Série: South Park
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 37.292 bytes (36,42 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:39:14
043ae1a223a20e12217f403b081f93c453999b86Tamanho: 37.292 bytes (36,42 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:39:14
Ver trecho da legenda: South Park 4×8 DVDRIP PTBR
1 00:00:34,539 --> 00:00:37,507 Senhores, eu entendo que vocês estão aqui apresentar os dois lados de uma questão. 2 00:00:37,508 --> 00:00:40,542 Eu quero ouvir vocês dois e fazer isso de maneira civil e construtiva 3 00:00:40,543 --> 00:00:42,715 para que eu possa dar a vocês dois o tempo e atenção que você merece. 4 00:00:42,750 --> 00:00:43,643 Jimbo, por que você não começa? 5 00:00:44,319 --> 00:00:46,295 Prefeito, é sobre a bandeira de South Park. 6 00:00:46,330 --> 00:00:47,731 Oh, Jesus Cristo, isso de novo não! 7 00:00:47,766 --> 00:00:50,085 Não podemos mudar o Bandeira de South Park, prefeito! 8 00:00:50,120 --> 00:00:54,625 Prefeito, como já disse antes, acho essa bandeira é racista e insensível! 9 00:00:54,660 --> 00:00:56,483 Chefe, eu te respeito muito, 10 00:00:56,484 --> 00:01:00,869 mas você tem que entender que isso tem sido a bandeira de South Park desde alguns de nossos ancestrais, 11 00:01:00,870 --> 00:01:03,247 como meu bisavô, fundou esta terra! 12 00:01:03,278 --> 00:01:06,703 Essa bandeira representa um momento em que os negros foram perseguidos pelos brancos! 13 00:01:06,704 --> 00:01:09,078 Como pode um homem negro não se incomodar com isso?! 14 00:01:09,113 --> 00:01:11,691 Tudo bem, Chef, vou pegar meu assistentes seguram a bandeira. 15 00:01:11,692 --> 00:01:14,990 e você me diz o que exatamente você acha isso racista. 16 00:01:18,136 --> 00:01:20,050 Você não vê nada errado com essa bandeira?! 17 00:01:20,085 --> 00:01:22,689 Chef, e o beisebol time, os Cleveland Indians, hein? 18 00:01:22,690 --> 00:01:24,806 Eles deveriam mudar seus nome porque é racista? 19 00:01:24,946 --> 00:01:25,572 Sim! 20 00:01:25,607 --> 00:01:27,171 Não, porque é a história deles! 21 00:01:27,206 --> 00:01:29,994 Olha, eu fui a todos protesto silencioso eu poderia! 22 00:01:29,995 --> 00:01:32,446 Eu escrevi para todos; Coloquei cartazes! 23 00:01:32,447 --> 00:01:33,447 Mas agora estou lhe dizendo, ESTA BANDEIRA SERÁ MUDADA!" 24 00:01:36,760 --> 00:01:38,495 E eu estou lhe dizendo que NÃO VAI! 25 00:01:38,530 --> 00:01:39,238 Ah, garoto. 26 00:01:40,605 --> 00:01:45,613 OK, crianças, na ausência do Sr. Garrison, eu gostaria gostaria de chamar a atenção da turma para questões atuais. 27 00:01:45,614 --> 00:01:50,766 Algumas pessoas acham que a bandeira de South Park deveria ser mudada, enquanto outros acreditam que mudar a bandeira é errado. 28 00:01:50,767 --> 00:01:53,165 Eu acho que isso é perfeito assunto para o seu clube de debate. 29 00:01:54,036 --> 00:01:56,998 Vejo que você já teve muito de debates interessantes este ano. 30 00:01:56,999 --> 00:02:00,334 Pró-escolha vs. Cartman, Controle pró-armas vs. Cartman, 31 00:02:00,335 --> 00:02:03,520 a-e Pessoas Contra o Clubbing de Focas Bebês vs. Cartman. 32 00:02:03,521 --> 00:02:07,517 E aparentemente, o vencedor de todos seus debates até agora foram... Cartman. 33 00:02:07,552 --> 00:02:08,570 Thaaat está certo. 34 00:02:08,605 --> 00:02:09,653 Cartman nem sempre vence! 35 00:02:09,654 --> 00:02:12,148 Ele simplesmente fica chateado e vai casa para não podermos mais debater! 36 00:02:12,692 --> 00:02:14,776 Não, ah! Eu sou apenas melhor debatedor do que vocês! 37 00:02:14,811 --> 00:02:16,413 Você nem sabe o que você é debatendo cerca de metade do tempo! 38 00:02:16,448 --> 00:02:17,292 Sim, eu quero! 39 00:02:17,327 --> 00:02:18,032 Não, você não! 40 00:02:18,067 --> 00:02:21,551 Ah, sim?! Bem, dane-se pessoal, estou indo para casa! 41 00:02:23,747 --> 00:02:24,476 Eu te disse. 42 00:02:24,511 --> 00:02:30,511 Tudo bem, crianças, bem, ao contrário do Sr. Garrison, eu quero que vocês todos saiam e pesquisem esse debate antes de escolhermos as equipes. 43 00:02:30,512 --> 00:02:31,512 Amanhã, você precisará escolher qual lado deste debate comovente em que você está. 44 00:02:35,373 --> 00:02:37,558 "Isso é sobre história, crianças. 45 00:02:37,559 --> 00:02:41,504 Se você não tem respeito pelo seu passado, então você nunca poderá esperar - PÁSSARO! 46 00:02:43,639 --> 00:02:45,967 -então você nunca poderá espere ter um futuro. 47 00:02:45,968 --> 00:02:50,438 Hoje em dia todo mundo quer trocar de mascote e bandeiras porque não são "politicamente corretas". 48 00:02:50,439 --> 00:02:51,624 Bem, onde isso termina? 49 00:02:51,625 --> 00:02:55,500 Quero dizer, as pessoas vão começar a dizer isso os Denver Broncos são ofensivos aos cavalos. 50 00:02:55,501 --> 00:02:57,238 E então teremos que - um ESQUILO! 51 00:02:58,471 --> 00:03:02,551 E então teremos que mudar tudo, e muito em breve toda a nossa história será esquecida. 52 00:03:02,552 --> 00:03:07,418 Mas para REALMENTE entender a bandeira do South Park importância, você precisa conhecer a história de South Park. 53 00:03:07,419 --> 00:03:10,817 Ned aqui é um grande fã de história, e ele pode lhe contar toda a história. Ned?" 54 00:03:10,938 --> 00:03:16,997 Nnneh, em 1867, quatorze pioneiros de a Costa Leste viajou pelas Planícies- 55 00:03:17,032 --> 00:03:18,578 Uh, isso, tudo bem, cara, acho que conseguimos. 56 00:03:18,613 --> 00:03:19,483 Sim, conseguimos. 57 00:03:19,518 --> 00:03:20,210 Você tem certeza? 58 00:03:20,245 --> 00:03:20,782 Sim. 59 00:03:20,817 --> 00:03:23,818 Vocês, rapazes, vão me deixar orgulhoso agora e vencer esse debate - Chris Peterson! 60 00:03:25,695 --> 00:03:27,806 Caramba, sentimos falta dele de novo! 61 00:03:27,914 --> 00:03:32,909 Inscreva-se para se juntar a mim e venha marchar para o Gabinete do prefeito em protesto contra a bandeira de South Park! 62 00:03:33,520 --> 00:03:36,129 Vocês veem isso, crianças?! Ninguém quer se envolver! 63 00:03:36,664 --> 00:03:40,129 Randi! Inscreva-se para marchar comigo contra a bandeira de South Park na quarta-feira? 64 00:03:40,164 --> 00:03:43,359 Oh, uuhh, olha, Chef, você sabe Eu não sou racista, mas uh, 65 00:03:43,360 --> 00:03:46,380 Eu simplesmente não me sinto fortemente de uma forma ou de outra sobre a bandeira. 66 00:03:46,415 --> 00:03:48,978 Bem, tudo bem, Marsh, você está direito à sua própria opinião. 67 00:03:48,979 --> 00:03:50,113 É assim que é nesta cidade. 68 00:03:50,114 --> 00:03:53,475 Eu não consegui uma assinatura nisso maldita folha, e estive aqui o dia todo! 69 00:03:53,593 --> 00:03:54,798 Marcharemos com você, Chef. 70 00:03:54,833 --> 00:03:57,315 Isso é legal, mas eu preciso do apoio de alguns eleitores registados. 71 00:03:57,316 --> 00:03:59,838 Ei, Mackey! Inscreva-se marchar na quarta-feira? 72 00:03:59,840 --> 00:04:02,631 Ah, quarta-feira? Uh-quarta-feira é difícil. Eu acho- 73 00:04:02,632 --> 00:04:04,858 talvez eu pudesse fazer alguma coisa ah, quinta-feira à tarde. 74 00:04:04,978 --> 00:04:07,873 Tudo bem, estrague tudo, quinta-feira. Alguém mais quer ir na quinta? 75 00:04:07,908 --> 00:04:09,801 Quinta-feira não é boa, temos conselho chior. 76 00:04:09,836 --> 00:04:10,417 Ah, sim. 77 00:04:10,452 --> 00:04:11,507 E no próximo domingo? 78 00:04:11,542 --> 00:04:12,769 Tudo bem! Próximo domingo! 79 00:04:12,804 --> 00:04:13,963 Quer dizer, durante o jogo? 80 00:04:13,998 --> 00:04:15,467 Ah, sim. Não podemos fazer domingo. 81 00:04:15,502 --> 00:04:16,440 Segunda-feira?? 82 00:04:16,475 --> 00:04:17,579 Ah, não posso fazer segunda-feira. 83 00:04:17,614 --> 00:04:18,661 Eu poderia fazer terça-feira. 84 00:04:18,696 --> 00:04:20,174 Sim, terça de manhã está bom. 85 00:04:20,209 --> 00:04:23,059 Você sabe o que seria melhor para mim é sábado à tarde. 86 00:04:23,094 --> 00:04:24,802 Sábado é perfeito para mim. 87 00:04:24,837 --> 00:04:26,650 Sim. Que tal sábado às 11h30? 88 00:04:27,374 --> 00:04:28,380 Isso parece bom. 89 00:04:28,400 --> 00:04:29,928 Sim, acho que é o melhor dia. 90 00:04:29,963 --> 00:04:32,266 Ok! No sábado, marchamos! 91 00:04:32,301 --> 00:04:34,280 Ah, março? Por que estamos marchando? 92 00:04:34,315 --> 00:04:36,416 Para derrubar a bandeira de South Park! 93 00:04:37,281 --> 00:04:38,548 Ah, eu tenho
Deixe um comentário