South Park 3×5

Série: South Park
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 83ef39c43add6805fd7d3cdf17d0991f5987cc83
Tamanho: 31.225 bytes (30,49 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:52
Ver trecho da legenda: South Park 3×5 XVID-OSIRIS PTBR
1
00:00:38,826 --> 00:00:40,386
Esta é uma aula de oficina!

2
00:00:41,146 --> 00:00:45,248
Meu nome é Sr. Adler! Para a próxima semana,
em vez de seu trabalho escolar normal,

3
00:00:45,249 --> 00:00:46,849
você estará aprendendo
como fazer coisas!

4
00:00:46,986 --> 00:00:49,666
Agora, alguém sabe
por que você está na aula de oficina?!

5
00:00:51,506 --> 00:00:54,506
Porque tivemos que escolher entre isso e
Home Ec e não queríamos ser maricas?

6
00:00:55,186 --> 00:00:58,586
Errado! Você está aqui,
porque você é o futuro da América!

7
00:00:58,746 --> 00:01:01,666
Você pode um dia ser médico
ou advogados ou cientistas!

8
00:01:01,826 --> 00:01:04,786
A maioria de vocês, entretanto, será
bombear gás ou cortar chapas metálicas!

9
00:01:04,946 --> 00:01:07,266
E é por isso
temos aula de oficina!

10
00:01:09,346 --> 00:01:11,626
Agora, deixe-me fazer
uma coisa é absolutamente clara!

11
00:01:11,786 --> 00:01:13,866
Eu não gosto de crianças
que bagunça!

12
00:01:14,026 --> 00:01:15,706
Você brinca na aula de oficina,

13
00:01:15,866 --> 00:01:18,826
você pode perder uma mão ou
um braço! Eu tenho um... eu tenho um...

14
00:01:23,826 --> 00:01:24,906
Sr. Adler?!

15
00:01:26,386 --> 00:01:30,226
Eu só estava dizendo que quero saber quem é
o maior encrenqueiro da sua classe!

16
00:01:31,186 --> 00:01:32,746
- Tweek é!
- Não, não estou!

17
00:01:32,906 --> 00:01:35,066
Sim, você é, Tweek!
Você sempre se mete em problemas!

18
00:01:35,226 --> 00:01:38,186
Olá! Com licença, mas Craig está
o maior encrenqueiro da nossa classe!

19
00:01:38,746 --> 00:01:41,546
Isso é verdade, Craig? Você
um encrenqueiro? - Não!

20
00:01:41,706 --> 00:01:44,046
Bem, é melhor você não estar,
porque na aula de oficina você...

21
00:01:44,186 --> 00:01:46,666
- Ei! Você acabou de
me desligue?! - Não.

22
00:01:46,826 --> 00:01:48,106
- Sim, você fez!
- Eu te disse!

23
00:01:48,266 --> 00:01:50,386
Cara, aula de compras é uma merda! Talvez
deveríamos ter levado economia para casa!

24
00:01:50,546 --> 00:01:52,106
De jeito nenhum, cara!
Economia doméstica é para meninas!

25
00:01:52,506 --> 00:01:54,026
Bem-vindo à HomeEc!

26
00:01:54,186 --> 00:01:56,706
Na próxima semana você
estar aprendendo a assar,

27
00:01:56,866 --> 00:02:00,706
costurar, limpar e fazer coisas
que são rendados e lindos!

28
00:02:01,666 --> 00:02:04,626
- Sim, Wendy? - Eu pedi para ser
na aula de oficina, mas eles me mandaram aqui!

29
00:02:04,786 --> 00:02:06,651
Isso mesmo,
Wendy! Você vê,

30
00:02:06,652 --> 00:02:09,152
algumas de vocês, meninas, continuarão
têm empregos e carreiras interessantes,

31
00:02:09,306 --> 00:02:12,306
mas todos vocês, lindos
não terá que se preocupar com isso,

32
00:02:12,466 --> 00:02:16,666
porque você pode se casar com um homem legal,
e é por isso que temos Home Ec!

33
00:02:19,866 --> 00:02:22,586
Me pergunto por que Kenny não
quero fazer aula de oficina!

34
00:02:23,626 --> 00:02:24,746
Eu não sei! Ele é um covarde!

35
00:02:24,906 --> 00:02:28,306
Ei! Não brinque!
Você brinca demais!

36
00:02:29,266 --> 00:02:32,066
Você sabe, vocês estavam totalmente errados
sobre Tweek! Craig é muito pior do que ele!

37
00:02:34,626 --> 00:02:35,906
Não, ele não é,
cara! Craig é um covarde!

38
00:02:36,066 --> 00:02:38,826
Cara, se Craig e Tweek entrassem em uma
luta, Craig iria chutar a bunda de Tweek!

39
00:02:38,986 --> 00:02:40,186
- Quer apostar?
- Sim, aposto!

40
00:02:40,346 --> 00:02:41,346
- Quanto?
- Cinco dólares!

41
00:02:41,546 --> 00:02:42,546
Você está ligado!

42
00:02:49,706 --> 00:02:52,186
Cara, porque você tem que se levantar
para você mesmo! Então você vai lutar com ele?

43
00:02:54,266 --> 00:02:55,666
Ele não parece
ele quer lutar comigo!

44
00:02:56,146 --> 00:02:57,346
Craig, posso falar
para você bem rápido?

45
00:02:58,306 --> 00:02:59,386
Ah, só um segundo! Apenas... apenas.

46
00:02:59,586 --> 00:03:02,346
Eu normalmente não quero conseguir
envolvido nesse tipo de coisa, mas,

47
00:03:02,546 --> 00:03:06,746
bem, eu estava perto do Tweek e
ele te chamou de grande comedor de cocô! - Ele fez?!

48
00:03:06,906 --> 00:03:09,070
Sim! Ele disse que você come
cocô e isso faz o seu

49
00:03:09,071 --> 00:03:11,671
hálito cheira a cocô
e isso... bem... você gosta!

50
00:03:11,786 --> 00:03:13,986
- Por que ele diria isso?!
- Não sei, Craig! Não sei!

51
00:03:14,146 --> 00:03:17,066
Mas agora ele está lá contando para todo mundo
que você é um comedor de cocô e ele escolhe você!

52
00:03:17,226 --> 00:03:18,906
- Bem, eu tenho que ir até lá e...!
- Não! Não, Craig!

53
00:03:19,066 --> 00:03:20,826
V-você não pode lutar com ele aqui!
O Sr. Adler vai acabar com isso!

54
00:03:20,986 --> 00:03:23,037
Te digo uma coisa! Eu vou contar a ele
que você aceite o desafio dele

55
00:03:23,038 --> 00:03:24,638
e configurá-lo para
depois da escola!

56
00:03:24,677 --> 00:03:25,428
Ok!

57
00:03:26,306 --> 00:03:28,866
- Pronto! Você vê? Ele apenas
te desligou! - Que idiota!

58
00:03:29,026 --> 00:03:31,466
- Ele realmente quer isso para você,
cara! - Por que! O que eu fiz?!

59
00:03:31,626 --> 00:03:33,706
- Então, você concorda em lutar
ele depois da escola? - Eu acho que sim!

60
00:03:33,866 --> 00:03:35,106
Ótimo! Vejo você lá!

61
00:03:41,466 --> 00:03:43,106
Me pegue, Ricardo!

62
00:03:47,386 --> 00:03:49,186
Estou tão apaixonada por você, Ricardo!

63
00:03:51,226 --> 00:03:53,226
Fiz alguns biscoitos para você, Richard!

64
00:03:55,746 --> 00:03:57,626
Feliz Natal, Ricardo!

65
00:03:58,266 --> 00:04:00,906
Ah, Ricardo! Diga que vamos
seja tão feliz para sempre!

66
00:04:09,866 --> 00:04:12,546
Ah, por quê?! Por que?!

67
00:04:13,026 --> 00:04:15,306
Sr. Sr.

68
00:04:16,186 --> 00:04:17,466
Pare de brincar!

69
00:04:17,626 --> 00:04:18,826
A campainha tocou! Podemos ir?

70
00:04:19,186 --> 00:04:22,986
- Uau! Bem, claro! Uh, classe
demitido! - Vamos, pessoal!

71
00:04:25,946 --> 00:04:27,106
Isso vai ser fofo, cara!

72
00:04:27,266 --> 00:04:30,186
Vocês estão tão errados sobre Tweek!
Ele vai levar um chute na bunda! - Veremos!

73
00:04:30,306 --> 00:04:33,346
- Por que não aumentamos nossas apostas
para DEZ dólares?! - Você está pronto, gordo!

74
00:04:33,546 --> 00:04:36,946
Bem, bem, bem! Olha quem está aqui! Nosso
amiguinho da economia doméstica, Kenny!

75
00:04:36,947 --> 00:04:37,945
Olá, pessoal! O que está acontecendo?

76
00:04:37,946 --> 00:04:40,026
- Por que você quer levar economia para casa,
Kenny?! - Sim! Isso não é legal, cara!

77
00:04:40,346 --> 00:04:42,186
Tchau, Kenny! Até amanhã!

78
00:04:43,186 --> 00:04:43,986
Ei, o que está acontecendo?!

79
00:04:44,146 --> 00:04:46,786
- Tweak e Craig vão
lute! - Realmente?! Legal!

80
00:04:49,026 --> 00:04:51,986
É engraçado, porque Tweek e Craig
fui para casa há cerca de quinze minutos!

81
00:04:51,997 --> 00:04:54,626
O que?! - Sim! Eles foram embora!
- Inferno! - Esses filhos da puta!

82
00:04:54,786 --> 00:04:58,266
- Acho que eles não querem brigar! - Eles
quero lutar! Eles simplesmente não sabem disso ainda!

83
00:05:03,706 --> 00:05:05,066
O que vocês querem?!

84
00:05:05,266 --> 00:05:07,124
Como é que você não apareceu
pronto para a luta, Tweek?!

85
00:05:07,125 --> 00:05:08,755
Craig e eu não temos
razão para lutar entre si!

86
00:05:08,826 --> 00:05:10,266
- Bem, Craig apareceu!
- Ele fez?!

87
00:05:10,466 --> 00:05:11,506
Sim! Ele estava de pé
lá esperando por você

88
00:05:11,666 --> 00:05:14,306
e ele disse: "Cara! Tweek é um covarde!"
e todos nós pensamos: "Não, ele não é, Craig!"

89
00:05:14,506 --> 00:05:16,975
e ele disse: "Sim, ele é!
Ele não está aparecendo!

90
00:05:16,976 --> 00:05:18,276
Ele é um covarde e ele
tem dentes tortos!".

91
00:05:18,746 --> 00:05:19,786
Eu não tenho dentes tortos!

92
00:05:19,946 --> 00:05:22,906
E então, Craig disse "Tweek
tem medo de mim! Ele é uma galinha grande"

93
00:05:23,066 --> 00:05:25,548
e ele começou a fazer um
personificação de você sendo uma galinha.

94
00:05:25,549 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *