South Park 7×11

Série: South Park
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: c833498407dc711ca0b11320dd130941169a1f33
Tamanho: 32.830 bytes (32,06 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:40:32
Ver trecho da legenda: South Park 7×11 WAT PTBR
1
00:00:35,410 --> 00:00:36,995
Cara, eu me pergunto onde Kyle está.

2
00:00:36,995 --> 00:00:39,206
Talvez ele tenha contraído uma doença e morrido. Isso seria incrível.

3
00:00:39,206 --> 00:00:40,916
Cara, isso não é engraçado. Você não deveria brincar sobre isso.

4
00:00:41,416 --> 00:00:42,709
-(Sim.)
-Quem está brincando?

5
00:00:43,919 --> 00:00:45,712
Vocês! Vocês! Tenho ótimas notícias!

6
00:00:46,088 --> 00:00:46,797
Você tem AIDS?

7
00:00:47,005 --> 00:00:51,385
Não. Neste sábado, no meu aniversário, minha mãe disse que vai me levar para a Casa Bonita, em Denver,

8
00:00:51,385 --> 00:00:53,011
...e posso convidar três amigos!.

9
00:00:53,011 --> 00:00:54,388
Uau! Casa Bonita?!

10
00:00:54,388 --> 00:00:55,013
(Uau!)

11
00:00:55,097 --> 00:00:56,098
O que é Casa Bonita?

12
00:00:56,098 --> 00:00:57,599
Cara, você nunca esteve lá?!

13
00:00:57,808 --> 00:01:02,187
É um grande restaurante mexicano onde eles têm, tipo, cliff jumpers e Black Bart's Cave e todo tipo de coisa!

14
00:01:02,312 --> 00:01:04,106
É como a Disneylândia dos restaurantes mexicanos.

15
00:01:04,106 --> 00:01:05,691
Este sábado! Incrível!

16
00:01:05,691 --> 00:01:10,696
Casa Bonita! Casa Bonita! Comida e diversão em ambiente festivo. Casa Bonita!

17
00:01:10,821 --> 00:01:11,613
Quem disse que estou te convidando?

18
00:01:13,782 --> 00:01:16,493
Você... sua mãe disse que você poderia levar três amigos.

19
00:01:16,493 --> 00:01:18,704
Sim. Três amigos. Você não é meu amigo.

20
00:01:18,704 --> 00:01:21,999
Uau, uh, uh... Qual é, Kyle, quem mais você vai levar além de Stan e Kenny?

21
00:01:22,207 --> 00:01:25,294
Vou levar Butters. Ele me convidou para sua festa de aniversário no mês passado, então devo uma a ele.

22
00:01:25,419 --> 00:01:28,088
Manteigas?! Você vai pegar ESSE cu?! Por que?!

23
00:01:28,088 --> 00:01:29,798
Porque Butters não é um idiota total comigo!

24
00:01:29,882 --> 00:01:31,383
Eu nunca fui um idiota com você.

25
00:01:32,217 --> 00:01:35,095
Ah, por favor! Tudo o que você faz é me xingar e me criticar por ser judeu!

26
00:01:35,095 --> 00:01:37,514
Kyle, quando foi que eu brinquei com você por ser judeu?

27
00:01:37,514 --> 00:01:39,391
Ah, sim?! Bem, você é um judeu estúpido!

28
00:01:39,516 --> 00:01:40,100
Você é judeu!

29
00:01:40,100 --> 00:01:41,393
Cale a boca do maldito judeu!

30
00:01:41,393 --> 00:01:42,311
Bom trabalho, judeu!

31
00:01:42,394 --> 00:01:43,103
Judeu...

32
00:01:43,103 --> 00:01:43,896
Cale a boca judeu!

33
00:01:44,021 --> 00:01:44,813
Você é judeu!!

34
00:01:44,813 --> 00:01:45,397
Cara, ele é judeu!

35
00:01:45,480 --> 00:01:45,981
Judeu!

36
00:01:45,981 --> 00:01:46,398
Judeu!

37
00:01:46,481 --> 00:01:46,815
Judeu!

38
00:01:46,815 --> 00:01:47,191
Judeu!

39
00:01:47,316 --> 00:01:47,691
Judeu!

40
00:01:47,691 --> 00:01:48,108
Judeu!

41
00:01:48,108 --> 00:01:48,483
Judeu?!

42
00:01:48,483 --> 00:01:50,819
-Eu disse que o povo judeu não tem ritmo.
-Foda-se, Cartman

43
00:01:52,779 --> 00:01:54,615
Ok, exceto talvez por aquela vez.

44
00:01:54,615 --> 00:01:56,783
Você sempre foi um idiota comigo, Cartman, e não estou convidando você.

45
00:01:56,783 --> 00:02:01,079
Kyle, você não entende! A Casa Bonita é meu lugar preferido no mundo inteiro.

46
00:02:01,079 --> 00:02:03,207
Eu simplesmente morrerei se você não me levar! Por favor!

47
00:02:03,207 --> 00:02:04,499
Desculpe, estou decidido.

48
00:02:06,084 --> 00:02:09,296
Bem, vá se foder, Kyle!! Eu não quero ir à sua festa de aniversário de bicha de qualquer maneira!

49
00:02:09,296 --> 00:02:12,382
Prefiro ficar em casa do que ficar perto de você e de sua mãe judia por um dia!

50
00:02:12,382 --> 00:02:14,301
Beije minha bola, idiota!!

51
00:02:18,180 --> 00:02:20,015
Cara, eu não quis dizer isso, Kyle.

52
00:02:20,015 --> 00:02:22,184
Ah, eu realmente quero ir para a Casa Bonita.

