Série: South Park
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 39.604 bytes (38,68 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:39:18
02824e63c57e04b230b2aaef20ab1f0a507686b3Tamanho: 39.604 bytes (38,68 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:39:18
Ver trecho da legenda: South Park 4×9 DVDRIP PTBR
1 00:00:32,625 --> 00:00:37,709 Esta noite, Stellar Productions apresenta a boy band da década! 2 00:00:37,710 --> 00:00:41,798 É Fingerbang, ao vivo do Madison Square Garden! 3 00:00:49,000 --> 00:00:50,015 <i>Bancada de dedo!</i> 4 00:00:50,732 --> 00:00:51,801 <i>Bang-bang!</i> 5 00:00:51,836 --> 00:00:53,087 <i>Dedo-bang!</i> 6 00:00:53,122 --> 00:00:55,011 <i>Bangbangbang!</i> 7 00:00:55,046 --> 00:00:58,698 <i>Vou bater os dedos você na minha vida</i> 8 00:00:58,733 --> 00:01:02,402 <i>Garota, você gosta de bater o dedo e está tudo bem.</i> 9 00:01:02,437 --> 00:01:05,666 <i>Porque eu sou o rei de batida de dedo; não vamos brigar</i> 10 00:01:05,701 --> 00:01:09,185 <i>Eu vou bater o dedo-bang você todas as noites</i> 11 00:01:10,168 --> 00:01:15,634 <i>E garota, você sabe que é a única garota para mim, garota.</i> 12 00:01:15,669 --> 00:01:17,834 <i>Garota, você é a garota das minhas fantasias.</i> 13 00:01:17,835 --> 00:01:19,666 Cartman, eu quero você! 14 00:01:19,701 --> 00:01:21,527 <i>Meu - girrrrrrl?/i> 15 00:01:22,896 --> 00:01:23,847 <i>Bancada de dedo!</i> 16 00:01:23,882 --> 00:01:26,784 <i>Bang. Bang bang bang.</i> 17 00:01:26,819 --> 00:01:28,471 <i>Dedo-bang!</i> 18 00:01:28,506 --> 00:01:29,945 <i>Bangbangbang!</i> 19 00:01:29,980 --> 00:01:31,792 <i>Eu vou Fingerbang-bang-</i> 20 00:01:31,827 --> 00:01:36,903 Sim! Sim! Sim, sou uma estrela! Eu sou uma estrela! 21 00:01:36,938 --> 00:01:41,635 Eu estou- Aaawww, eu estou ninguém! Caramba! 22 00:01:41,636 --> 00:01:45,623 Espere um minuto. Talvez isso fosse um sinal de Deus. É isso, não é? 23 00:01:45,624 --> 00:01:49,547 Você quer que eu comece uma boy band para que eu possa ganhar US$ 10 milhões, não é? É isso! 24 00:01:51,626 --> 00:01:53,191 Senhores, obrigado por terem vindo. 25 00:01:53,192 --> 00:01:55,565 Este é o começo de um grande momento em nossas vidas. 26 00:01:55,566 --> 00:01:57,660 Deus finalmente falou comigo, pessoal. 27 00:01:57,661 --> 00:02:00,761 E ele me contou como Posso ganhar US$ 10 milhões. 28 00:02:00,796 --> 00:02:01,792 ...Como? 29 00:02:01,827 --> 00:02:02,550 Banda masculina. 30 00:02:02,585 --> 00:02:03,235 Banda masculina? 31 00:02:03,270 --> 00:02:03,848 Banda masculina. 32 00:02:03,883 --> 00:02:05,556 Eu não estou em nenhuma boy band bicha! 33 00:02:05,591 --> 00:02:09,365 Não há nada de exagero em US$ 10 milhões, idiota! Esta foi uma mensagem de Deus! 34 00:02:09,400 --> 00:02:10,676 Cara, não temos nenhum talento musical. 35 00:02:10,711 --> 00:02:12,778 Isso não impediu nenhum dos outras boy bands, idiota! 36 00:02:12,779 --> 00:02:15,223 Eu tenho músicas pré-gravadas que posso cantar, assim como eles. 37 00:02:15,224 --> 00:02:18,520 Tudo o que precisamos fazer é praticar nosso coreografia repetidas vezes! 38 00:02:18,624 --> 00:02:20,037 (Isso parece totalmente estúpido.) 39 00:02:20,072 --> 00:02:22,965 Cale a boca, Kenny. E então, eu sei que posso consiga um show para nós no South Park Mall. 40 00:02:22,966 --> 00:02:24,288 Então todos fiquem em linha reta, 41 00:02:24,289 --> 00:02:25,777 vamos ouvir uma música do topo e pegar! 42 00:02:25,778 --> 00:02:27,307 Espere um minuto. Somos apenas quatro. 43 00:02:27,358 --> 00:02:27,945 Então? 44 00:02:27,980 --> 00:02:29,710 Então, todas as boy bands têm cinco membros. 45 00:02:29,711 --> 00:02:30,416 O quê? 46 00:02:30,451 --> 00:02:33,074 N Sync, Backstreet Boys, Crianças Novas No bloco. Todos tinham cinco membros. 47 00:02:33,109 --> 00:02:33,750 Ele está certo. 48 00:02:33,785 --> 00:02:35,661 Droga! Ok, ok, ok, ok, ok. 49 00:02:35,662 --> 00:02:38,324 Vamos adiar o treino por enquanto, e realizar audições para um quinto membro. 50 00:02:38,325 --> 00:02:40,268 Divulgue que as audições será amanhã de manhã! 51 00:02:40,273 --> 00:02:44,407 Você se divertiu na casa do Eric casa hoje, Stanley? 52 00:02:44,442 --> 00:02:45,225 Bem, eu acho. 53 00:02:45,260 --> 00:02:46,190 O que você fez? 54 00:02:46,225 --> 00:02:50,104 Bem, o Cartman quer formar uma boy band, então vamos ensaiar e depois tentar nos apresentar no South Park Mall. 55 00:02:50,139 --> 00:02:51,641 Bem, isso parece legal. 56 00:02:51,676 --> 00:02:55,295 Não, não parece legal! Stanley, você não faremos parte daquela boy band! 57 00:02:55,330 --> 00:02:56,942 Bem, mas, pai, todos os meus amigos estão fazendo isso. 58 00:02:56,977 --> 00:02:59,219 Se todos os seus amigos pulassem um penhasco, você faria isso também? 59 00:02:59,254 --> 00:03:00,825 Cartman diz que podemos ganhar US$ 10 milhões. 60 00:03:00,860 --> 00:03:04,200 VOCÊ NÃO VAI SER UM MENINO BANDA, STANLEY! E ISSO É FINAL! 61 00:03:05,856 --> 00:03:08,121 Nossa, o que está acontecendo com a bunda do papai? 62 00:03:10,000 --> 00:03:12,145 <i>Coelhinho Foo-Foo pulando pela floresta</i> 63 00:03:12,180 --> 00:03:13,993 <i>Recolhendo os ratos do campo e dar um tapa na cabeça deles</i> 64 00:03:14,028 --> 00:03:16,456 <i>Um anjo branco desceu e ela disse</i> 65 00:03:16,491 --> 00:03:18,435 <i>Coelhinho Foo-Foo, Eu não quero ver você</i> 66 00:03:18,470 --> 00:03:20,715 <i>Recolhendo os ratos do campo e dar um tapa na cabeça deles.</i> 67 00:03:20,750 --> 00:03:25,008 <i>Então agora vou transformar você em um verme, mbuh, mBunny Foo-Foo. Eh, beh-POOF</i> 68 00:03:25,043 --> 00:03:26,861 <i>Pequeno Verme Foo-Foo rastejando pela floresta</i> 69 00:03:26,896 --> 00:03:29,992 <i>Ser apanhado pelos ratos do campo que mah-m então eles bateram na cabeça dele</i> 70 00:03:31,271 --> 00:03:32,786 Eheh, obrigado Butters. Nós avisaremos você. 71 00:03:32,821 --> 00:03:33,690 Ah, eu posso fazer isso de novo. 72 00:03:33,725 --> 00:03:34,638 Avisaremos você, Butters. 73 00:03:34,673 --> 00:03:35,830 Ahah-oo bem, tudo bem então. 74 00:03:37,239 --> 00:03:39,489 Pffff! Oh meu Deus, seu a entonação estava tão errada! 75 00:03:39,524 --> 00:03:40,265 Foi? 76 00:03:40,300 --> 00:03:41,800 Cara, acho que não conseguiria cante melhor do que isso. 77 00:03:41,835 --> 00:03:45,177 Pessoal, se vamos impressionar o dono do shopping e conseguir aquele emprego, é melhor fazermos melhor do que isso. Próximo! 78 00:03:45,212 --> 00:03:46,856 Uuuh, o próximo é Ike Broflovski. 79 00:03:46,891 --> 00:03:47,707 Irmão de Kyle?? 80 00:03:47,742 --> 00:03:48,919 Eu prometi à minha mãe que o deixaria tentar. 81 00:03:49,813 --> 00:03:50,605 Pelo amor de Deus! 82 00:03:51,078 --> 00:03:51,631 Qual chave? 83 00:03:51,666 --> 00:03:52,388 G. 84 00:03:54,361 --> 00:03:59,365 <i>Sua aranha pequenina, saindo pela tromba de água-</i> 85 00:03:59,400 --> 00:03:59,973 Próximo! 86 00:04:00,936 --> 00:04:04,524 <i>Ah, Danny Boy, o pároco está ligando</i> 87 00:04:04,559 --> 00:04:06,899 <i>Clang, clang e clang</i> 88 00:04:06,934 --> 00:04:07,739 Próxima audição! 89 00:04:08,712 --> 00:04:13,463 <i>E F G, H I JK L-M-N-O-P</i> 90 00:04:13,498 --> 00:04:14,452 DEUS, PRÓXIMO! 91 00:04:14,487 --> 00:04:17,045 Quando ah, obrigado você esteja 92 00:04:17,080 --> 00:04:20,810 Um sobre um professor em uma palmeira. 93 00:04:20,845 --> 00:04:23,177 Não a próxima música, a próxima PESSOA! 94 00:04:28,214 --> 00:04:30,738 Ah, cara, isso vai seja um dia longo. 95 00:04:32,469 --> 00:04:35,701 Ah, não! Não não não não! Desculpe, Wendy, esses testes para uma BOY Band! 96 00:04:35,736 --> 00:04:37,539 Ah, vamos lá, cara. Deixe-a tentar. 97 00:04:37,574 --> 00:04:38,147 De jeito nenhum! 98 00:04:38,182 --> 00:04:39,800 Vamos, Cartman! Você não gostei de mais ninguém! 99 00:04:39,835 --> 00:04:41,969 Ok, ok, tudo bem! UAU eu! 100 00:04:43,454 --> 00:04:47,661 <i>Miiis-suuus Landers era uma saúde porca. Ela cozinhava comida em uma wok.</i> 101 00:04:47,696 --> 00:04:50,327 <i>Sr. Harris era o namorado dela, e ele teve um grande-</i> 102 00:04:50,362 --> 00:04:52,450 <i>Cock-a-doodle-doodle, o o galo simplesmente não desiste</i> 103 00:04:52,485 --> 00:04:54,859 <i>E eu não quero meu café da manhã, porque tem gosto de-</i> 104 00:0
Deixe um comentário