South Park 7×12

Série: South Park
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: b58fe3c9a6cbc2c8dae3f44290f2db00f9be96c4
Tamanho: 37.100 bytes (36,23 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:40:36
Ver trecho da legenda: South Park 7×12 WAT PTBR
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,102
Muito bem, crianças, vamos sentar-nos.

2
00:00:37,103 --> 00:00:41,679
Temos um novo aluno se juntando a nós hoje que acabou de se mudar de Utah para cá.

3
00:00:41,680 --> 00:00:45,004
Quero que todos digam oi para Gary.

4
00:00:46,584 --> 00:00:48,824
Olá, pessoal. É muito bom conhecer todos vocês.

5
00:00:49,000 --> 00:00:52,501
Gary foi campeão estadual de luta livre E de tênis.

6
00:00:52,502 --> 00:00:56,512
Ele também manteve uma média de notas de 4,0 em sua antiga escola

7
00:00:56,513 --> 00:00:59,786
...AND esteve em dois comerciais nacionais de pasta de dente.

8
00:00:59,821 --> 00:01:03,212
Estou muito animado para morar nesta cidade e compartilhar todos os tipos de ótimas experiências com você,

9
00:01:03,213 --> 00:01:04,487
...meus novos amigos!

10
00:01:04,947 --> 00:01:06,617
Oh, cara, que idiota!

11
00:01:06,652 --> 00:01:07,453
Sim, dane-se aquele garoto!

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,601
Tudo bem, Gary, por que você não ocupa aquele lugar vazio e começamos a aula?

13
00:01:15,156 --> 00:01:16,536
Ei. Meu nome é Gary.

14
00:01:17,460 --> 00:01:20,417
Olá. Meu nome é Eura. Eura Fag.

15
00:01:22,004 --> 00:01:23,780
Isso é engraçado. Você é legal, cara.

16
00:01:23,815 --> 00:01:28,260
Ok, agora, quem pode me dizer em que ano os primeiros astronautas pousaram na lua?

17
00:01:28,295 --> 00:01:30,332
Ah! Ah, ah, ah! Mil novecentos e sessenta e nove!

18
00:01:30,367 --> 00:01:32,646
Muito bom, Gary.

19
00:01:33,065 --> 00:01:33,647
Nossa, parece que não tenho mais turma cheia de retardados, não é, crianças?

20
00:01:40,359 --> 00:01:42,239
Cara, aquele garoto novo é um idiota!

21
00:01:42,274 --> 00:01:44,097
Sim. Alguém precisa colocá-lo no lugar dele!

22
00:01:44,132 --> 00:01:46,020
Ele é um cara-de-pau, é isso que ele é!

23
00:01:46,055 --> 00:01:47,331
Vá chutar a bunda dele, Stan.

24
00:01:47,366 --> 00:01:48,642
Sim, vá chutar a bunda dele.

25
00:01:48,677 --> 00:01:50,514
Wull, talvez ele não lute.

26
00:01:50,549 --> 00:01:52,085
Ele vai sangrar? Isso é tudo que nos importa.

27
00:01:52,120 --> 00:01:54,978
Qual é, cara, alguém precisa tirar esse maldito sorriso do rosto dele!

28
00:01:55,013 --> 00:01:56,179
Sim, putinha!

29
00:01:56,214 --> 00:01:57,725
Tudo bem, vou chutar a bunda dele.

30
00:01:57,760 --> 00:02:00,094
Sim! Vá Stan! Vá Stan!

31
00:02:00,769 --> 00:02:03,076
Tudo bem, tenho cinco dólares com o outro garoto. Quem quer entrar?

32
00:02:05,611 --> 00:02:07,756
Ah, ei! Você quer chutar a bola comigo?

33
00:02:07,791 --> 00:02:10,788
Não. Eu... vou chutar o seu traseiro.

34
00:02:10,823 --> 00:02:12,118
Com licença?

35
00:02:12,153 --> 00:02:14,335
Eu vou chutar sua bunda... vadia.

36
00:02:15,676 --> 00:02:17,014
Por que você quer lutar comigo?

37
00:02:17,015 --> 00:02:19,749
...Ah, entendi. Eu sou o garoto novo.

38
00:02:19,750 --> 00:02:21,637
Sim, acho que talvez eu mereça.

39
00:02:22,161 --> 00:02:22,952
Hein?

40
00:02:22,987 --> 00:02:27,133
É muito difícil estar em um lugar totalmente novo, mas acho que todos vocês são muito legais, então...

41
00:02:27,134 --> 00:02:29,437
Eu entendo se houver ritos de iniciação.

42
00:02:30,496 --> 00:02:31,668
Cara, pare com isso.

43
00:02:32,275 --> 00:02:34,743
-Deixa ele ficar com isso, Stan!
-Cale a boca, Manteigas!

44
00:02:35,139 --> 00:02:38,659
As outras crianças estão assistindo. Olha, faça o que você tem que fazer. Eu não vou revidar.

45
00:02:38,660 --> 00:02:41,773
Só espero que talvez depois possamos... tentar ser amigos algum dia.

46
00:02:42,702 --> 00:02:43,833
O que eles estão fazendo?

47
00:02:43,868 --> 00:02:45,392
Eles estão ali parados, conversando.

48
00:02:48,262 --> 00:02:49,115
O que aconteceu?

49
00:02:50,280 --> 00:02:52,544
Eu vou... ir jantar na casa dele hoje à noite.

50
00:02:53,085 --> 00:02:54,296
O que?! Como isso aconteceu?

51
00:02:54,331 --> 00:02:56,733
Ele é um garoto muito legal.

52
00:02:56,768 --> 00:02:59,417
Você deveria chutar a bunda dele e não lamber seu traseiro!

53
00:02:59,452 --> 00:03:02,966
Você está jantando com a família dele?
Que tipo de família tem um filho assim?

54
00:03:05,000 --> 00:03:09,213
Ok, minha vez. Uau, cinco! Um dois três quatro cinco.

55
00:03:09,214 --> 00:03:13,805
Uh, awww, perdi sua hipoteca, pague dez mil dólares! Oh não!

56
00:03:15,000 --> 00:03:15,976
Ei, é o Gary!

57
00:03:16,011 --> 00:03:16,708
Gary!

58
00:03:16,743 --> 00:03:17,448
Que bom ver você!

59
00:03:17,483 --> 00:03:18,099
Como você está?

60
00:03:18,134 --> 00:03:21,357
Olá pessoal! Este é meu novo amigo Stan. Stan, estes são a minha mãe e o meu pai.

61
00:03:21,392 --> 00:03:22,221
Olá Stan!

62
00:03:22,256 --> 00:03:24,116
É tão bom conhecer você.

63
00:03:24,151 --> 00:03:25,429
E este é meu irmão Mark.

64
00:03:25,464 --> 00:03:26,026
Olá!

65
00:03:26,061 --> 00:03:27,010
Minha irmã Jenny.

66
00:03:27,045 --> 00:03:27,700
Ei!

67
00:03:27,735 --> 00:03:28,732
Meu irmãozinho Dave.

68
00:03:28,767 --> 00:03:29,547
Olá!

69
00:03:29,582 --> 00:03:30,905
E minha irmãzinha Amanda.

70
00:03:32,094 --> 00:03:33,285
Olá Stan!

71
00:03:34,621 --> 00:03:36,927
Bem, que bom que você pôde se juntar a nós na Noite Familiar, Stan!

72
00:03:36,962 --> 00:03:37,894
O que é isso?

73
00:03:37,929 --> 00:03:41,199
É quando não permitimos TV e apenas entretemos uns aos outros com música e histórias.

74
00:03:41,200 --> 00:03:42,780
Sua família nunca faz isso?

75
00:03:42,815 --> 00:03:43,508
Não.

76
00:03:43,543 --> 00:03:46,683
Ei, crianças! Por que você não pega seus instrumentos e toca uma música para Stan!

77
00:03:46,718 --> 00:03:48,639
-Ah sim!
-Tudo bem! Vamos jogar!

78
00:03:50,000 --> 00:03:52,083
<i>Sim, sim, sim, eu amo minha família!</i>

79
00:03:52,118 --> 00:03:54,575
<i>Minha família é a melhor!</i>

80
00:03:54,610 --> 00:03:57,286
<i>Se algum dia tivermos que enfrentar um desafio.</i>

81
00:03:57,321 --> 00:03:58,185
<i>Minha família!</i>

82
00:03:58,220 --> 00:03:59,282
<i>pode passar no teste.</i>

83
00:04:01,113 --> 00:04:04,121
Ah, cara! Quem é a melhor mãe do mundo??

84
00:04:05,988 --> 00:04:07,380
Tudo bem! Vai Dave!

85
00:04:08,439 --> 00:04:12,672
Onde estão suas zombarias agora? Suas brincadeiras? Suas músicas?

86
00:04:16,000 --> 00:04:17,692
Essa é uma ótima história, Sarah.

87
00:04:17,727 --> 00:04:21,377
Tudo bem, crianças, agora que tal fazermos algumas leituras das Escrituras!

88
00:04:21,378 --> 00:04:23,324
Do Livro de Mórmon!

89
00:04:23,359 --> 00:04:24,602
Tudo bem!

90
00:04:25,744 --> 00:04:27,187
O... Livro de Mórmon? O que é isso?

91
00:04:27,222 --> 00:04:28,978
Você sabe... o livro que Joseph Smith encontrou.

92
00:04:29,013 --> 00:04:30,340
Quem é Joseph Smith?

93
00:04:31,731 --> 00:04:33,927
Apenas a pessoa mais importante do mundo.

94
00:04:33,962 --> 00:04:35,087
Você nunca ouviu falar dele?

95
00:04:35,122 --> 00:04:35,858
Não!

96
00:04:36,086 --> 00:04:37,644
Conte-nos a história de Joseph Smith, pai.

97
00:04:37,679 --> 00:04:39,495
Ah, sim, conte-nos, pai. Sim, pai. Tudo bem.

98
00:04:39,530 --> 00:04:41,785
Tudo bem, seus patifes. Reúna-se.

99
00:04:42,085 --> 00:04:47,071
Joseph Smith morava em uma pequena cidade americana no início do século XIX.

100
00:04:51,490 --> 00:04:53,402
<i>Joseph Smith foi chamado de profeta</i>

101
00:04:53,437 --> 00:04:55,358
<i>Idiota idiota idiota idiota idiota</i>

102
00:04:55,393 --> 00:04:57,733
<i>Ele iniciou a religião Mórmon</i>

103
00:04:57,768 --> 00:04:59,818
<i>Idiota idiota idiota idiota idiota</i>

104
00:04:59,853 --> 00:05:01,866
Lá se vai aquele excêntrico Joseph Smith

105
00:05:01,901 --> 00:05:04,643
Você sabe, ele afirma que falou com Deus e Jesus.

106
00:05:04,678 --> 00:05:06,642
Bem, como você sabe que ele não fez isso?

107
00:05:06,677 --> 00:05:07,963
<i>Idiota idiota idiota idiota idiota</i>

108
00:05:07,998 --> 00:05:10,263
<i>Joseph Smith foi chamado de profeta-</i>

109
00:05:10,298 --> 00:05:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *