South Park 5×1

Série: South Park
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: e72bd2978816d4649497c227b84e2e4f2ee6b87b
Tamanho: 43.212 bytes (42,20 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:39:22
Ver trecho da legenda: South Park 5×1 FOV PTBR
1
00:00:05,705 --> 00:00:08,741
Legendagem possibilitada por
comédia central

2
00:00:08,776 --> 00:00:10,276
♪ estou caindo
para South Park♪

3
00:00:10,311 --> 00:00:11,777
♪ Vou ter
eu mesmo uma vez ♪

4
00:00:12,211 --> 00:00:13,478
♪ Rostos amigáveis
em todos os lugares♪

5
00:00:13,513 --> 00:00:15,248
Pessoas humildes
sem tentação

6
00:00:15,681 --> 00:00:16,549
Descendo
para parque sul

7
00:00:16,983 --> 00:00:18,718
Vou deixar meu
problemas para trás

8
00:00:18,753 --> 00:00:20,418
Amplo estacionamento
dia ou noite

9
00:00:20,453 --> 00:00:21,971
Pessoas jorrando
"olá vizinho"

10
00:00:22,006 --> 00:00:23,615
Seguindo em frente
para parque sul

11
00:00:23,650 --> 00:00:25,224
Vou ver
se eu não consigo relaxar

12
00:00:29,128 --> 00:00:30,646
Então desça
para parque sul

13
00:00:30,681 --> 00:00:32,164
E conhecer alguns
amigos meus

14
00:00:33,432 --> 00:00:34,734
Ei, pessoal,
olha o que eu tenho!

15
00:00:34,769 --> 00:00:36,000
O quê?

16
00:00:36,035 --> 00:00:38,204
Quatro ingressos para
"o rei leão" no palco.

17
00:00:38,638 --> 00:00:39,505
Ah.
Oh.

18
00:00:39,939 --> 00:00:41,674
Ah, vamos lá, pessoal,
deveria ser muito legal.

19
00:00:41,709 --> 00:00:43,808
Sim, não,
parece muito legal.

20
00:00:43,843 --> 00:00:45,578
Vocês, vocês,
ah meu Deus!

21
00:00:45,613 --> 00:00:46,844
Oh meu Deus,
vocês!

22
00:00:46,879 --> 00:00:49,013
O que, garoto da massa?
Eu estava apenas-

23
00:00:49,048 --> 00:00:50,783
Eu estava apenas assistindo TV,
eles tinham esse comercial.

24
00:00:51,217 --> 00:00:53,351
Então?
Eles vão dizer

25
00:00:53,386 --> 00:00:54,687
Hoje à noite naquele show
"drama policial".

26
00:00:55,121 --> 00:00:56,422
O quê?
Adivinha. Eu,

27
00:00:56,856 --> 00:00:58,591
Eles vão dizer alguma coisa
isso nunca foi dito na TV.

28
00:00:58,626 --> 00:01:00,326
O que?!
Você nunca vai adivinhar.

29
00:01:00,361 --> 00:01:01,592
O que?!
Adivinhar.

30
00:01:01,627 --> 00:01:04,230
Caramba, Cartman, o que são
eles vão dizer sobre drama policial?

31
00:01:04,265 --> 00:01:05,496
Você está pronto?

32
00:01:05,531 --> 00:01:09,869
Esta noite no drama policial, na TV,
eles vão dizer...

33
00:01:09,904 --> 00:01:11,604
"Merda."

34
00:01:12,038 --> 00:01:13,339
Eles vão
dizer merda na TV?

35
00:01:13,374 --> 00:01:14,658
Eles não podem dizer
merda na tv.

36
00:01:14,693 --> 00:01:15,907
Acabou de sair no noticiário!

37
00:01:15,942 --> 00:01:16,809
As pessoas são
pirando, cara!

38
00:01:16,844 --> 00:01:18,075
Puta merda.

39
00:01:18,110 --> 00:01:19,377
Temos que assistir.

40
00:01:19,412 --> 00:01:21,147
Sim, eu vou ter pessoas
na minha casa para vê-lo.

41
00:01:21,182 --> 00:01:22,882
Mas eu tenho esses ingressos
ver o rei leão no palco.

42
00:01:22,917 --> 00:01:25,068
Talvez você não tenha
me ouça, Kyle,

43
00:01:25,103 --> 00:01:27,184
Eu disse "merda"
na televisão.

44
00:01:27,219 --> 00:01:29,353
É apenas uma jogada de marketing
pela rede.

45
00:01:29,388 --> 00:01:31,557
Como daquela vez que eles tiveram o primeiro
beijo de homem para homem com Terrance e Phillip.

46
00:01:31,592 --> 00:01:32,858
Ah, vamos lá, cara,
isso é história.

47
00:01:32,893 --> 00:01:34,125
É estúpido.

48
00:01:34,160 --> 00:01:35,860
Caramba, você é um pouco
Irritável, Kyle.

49
00:01:35,895 --> 00:01:37,630
Qual é o problema, você tem
um pouco de areia na sua vagina?

50
00:01:37,665 --> 00:01:39,330
Não, eu não tenho
areia na minha vagina,

51
00:01:39,365 --> 00:01:40,666
Eu só acho que é um pouco imaturo
para ficarmos por perto,

52
00:01:41,100 --> 00:01:43,269
Falando sobre uma palavra idiota
estar na TV!

53
00:01:43,304 --> 00:01:45,455
Ei, ah, Sam, você
ouvir as notícias?

54
00:01:45,490 --> 00:01:47,607
Sim, eles vão
diga "merda" na TV.

55
00:01:48,040 --> 00:01:51,077
Todos nós deveríamos nos reunir
e assista no bar.

56
00:01:51,112 --> 00:01:51,909
Sim!

57
00:01:51,944 --> 00:01:53,210
Sim.
Sim.

58
00:01:53,245 --> 00:01:54,981
Vocês vão
deixar seus filhos assistirem?

59
00:01:55,016 --> 00:01:56,247
Ah, claro.

60
00:01:56,282 --> 00:01:58,451
Quero dizer, você sabe, drama policial
um show muito artístico e dramático.

61
00:01:58,486 --> 00:02:00,620
E eles vão
diga "merda"!

62
00:02:01,053 --> 00:02:03,656
Ei, manteigas, eu tenho ingressos
ir ver o rei leão esta noite,

63
00:02:04,090 --> 00:02:05,825
E eu decidi te convidar
antes de qualquer outra pessoa.

64
00:02:06,258 --> 00:02:07,525
Ah, desculpe, não posso.

65
00:02:07,560 --> 00:02:09,260
Eles vão dizer "merda"
no drama policial,

66
00:02:09,295 --> 00:02:11,030
E minha mãe e meu pai dizem
eu tenho que assistir com eles

67
00:02:11,065 --> 00:02:12,565
Para que eu não aceite
da maneira errada.

68
00:02:12,600 --> 00:02:14,066
Quantas maneiras são
lá para pegá-lo?

69
00:02:14,500 --> 00:02:15,766
É apenas uma palavra estúpida!

70
00:02:15,801 --> 00:02:17,970
Ei, pessoal,
começa em 30 minutos!

71
00:02:22,742 --> 00:02:25,778
Ouça, Mitchell, eu coloquei minha vida
na linha todos os dias.

72
00:02:25,813 --> 00:02:27,079
Como você ousa me acusar!

73
00:02:27,513 --> 00:02:29,031
Ah, aposto que é isso,
aí vem.

74
00:02:29,066 --> 00:02:30,514
Estou fazendo meu trabalho, Frank.

75
00:02:30,549 --> 00:02:32,284
Temos que saber onde isso
provas foram enviadas.

76
00:02:32,718 --> 00:02:34,019
Ah, foi isso?
Foi isso?

77
00:02:34,054 --> 00:02:35,286
Enviado,
ele disse "enviado".

78
00:02:35,321 --> 00:02:37,490
Não temos registro
disso, e além disso,

79
00:02:37,923 --> 00:02:40,526
Seu trabalho é proteger os homens
que servem esta força.

80
00:02:40,561 --> 00:02:42,695
Caramba, quando é que
eles vão dizer "merda"?!

81
00:02:42,730 --> 00:02:43,961
Shh!

82
00:02:43,996 --> 00:02:46,599
Talvez... talvez
proteja-os de você.

83
00:02:47,033 --> 00:02:48,733
Talvez você esteja esquecendo
com quem você está falando.

84
00:02:48,768 --> 00:02:51,370
E talvez você esteja esquecendo
eu também fui policial!

85
00:02:51,804 --> 00:02:53,504
Sim, você costumava ser
muitas coisas!

86
00:02:53,539 --> 00:02:56,142
Ah, ele não conhece Mitchell
dormiu com a esposa, não é?

87
00:02:56,177 --> 00:02:57,894
É isso,
já estou farto disso.

88
00:02:57,929 --> 00:02:59,612
Não vire seu
de volta para mim, você.

89
00:02:59,647 --> 00:03:01,312
Eu disse o suficiente!

90
00:03:01,347 --> 00:03:04,348
É isso?
Será que algum dia será suficiente?

91
00:03:04,383 --> 00:03:07,420
O drama policial retornará
depois dessas mensagens.

92
00:03:07,455 --> 00:03:08,955
Jesus Cristo,
outro comercial!

93
00:03:08,990 --> 00:03:10,421
Eles são alguma vez
vai dizer "merda"?

94
00:03:10,456 --> 00:03:12,625
Tenho certeza que eles estão apenas segurando
até a última cena.

95
00:03:12,660 --> 00:03:13,492
Uh! Uh!

96
00:03:13,926 --> 00:03:14,759
Aonde você vai, Kyle?

97
00:03:14,794 --> 00:03:16,095
Eu estou indo para a cozinha,
isso é estúpido!

98
00:03:16,130 --> 00:03:17,361
Mas você vai sentir falta.

99
00:03:17,396 --> 00:03:18,698
Eles vão dizer "merda"
e você vai sentir falta.

100
00:03:19,131 --> 00:03:20,433
Eu realmente não
dê um.

101
00:03:20,468 --> 00:03:22,133
Ah.

102
00:03:22,168 --> 00:03:24,336
Apenas entenda
que esse é o meu trabalho.

103
00:03:24,371 --> 00:03:26,505
Eu ainda acho
você é um bom policial.

104
00:03:26,939 --> 00:03:28,674
Bem, Mitchell, eu acho
você vai fazer

105
00:03:28,709 --> 00:03:29,940
O que você vai fazer.

106
00:03:29,975 --> 00:03:32,144
Vamos apenas tentar ficar
amigos, não importa o que aconteça.

107
00:03:32,179 --> 00:03:34,747
Você está certo, talvez
vejo você por aí.

108
00:03:34,782 --> 00:03:36,916
Adeus.
Ah, e Mitchell-

109
00:03:37,349 --> 00:03:39,518
Você tem alguma merda no
lado da sua boca bem ali.

110
00:03:39,553 --> 00:03:41,253
Ah, sim,
obrigado, obrigado.

111
00:03:41,288 --> 00:03:42,355
Uau!

112
00:03:42,390 --> 00:03:43,340
Uau!

113
00:03:43,375 --> 00:03:44,266
Uau!

114
00:03:44,301 --> 00:03:45,157
Uau!

115
00:03:47,326 --> 00:03:48,592
Eles fizeram isso.

116
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *