Série: South Park
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 37.100 bytes (36,23 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:40:36
b58fe3c9a6cbc2c8dae3f44290f2db00f9be96c4Tamanho: 37.100 bytes (36,23 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:40:36
Ver trecho da legenda: South Park 7×12 WAT PTBR
1 00:00:35,000 --> 00:00:37,102 Muito bem, crianças, vamos sentar-nos. 2 00:00:37,103 --> 00:00:41,679 Temos um novo aluno se juntando a nós hoje que acabou de se mudar de Utah para cá. 3 00:00:41,680 --> 00:00:45,004 Quero que todos digam oi para Gary. 4 00:00:46,584 --> 00:00:48,824 Olá, pessoal. É muito bom conhecer todos vocês. 5 00:00:49,000 --> 00:00:52,501 Gary foi campeão estadual de luta livre E de tênis. 6 00:00:52,502 --> 00:00:56,512 Ele também manteve uma média de notas de 4,0 em sua antiga escola 7 00:00:56,513 --> 00:00:59,786 ...AND esteve em dois comerciais nacionais de pasta de dente. 8 00:00:59,821 --> 00:01:03,212 Estou muito animado para morar nesta cidade e compartilhar todos os tipos de ótimas experiências com você, 9 00:01:03,213 --> 00:01:04,487 ...meus novos amigos! 10 00:01:04,947 --> 00:01:06,617 Oh, cara, que idiota! 11 00:01:06,652 --> 00:01:07,453 Sim, dane-se aquele garoto! 12 00:01:08,000 --> 00:01:11,601 Tudo bem, Gary, por que você não ocupa aquele lugar vazio e começamos a aula? 13 00:01:15,156 --> 00:01:16,536 Ei. Meu nome é Gary. 14 00:01:17,460 --> 00:01:20,417 Olá. Meu nome é Eura. Eura Fag. 15 00:01:22,004 --> 00:01:23,780 Isso é engraçado. Você é legal, cara. 16 00:01:23,815 --> 00:01:28,260 Ok, agora, quem pode me dizer em que ano os primeiros astronautas pousaram na lua? 17 00:01:28,295 --> 00:01:30,332 Ah! Ah, ah, ah! Mil novecentos e sessenta e nove! 18 00:01:30,367 --> 00:01:32,646 Muito bom, Gary. 19 00:01:33,065 --> 00:01:33,647 Nossa, parece que não tenho mais turma cheia de retardados, não é, crianças? 20 00:01:40,359 --> 00:01:42,239 Cara, aquele garoto novo é um idiota! 21 00:01:42,274 --> 00:01:44,097 Sim. Alguém precisa colocá-lo no lugar dele! 22 00:01:44,132 --> 00:01:46,020 Ele é um cara-de-pau, é isso que ele é! 23 00:01:46,055 --> 00:01:47,331 Vá chutar a bunda dele, Stan. 24 00:01:47,366 --> 00:01:48,642 Sim, vá chutar a bunda dele. 25 00:01:48,677 --> 00:01:50,514 Wull, talvez ele não lute. 26 00:01:50,549 --> 00:01:52,085 Ele vai sangrar? Isso é tudo que nos importa. 27 00:01:52,120 --> 00:01:54,978 Qual é, cara, alguém precisa tirar esse maldito sorriso do rosto dele! 28 00:01:55,013 --> 00:01:56,179 Sim, putinha! 29 00:01:56,214 --> 00:01:57,725 Tudo bem, vou chutar a bunda dele. 30 00:01:57,760 --> 00:02:00,094 Sim! Vá Stan! Vá Stan! 31 00:02:00,769 --> 00:02:03,076 Tudo bem, tenho cinco dólares com o outro garoto. Quem quer entrar? 32 00:02:05,611 --> 00:02:07,756 Ah, ei! Você quer chutar a bola comigo? 33 00:02:07,791 --> 00:02:10,788 Não. Eu... vou chutar o seu traseiro. 34 00:02:10,823 --> 00:02:12,118 Com licença? 35 00:02:12,153 --> 00:02:14,335 Eu vou chutar sua bunda... vadia. 36 00:02:15,676 --> 00:02:17,014 Por que você quer lutar comigo? 37 00:02:17,015 --> 00:02:19,749 ...Ah, entendi. Eu sou o garoto novo. 38 00:02:19,750 --> 00:02:21,637 Sim, acho que talvez eu mereça. 39 00:02:22,161 --> 00:02:22,952 Hein? 40 00:02:22,987 --> 00:02:27,133 É muito difícil estar em um lugar totalmente novo, mas acho que todos vocês são muito legais, então... 41 00:02:27,134 --> 00:02:29,437 Eu entendo se houver ritos de iniciação. 42 00:02:30,496 --> 00:02:31,668 Cara, pare com isso. 43 00:02:32,275 --> 00:02:34,743 -Deixa ele ficar com isso, Stan! -Cale a boca, Manteigas! 44 00:02:35,139 --> 00:02:38,659 As outras crianças estão assistindo. Olha, faça o que você tem que fazer. Eu não vou revidar. 45 00:02:38,660 --> 00:02:41,773 Só espero que talvez depois possamos... tentar ser amigos algum dia. 46 00:02:42,702 --> 00:02:43,833 O que eles estão fazendo? 47 00:02:43,868 --> 00:02:45,392 Eles estão ali parados, conversando. 48 00:02:48,262 --> 00:02:49,115 O que aconteceu? 49 00:02:50,280 --> 00:02:52,544 Eu vou... ir jantar na casa dele hoje à noite. 50 00:02:53,085 --> 00:02:54,296 O que?! Como isso aconteceu? 51 00:02:54,331 --> 00:02:56,733 Ele é um garoto muito legal. 52 00:02:56,768 --> 00:02:59,417 Você deveria chutar a bunda dele e não lamber seu traseiro! 53 00:02:59,452 --> 00:03:02,966 Você está jantando com a família dele? Que tipo de família tem um filho assim? 54 00:03:05,000 --> 00:03:09,213 Ok, minha vez. Uau, cinco! Um dois três quatro cinco. 55 00:03:09,214 --> 00:03:13,805 Uh, awww, perdi sua hipoteca, pague dez mil dólares! Oh não! 56 00:03:15,000 --> 00:03:15,976 Ei, é o Gary! 57 00:03:16,011 --> 00:03:16,708 Gary! 58 00:03:16,743 --> 00:03:17,448 Que bom ver você! 59 00:03:17,483 --> 00:03:18,099 Como você está? 60 00:03:18,134 --> 00:03:21,357 Olá pessoal! Este é meu novo amigo Stan. Stan, estes são a minha mãe e o meu pai. 61 00:03:21,392 --> 00:03:22,221 Olá Stan! 62 00:03:22,256 --> 00:03:24,116 É tão bom conhecer você. 63 00:03:24,151 --> 00:03:25,429 E este é meu irmão Mark. 64 00:03:25,464 --> 00:03:26,026 Olá! 65 00:03:26,061 --> 00:03:27,010 Minha irmã Jenny. 66 00:03:27,045 --> 00:03:27,700 Ei! 67 00:03:27,735 --> 00:03:28,732 Meu irmãozinho Dave. 68 00:03:28,767 --> 00:03:29,547 Olá! 69 00:03:29,582 --> 00:03:30,905 E minha irmãzinha Amanda. 70 00:03:32,094 --> 00:03:33,285 Olá Stan! 71 00:03:34,621 --> 00:03:36,927 Bem, que bom que você pôde se juntar a nós na Noite Familiar, Stan! 72 00:03:36,962 --> 00:03:37,894 O que é isso? 73 00:03:37,929 --> 00:03:41,199 É quando não permitimos TV e apenas entretemos uns aos outros com música e histórias. 74 00:03:41,200 --> 00:03:42,780 Sua família nunca faz isso? 75 00:03:42,815 --> 00:03:43,508 Não. 76 00:03:43,543 --> 00:03:46,683 Ei, crianças! Por que você não pega seus instrumentos e toca uma música para Stan! 77 00:03:46,718 --> 00:03:48,639 -Ah sim! -Tudo bem! Vamos jogar! 78 00:03:50,000 --> 00:03:52,083 <i>Sim, sim, sim, eu amo minha família!</i> 79 00:03:52,118 --> 00:03:54,575 <i>Minha família é a melhor!</i> 80 00:03:54,610 --> 00:03:57,286 <i>Se algum dia tivermos que enfrentar um desafio.</i> 81 00:03:57,321 --> 00:03:58,185 <i>Minha família!</i> 82 00:03:58,220 --> 00:03:59,282 <i>pode passar no teste.</i> 83 00:04:01,113 --> 00:04:04,121 Ah, cara! Quem é a melhor mãe do mundo?? 84 00:04:05,988 --> 00:04:07,380 Tudo bem! Vai Dave! 85 00:04:08,439 --> 00:04:12,672 Onde estão suas zombarias agora? Suas brincadeiras? Suas músicas? 86 00:04:16,000 --> 00:04:17,692 Essa é uma ótima história, Sarah. 87 00:04:17,727 --> 00:04:21,377 Tudo bem, crianças, agora que tal fazermos algumas leituras das Escrituras! 88 00:04:21,378 --> 00:04:23,324 Do Livro de Mórmon! 89 00:04:23,359 --> 00:04:24,602 Tudo bem! 90 00:04:25,744 --> 00:04:27,187 O... Livro de Mórmon? O que é isso? 91 00:04:27,222 --> 00:04:28,978 Você sabe... o livro que Joseph Smith encontrou. 92 00:04:29,013 --> 00:04:30,340 Quem é Joseph Smith? 93 00:04:31,731 --> 00:04:33,927 Apenas a pessoa mais importante do mundo. 94 00:04:33,962 --> 00:04:35,087 Você nunca ouviu falar dele? 95 00:04:35,122 --> 00:04:35,858 Não! 96 00:04:36,086 --> 00:04:37,644 Conte-nos a história de Joseph Smith, pai. 97 00:04:37,679 --> 00:04:39,495 Ah, sim, conte-nos, pai. Sim, pai. Tudo bem. 98 00:04:39,530 --> 00:04:41,785 Tudo bem, seus patifes. Reúna-se. 99 00:04:42,085 --> 00:04:47,071 Joseph Smith morava em uma pequena cidade americana no início do século XIX. 100 00:04:51,490 --> 00:04:53,402 <i>Joseph Smith foi chamado de profeta</i> 101 00:04:53,437 --> 00:04:55,358 <i>Idiota idiota idiota idiota idiota</i> 102 00:04:55,393 --> 00:04:57,733 <i>Ele iniciou a religião Mórmon</i> 103 00:04:57,768 --> 00:04:59,818 <i>Idiota idiota idiota idiota idiota</i> 104 00:04:59,853 --> 00:05:01,866 Lá se vai aquele excêntrico Joseph Smith 105 00:05:01,901 --> 00:05:04,643 Você sabe, ele afirma que falou com Deus e Jesus. 106 00:05:04,678 --> 00:05:06,642 Bem, como você sabe que ele não fez isso? 107 00:05:06,677 --> 00:05:07,963 <i>Idiota idiota idiota idiota idiota</i> 108 00:05:07,998 --> 00:05:10,263 <i>Joseph Smith foi chamado de profeta-</i> 109 00:05:10,298 --> 00:05:
Deixe um comentário