53
00:02:22,184 --> 00:02:23,810
Sinto muito por termos tido aquela briga agora há pouco.

54
00:02:23,810 --> 00:02:27,689
Você sabe, quero dizer, eu disse algumas coisas, você disse algumas coisas, mas acho que foi bom e já superamos isso.

55
00:02:27,689 --> 00:02:28,982
Não estou convidando você para a Casa Bonita.

56
00:02:29,816 --> 00:02:33,987
Bem, vá se foder, Kyle!! Espero que você morra! Espero que você morra, porra!

57
00:02:43,080 --> 00:02:45,082
Casa Bonita! Vamos, pessoal!

58
00:02:46,500 --> 00:02:48,085
Ah, incrível!!

59
00:02:48,710 --> 00:02:50,879
Vamos, pessoal! Caverna do Bart Negro!

60
00:02:52,297 --> 00:02:54,591
Uau, mergulhadores do penhasco!

61
00:02:56,093 --> 00:02:58,095
Mais sopapillas, por favor!

62
00:03:01,682 --> 00:03:03,392
Não estou convidando você, Cartman. Você não pode ir.

63
00:03:03,517 --> 00:03:09,606
Não! Nãooo! Casa Bonita! Nãooo!

64
00:03:11,817 --> 00:03:17,614
Ah... caramba, preciso ser convidado para ir! Vou ter que começar a ser legal com Kyle!

65
00:03:21,493 --> 00:03:22,286
Olá Kyle.

66
00:03:23,996 --> 00:03:25,289
Não é isso, Cartman.

67
00:03:25,581 --> 00:03:26,415
O que não é?

68
00:03:26,498 --> 00:03:29,585
Isso não está sendo legal! Isso é só colocar um lindo suéter!

69
00:03:31,420 --> 00:03:32,588
...Eu não entendo a diferença.

70
00:03:33,380 --> 00:03:34,381
Eu sei que você não.

71
00:03:39,511 --> 00:03:41,096
Jimmy! Ei Jimmy, espere!

72
00:03:41,388 --> 00:03:43,015
Cara, preciso da sua ajuda em uma coisa.

73
00:03:43,015 --> 00:03:46,310
Bem, claro, Eric. W-w-waht parece ser o p-p-p-prrroblem?

74
00:03:46,310 --> 00:03:49,313
Bem, todo mundo gosta de você, Jimmy, e você parece ser muito bom com as pessoas, então,

75
00:03:49,313 --> 00:03:52,191
Eu queria saber se você poderia me dizer como "você" age bem com as pessoas?

76
00:03:52,316 --> 00:03:56,486
Bem, o melhor é não agir bem, Eric. Uh, a melhor coisa é ser genuinamente legal.

77
00:03:56,486 --> 00:03:58,697
Ok, então como você age genuinamente bem com as pessoas?

78
00:03:58,780 --> 00:04:01,909
Bem, Eric, pah, parte de ser legal é fazer as pessoas sorrirem e rirem.

79
00:04:01,909 --> 00:04:08,707
A melhor maneira de fazer isso é contar uma piada fantástica ou uma anedota humorística anti-d-ant'duhh....

80
00:04:08,916 --> 00:04:09,708
Como o quê?

81
00:04:09,791 --> 00:04:12,294
Bem, experimente este aqui para ver o tamanho: Toc toc.

82
00:04:12,419 --> 00:04:13,212
Quem está aí?

83
00:04:13,212 --> 00:04:15,297
Ing-mar ...Bergman.

84
00:04:18,008 --> 00:04:20,385
Agora você diz: "Ingmar Bergman quem?"

85
00:04:21,386 --> 00:04:25,098
Tome isso, Jimmy! E isso! E nunca mais fale mal de Kyle!

86
00:04:25,098 --> 00:04:28,519
Kyle é meu amigo! E se você disser que fez sexo com a mãe dele mais uma vez,

87
00:04:28,519 --> 00:04:30,604
Eu realmente vou deixar você ficar com isso! Você me ouviu?!

88
00:04:31,104 --> 00:04:33,190
Ah, Kyle. Ei.

89
00:04:34,983 --> 00:04:37,319
Você realmente acha que bater em uma criança deficiente é legal?

90
00:04:41,615 --> 00:04:44,618
Uh... E-ei Kyle! Toc toc. Toc toc, Kyle!

91
00:04:53,418 --> 00:04:55,087
Pois é, Casa Bonita, neste sábado!

92
00:04:55,087 --> 00:04:56,797
Uau, isso vai ser tão divertido!

93
00:04:56,797 --> 00:04:58,882
Sim, vai ser incrível. Só nós quatro.

94
00:04:58,882 --> 00:04:59,591
(Sim!)

95
00:05:07,182 --> 00:05:08,016
Olá, Kyle.

96
00:05:08,016 --> 00:05:08,684
Bem?

97
00:05:08,684 --> 00:05:09,393
Bem, o que?

98
00:05:09,393 --> 00:05:11,520
Como você vai tentar ser convidado para a Casa Bonita dessa vez?

99
00:05:12,020 --> 00:05:14,189
Não estou, Kyle. Eu sei que você já disse ao Butters que ele poderia ir.

100
00:05:14,606 --> 00:05:16,692
Ah. Bem... sim. Eu, eu fiz.

101
00:05:16,692 --> 00:05:21,280
Então, tudo bem, Kyle, mas honestamente, nunca tive a intenção de fazer você sentir que não importava nada para mim.

102
00:05:21,280 --> 00:05:26,118
Eu sei que discutimos o tempo todo e eu te digo muitas besteiras, mas também passamos por muita coisa juntos, e...

103
00:05:26,410 --> 00:05:29,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *