Série: South Park
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 28.229 bytes (27,57 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:38:35
a956b2c67af4eded6034522f3528392e965c500cTamanho: 28.229 bytes (27,57 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:38:35
Ver trecho da legenda: South Park 4×14 DVDRIP PTBR
1 00:00:34,000 --> 00:00:36,674 <i>Doutor, doutor! Vontade nossa filha está bem?</i> 2 00:00:36,709 --> 00:00:38,721 <i>Sinto muito, Sr. e Sra. Keller,</i> 3 00:00:38,722 --> 00:00:41,610 <i>mas temo que sua filha Helen ainda não consegue ver, ouvir ou falar.</i> 4 00:00:41,662 --> 00:00:43,197 <i>Ah, não! NÃO!</i> 5 00:00:43,232 --> 00:00:45,984 <i>Aqui, minha boa esposa, Não há nada que possamos fazer.</i> 6 00:00:46,019 --> 00:00:47,622 <i>Minha pobre Helen.</i> 7 00:00:49,237 --> 00:00:51,105 <i>Ela não pode nos ver ou ouvir, John.</i> 8 00:00:52,311 --> 00:00:54,738 <i>E-sim. Talvez ela deveria ir para um asilo.</i> 9 00:00:54,773 --> 00:00:57,225 Stan, o que diabos há de errado com você? Não consigo entender suas falas! 10 00:00:57,260 --> 00:00:59,131 Porque a orelha machuca meu ás. 11 00:00:59,166 --> 00:01:00,669 Podemos fazer uma pausa para o almoço agora? 12 00:01:00,704 --> 00:01:02,640 Não! Se quisermos que nossa peça seja melhor do que a brincadeira do jardim de infância, 13 00:01:02,641 --> 00:01:05,122 temos que ensaiar tanto quanto possível! Agora vamos continuar a cena! 14 00:01:05,196 --> 00:01:07,329 Olá. Meu nome é Anne Sullivan, 15 00:01:07,330 --> 00:01:10,449 e acredito que posso ensinar esta criança se comunique. 16 00:01:10,593 --> 00:01:11,839 Sério? Você acha que sim? 17 00:01:11,874 --> 00:01:14,980 Água, Helena! Waaa-terr! 18 00:01:16,000 --> 00:01:17,883 Caramba, Timmy! Helena Keller não deveria falar! 19 00:01:20,018 --> 00:01:22,022 Ei, pessoal! Temos um grande problema! 20 00:01:22,357 --> 00:01:23,344 O que é isso, Manteigas? 21 00:01:23,379 --> 00:01:25,614 Os garotos do jardim de infância! Eu apenas veio do ensaio geral. 22 00:01:25,615 --> 00:01:27,692 Hoh, isso é bom, você pessoal. É muito bom! 23 00:01:27,739 --> 00:01:28,521 Quão bom? 24 00:01:28,556 --> 00:01:30,649 Eles têm roupas de Peregrino! E os indianos também! 25 00:01:30,650 --> 00:01:35,686 e cara, você nunca viu um show assim! Ora, é uma extravagância de Ação de Graças! 26 00:01:35,761 --> 00:01:36,621 Ah, não! 27 00:01:36,656 --> 00:01:38,181 Não podemos ficar atrás pelos alunos do jardim de infância! 28 00:01:38,216 --> 00:01:39,264 -Ah, e agora? -Ah sim, não podemos! 29 00:01:39,265 --> 00:01:40,723 Tudo bem, tudo bem! Acalme-se! Olha, 30 00:01:40,724 --> 00:01:44,242 ainda faltavam quatro dias para o festival de Ação de Graças; é tempo de sobra para renovar nossa peça! 31 00:01:44,317 --> 00:01:45,328 Renovar como? 32 00:01:45,329 --> 00:01:48,272 As regras são que a turma da quarta série tem que representar a história de Helen Keller. 33 00:01:48,289 --> 00:01:50,296 Sim, mas ninguém contou nós como tínhamos que fazer isso. 34 00:01:50,297 --> 00:01:52,394 Podemos ter Ação de Graças coisas e números musicais também. 35 00:01:52,473 --> 00:01:53,670 Bem, podemos adicionar números musicais, mas 36 00:01:53,671 --> 00:01:55,923 como fazemos a Helen A história de Keller é mais Dia de Ação de Graças? 37 00:01:55,958 --> 00:01:59,317 Eu sei! Que tal, em vez de um cachorro, Helen Keller tem um peru de estimação. 38 00:01:59,352 --> 00:02:00,646 Sim, um peru que sabia fazer truques. 39 00:02:00,681 --> 00:02:01,414 Sim 40 00:02:01,449 --> 00:02:02,462 Esse é o espírito, turma! 41 00:02:02,463 --> 00:02:04,783 Tudo bem. Stan e Wendy, vocês saem e encontre alguns instrumentos musicais! 42 00:02:04,784 --> 00:02:07,648 Kenny e Clyde, levem algumas crianças e comprem algumas decorações de Ação de Graças para o cenário! 43 00:02:07,649 --> 00:02:09,398 Kyle e Timmy, você vai saia e encontre um peru! 44 00:02:09,516 --> 00:02:10,084 Ok! 45 00:02:10,119 --> 00:02:12,087 Esta será a melhor versão do Milagroso de todos os tempos! 46 00:02:12,122 --> 00:02:12,743 Sim! 47 00:02:16,000 --> 00:02:17,718 Que tipo de peru você está procurando? 48 00:02:17,753 --> 00:02:19,363 Um inteligente, que pode fazer truques. 49 00:02:19,398 --> 00:02:22,387 Bem, não me resta muito, é quase Dia de Ação de Graças e tudo. 50 00:02:22,388 --> 00:02:23,997 Vá em frente, basta escolher um. 51 00:02:33,609 --> 00:02:37,135 Ah, esse está um pouco confuso. Não é exatamente a... escolha da ninhada. 52 00:02:37,941 --> 00:02:40,892 Uh, Timmy, se voltarmos para as outras crianças com esse peru eles vão ficar chateados! 53 00:02:42,150 --> 00:02:43,850 Sim. É melhor você não aceitar esse. 54 00:02:43,851 --> 00:02:46,496 Eu estava prestes a tirá-lo o quintal e colocou uma bala na cabeça dele. 55 00:02:46,510 --> 00:02:48,246 O que?! Ah, cara, não diga isso! 56 00:02:49,644 --> 00:02:50,934 Tudo bem, vamos levá-lo. Quanto? 57 00:02:50,969 --> 00:02:51,735 Cinquenta dólares. 58 00:02:51,770 --> 00:02:54,003 Mas você ia simplesmente tirar isso no quintal e colocou uma bala na cabeça dele! 59 00:02:54,038 --> 00:02:56,190 Eu sei! Agora eu tenho que encontrar outra coisa para atirar. 60 00:02:57,000 --> 00:02:58,379 ... Caramba, aqui! 61 00:03:01,839 --> 00:03:03,158 Tudo bem, Timmy, vamos! 62 00:03:03,193 --> 00:03:05,148 Eu tenho uma perna só porco, se você quiser também. 63 00:03:05,183 --> 00:03:06,489 Ah, exploda sua bunda! 64 00:03:08,890 --> 00:03:11,136 Pessoal, quero todos vocês para conhecer Jeffrey Maynard. 65 00:03:11,137 --> 00:03:13,853 Ele é o maior de South Park especialista em teatro musical, E, 66 00:03:13,854 --> 00:03:17,330 ele desempenhou o papel principal em Les Misérables no Denver Community Playhouse por cinco semanas. 67 00:03:18,196 --> 00:03:20,797 Você acha que poderíamos inventar um boa peça de Ação de Graças em quatro dias? 68 00:03:20,832 --> 00:03:25,249 Eu juraria pela minha vida. Sua peça não vai faltar nada. 69 00:03:25,284 --> 00:03:26,056 Viva! 70 00:03:26,091 --> 00:03:29,458 Agora, a primeira coisa que um bom musical necessidades é um grande número de abertura. 71 00:03:29,459 --> 00:03:31,705 Algo que configura todo o show. 72 00:03:31,740 --> 00:03:34,504 Tudo bem! Lugares, pessoal! Traga o peru! 73 00:03:40,400 --> 00:03:41,938 O que diabos é isso? 74 00:03:42,000 --> 00:03:45,897 É um peru. O nome dele é Gobbles. 75 00:03:47,951 --> 00:03:51,108 E onde... reze... está o nosso belo truque realizando peru? 76 00:03:51,663 --> 00:03:54,479 Hum, nós... meio que gastamos todo o dinheiro nisso... um... 77 00:03:58,000 --> 00:03:59,889 Kyle, posso falar com você aqui por um segundo? 78 00:04:01,700 --> 00:04:03,648 Kyle? Por que você faz essas coisas comigo? 79 00:04:03,683 --> 00:04:04,768 Eu não fiz nada com você. 80 00:04:04,769 --> 00:04:06,197 Timmy viu o peru e queria conseguir. 81 00:04:06,198 --> 00:04:07,223 O que você quer que eu diga a ele? 82 00:04:07,258 --> 00:04:09,668 Você diz: "Não, Timmy, você não pode coma aquele peru! Mau Timmy!" 83 00:04:09,703 --> 00:04:12,610 Olha, eu sei que não é exatamente o que queríamos, mas talvez possamos treiná-lo. 84 00:04:12,645 --> 00:04:13,756 Ele não vai funcionar, Kyle. 85 00:04:13,757 --> 00:04:15,750 O objetivo era fazer com que o nosso jogar melhor do que os alunos do jardim de infância. 86 00:04:15,952 --> 00:04:17,346 Sim, esse peru é uma merda. 87 00:04:18,000 --> 00:04:19,634 Espere! O que é isso, você diz? 88 00:04:19,635 --> 00:04:22,122 Um peru de ação de graças é o que você precisa? 89 00:04:22,123 --> 00:04:23,676 Eu conheço um peru. 90 00:04:23,711 --> 00:04:24,309 Você faz? 91 00:04:24,344 --> 00:04:25,976 Durante meus anos na Broadway eu... 92 00:04:25,977 --> 00:04:28,571 trabalhei com um peru que poderia fazer todos os tipos de truques. 93 00:04:28,572 --> 00:04:30,849 Ela até pulou através de um arco de fogo. 94 00:04:30,864 --> 00:04:32,194 Legal! Você pode conseguir isso para nós? 95 00:04:32,229 --> 00:04:34,457 Irei imediatamente e ligarei para o treinador dela. 96 00:04:34,458 --> 00:04:37,434 Amanhã você terá seu truque realizando peru. 97 00:04:37,503 --> 00:04:38,133 Tudo bem! 98 00:05:17,306 --> 00:05:18,383 Não, não, não! 99 00:05:18,418 --> 00:05:21,130 Boopsie-kins, é tarde. Vo
Deixe um comentário