00:02:15,594 Ah, Christopher Reeve! Whoop-de-freakin-do! 29 00:02:15,844 --> 00:02:17,930 Cara, isso não é legal. Você não deveria tirar sarro de Christopher Reeve. 30 00:02:18,096 --> 00:02:19,097 Sim cara, não é legal. 31 00:02:19,097 --> 00:02:20,641 Embora seja controverso, 32 00:02:22,518 --> 00:02:24,853 ...a pesquisa com células-tronco é crítica... 33 00:02:26,855 --> 00:02:28,524 ...na busca por ajudar... 34 00:02:30,859 --> 00:02:32,152 ...os deficientes. 35 00:02:32,444 --> 00:02:34,863 Montei um show de comédia e fiquei aleijado desde o NASCIMENTO! 36 00:02:36,823 --> 00:02:38,992 Uh, hoo. Pessoal, acho melhor ficarmos fora dessa. 37 00:02:39,034 --> 00:02:41,411 Sim, isso está começando a parecer algo do qual não deveríamos fazer parte. 38 00:02:41,411 --> 00:02:42,788 Vamos brincar com caminhões ou algo assim. 39 00:02:43,247 --> 00:02:44,915 Você acredita nesse idiota, Timmy? 40 00:02:45,249 --> 00:02:46,124 Timmeh!! 41 00:02:46,166 --> 00:02:50,504 Por que uma celebridade que ficou aleijada é muito mais importante do que nós que nascemos assim? 42 00:02:50,671 --> 00:02:51,713 Rrruh Timmeh! 43 00:02:52,339 --> 00:02:53,382 Nos próximos dias... 44 00:02:54,800 --> 00:02:56,260 Vou provar ao mundo... 45 00:02:57,177 --> 00:02:59,721 ...que a pesquisa com células-tronco é um milagre. 46 00:03:00,681 --> 00:03:05,227 Bip, bip, bip. Mova-se, Kenny! Bip. 47 00:03:05,269 --> 00:03:06,019 Olá pessoal. 48 00:03:06,103 --> 00:03:07,062 Ei, Jimmy, ei, Timmy. 49 00:03:07,104 --> 00:03:07,604 Timmih! 50 00:03:07,855 --> 00:03:11,441 Diga, vocês gostariam de se juntar ao nosso clube? Ah, me desculpe. Você não pode. Você não está aleijado. 51 00:03:13,360 --> 00:03:14,444 O quê? 52 00:03:14,486 --> 00:03:16,321 Para estar no nosso clube, você não só precisa ser aleijado, 53 00:03:16,697 --> 00:03:19,283 mas você tem que ter nascido assim. Você sabe o que isso significa? 54 00:03:19,408 --> 00:03:21,869 Nenhum idiota do Superman, Christopher Reeve! 55 00:03:22,536 --> 00:03:24,413 Isso é legal, pessoal. Nós vamos ficar fora dessa. 56 00:03:25,873 --> 00:03:28,750 Ei, espere um minuto! Vocês não podem simplesmente comece um clube e me diga que não posso entrar nele! 57 00:03:28,792 --> 00:03:30,460 Desculpe, fisicamente apto, você não pode participar. 58 00:03:30,836 --> 00:03:31,461 Também pode! 59 00:03:35,174 --> 00:03:36,008 Um. 60 00:03:37,885 --> 00:03:40,220 Você sabe o que chama de saudável cara na porta? 61 00:03:40,721 --> 00:03:41,972 Qualquer que seja o nome dele. 62 00:03:43,807 --> 00:03:45,142 Oh Deus, droga!! 63 00:03:45,225 --> 00:03:46,518 Cartman, fique fora disso. 64 00:03:46,518 --> 00:03:47,853 Mas eles dizem que não posso estar no clube deles!! 65 00:03:48,145 --> 00:03:49,980 Cartman, confie em mim. Não queremos nenhuma participação nisso. 66 00:03:52,649 --> 00:03:55,360 Olá, Sr. Sr. 67 00:03:55,569 --> 00:03:57,321 Olá, rapazes. O que posso fazer para você? 68 00:03:57,696 --> 00:03:59,781 Timmy e eu fizemos uma... camiseta projeto para nosso novo clube. 69 00:04:00,032 --> 00:04:01,617 Acabamos de pensar em um nome esta manhã. 70 00:04:04,286 --> 00:04:08,290 Uh... rapazes, acho que vocês não querem usar essas camisas 71 00:04:08,874 --> 00:04:09,750 Por que não? 72 00:04:09,833 --> 00:04:15,047 Bem, porque já existe um grupo que se autodenominam Crips, e Eu não acho que eles gostariam muito. 73 00:04:16,131 --> 00:04:17,466 ...Já existe um Crips?! 74 00:04:18,091 --> 00:04:21,845 Bem, claro, eles estão todos na área de Five Points em Denver. Você nunca ouviu falar deles? 75 00:04:21,845 --> 00:04:26,183 Não, nunca tivemos. Eles estão aleijados desde o nascimento ou são aspirantes aleijados como Christopher Reeve? 76 00:04:27,809 --> 00:04:29,686 ...Oh, vou ficar fora dessa. 77 00:04:31,146 --> 00:04:35,359 Dá para acreditar, Timmy? Todo esse tempo havia um grupo para pessoas verdadeiramente aleijadas como nós, e não sabíamos disso. 78 00:04:35,651 --> 00:04:36,360 Timmeh! 79 00:04:36,777 --> 00:04:39,279 Vamos. Temos que levar o ônibus para Five Points em Denver. 80 00:04:40,030 --> 00:04:43,784 Meu convidado desta noite é a brilhante estrela do palco e tela, Sr. Christopher Reeve, 81 00:04:43,784 --> 00:04:47,287 quem,. com a ajuda da pesquisa com células-tronco, agora é capaz de mover os braços. 82 00:04:47,663 --> 00:04:49,373 Obrigado por me receber novamente, Larry. 83 00:04:49,373 --> 00:04:53,627 Tudo bem. Chris, o mundo inteiro está esperando. Por que você não nos mostra o que são células-tronco pesquisa fez por você. 84 00:04:57,422 --> 00:04:59,341 Incrível. Não é incrível, pessoal? 85 00:04:59,341 --> 00:05:02,261 Agora, Chris, há algumas pessoas que dizem que a pesquisa com células-tronco está errada, 86 00:05:02,261 --> 00:05:05,264 que retirar células de um feto é... antiético. 87 00:05:05,305 --> 00:05:07,850 Bem, isso apenas prova que o público precisa ser educado 88 00:05:10,185 --> 00:05:14,731 ...sobre pesquisa com células-tronco. Veja, as células-tronco de um feto como este... 89 00:05:15,107 --> 00:05:17,568 pode se formar em quaisquer células do corpo estão danificados. 90 00:05:17,693 --> 00:05:20,153 Eles são a coisa mais poderosa do planeta. 91 00:05:20,153 --> 00:05:23,240 E como alguém gosta de você fazer uso das células-tronco, Chris? 92 00:05:23,240 --> 00:05:24,533 Bem, é muito simples. 93 00:05:36,837 --> 00:05:39,590 E agora você pode ver, meus braços se movimentam melhor. 94 00:05:40,924 --> 00:05:42,759 Uau. Uau. 95 00:05:50,142 --> 00:05:53,437 Com licença, senhor. Estamos procurando um grupo de pessoas chamado Crips. 96 00:05:54,938 --> 00:05:56,148 Você é? 97 00:05:56,148
Deixe um comentário