Série: South Park
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 31.225 bytes (30,49 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:52
83ef39c43add6805fd7d3cdf17d0991f5987cc83Tamanho: 31.225 bytes (30,49 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:52
Ver trecho da legenda: South Park 3×5 XVID-OSIRIS PTBR
1 00:00:38,826 --> 00:00:40,386 Esta é uma aula de oficina! 2 00:00:41,146 --> 00:00:45,248 Meu nome é Sr. Adler! Para a próxima semana, em vez de seu trabalho escolar normal, 3 00:00:45,249 --> 00:00:46,849 você estará aprendendo como fazer coisas! 4 00:00:46,986 --> 00:00:49,666 Agora, alguém sabe por que você está na aula de oficina?! 5 00:00:51,506 --> 00:00:54,506 Porque tivemos que escolher entre isso e Home Ec e não queríamos ser maricas? 6 00:00:55,186 --> 00:00:58,586 Errado! Você está aqui, porque você é o futuro da América! 7 00:00:58,746 --> 00:01:01,666 Você pode um dia ser médico ou advogados ou cientistas! 8 00:01:01,826 --> 00:01:04,786 A maioria de vocês, entretanto, será bombear gás ou cortar chapas metálicas! 9 00:01:04,946 --> 00:01:07,266 E é por isso temos aula de oficina! 10 00:01:09,346 --> 00:01:11,626 Agora, deixe-me fazer uma coisa é absolutamente clara! 11 00:01:11,786 --> 00:01:13,866 Eu não gosto de crianças que bagunça! 12 00:01:14,026 --> 00:01:15,706 Você brinca na aula de oficina, 13 00:01:15,866 --> 00:01:18,826 você pode perder uma mão ou um braço! Eu tenho um... eu tenho um... 14 00:01:23,826 --> 00:01:24,906 Sr. Adler?! 15 00:01:26,386 --> 00:01:30,226 Eu só estava dizendo que quero saber quem é o maior encrenqueiro da sua classe! 16 00:01:31,186 --> 00:01:32,746 - Tweek é! - Não, não estou! 17 00:01:32,906 --> 00:01:35,066 Sim, você é, Tweek! Você sempre se mete em problemas! 18 00:01:35,226 --> 00:01:38,186 Olá! Com licença, mas Craig está o maior encrenqueiro da nossa classe! 19 00:01:38,746 --> 00:01:41,546 Isso é verdade, Craig? Você um encrenqueiro? - Não! 20 00:01:41,706 --> 00:01:44,046 Bem, é melhor você não estar, porque na aula de oficina você... 21 00:01:44,186 --> 00:01:46,666 - Ei! Você acabou de me desligue?! - Não. 22 00:01:46,826 --> 00:01:48,106 - Sim, você fez! - Eu te disse! 23 00:01:48,266 --> 00:01:50,386 Cara, aula de compras é uma merda! Talvez deveríamos ter levado economia para casa! 24 00:01:50,546 --> 00:01:52,106 De jeito nenhum, cara! Economia doméstica é para meninas! 25 00:01:52,506 --> 00:01:54,026 Bem-vindo à HomeEc! 26 00:01:54,186 --> 00:01:56,706 Na próxima semana você estar aprendendo a assar, 27 00:01:56,866 --> 00:02:00,706 costurar, limpar e fazer coisas que são rendados e lindos! 28 00:02:01,666 --> 00:02:04,626 - Sim, Wendy? - Eu pedi para ser na aula de oficina, mas eles me mandaram aqui! 29 00:02:04,786 --> 00:02:06,651 Isso mesmo, Wendy! Você vê, 30 00:02:06,652 --> 00:02:09,152 algumas de vocês, meninas, continuarão têm empregos e carreiras interessantes, 31 00:02:09,306 --> 00:02:12,306 mas todos vocês, lindos não terá que se preocupar com isso, 32 00:02:12,466 --> 00:02:16,666 porque você pode se casar com um homem legal, e é por isso que temos Home Ec! 33 00:02:19,866 --> 00:02:22,586 Me pergunto por que Kenny não quero fazer aula de oficina! 34 00:02:23,626 --> 00:02:24,746 Eu não sei! Ele é um covarde! 35 00:02:24,906 --> 00:02:28,306 Ei! Não brinque! Você brinca demais! 36 00:02:29,266 --> 00:02:32,066 Você sabe, vocês estavam totalmente errados sobre Tweek! Craig é muito pior do que ele! 37 00:02:34,626 --> 00:02:35,906 Não, ele não é, cara! Craig é um covarde! 38 00:02:36,066 --> 00:02:38,826 Cara, se Craig e Tweek entrassem em uma luta, Craig iria chutar a bunda de Tweek! 39 00:02:38,986 --> 00:02:40,186 - Quer apostar? - Sim, aposto! 40 00:02:40,346 --> 00:02:41,346 - Quanto? - Cinco dólares! 41 00:02:41,546 --> 00:02:42,546 Você está ligado! 42 00:02:49,706 --> 00:02:52,186 Cara, porque você tem que se levantar para você mesmo! Então você vai lutar com ele? 43 00:02:54,266 --> 00:02:55,666 Ele não parece ele quer lutar comigo! 44 00:02:56,146 --> 00:02:57,346 Craig, posso falar para você bem rápido? 45 00:02:58,306 --> 00:02:59,386 Ah, só um segundo! Apenas... apenas. 46 00:02:59,586 --> 00:03:02,346 Eu normalmente não quero conseguir envolvido nesse tipo de coisa, mas, 47 00:03:02,546 --> 00:03:06,746 bem, eu estava perto do Tweek e ele te chamou de grande comedor de cocô! - Ele fez?! 48 00:03:06,906 --> 00:03:09,070 Sim! Ele disse que você come cocô e isso faz o seu 49 00:03:09,071 --> 00:03:11,671 hálito cheira a cocô e isso... bem... você gosta! 50 00:03:11,786 --> 00:03:13,986 - Por que ele diria isso?! - Não sei, Craig! Não sei! 51 00:03:14,146 --> 00:03:17,066 Mas agora ele está lá contando para todo mundo que você é um comedor de cocô e ele escolhe você! 52 00:03:17,226 --> 00:03:18,906 - Bem, eu tenho que ir até lá e...! - Não! Não, Craig! 53 00:03:19,066 --> 00:03:20,826 V-você não pode lutar com ele aqui! O Sr. Adler vai acabar com isso! 54 00:03:20,986 --> 00:03:23,037 Te digo uma coisa! Eu vou contar a ele que você aceite o desafio dele 55 00:03:23,038 --> 00:03:24,638 e configurá-lo para depois da escola! 56 00:03:24,677 --> 00:03:25,428 Ok! 57 00:03:26,306 --> 00:03:28,866 - Pronto! Você vê? Ele apenas te desligou! - Que idiota! 58 00:03:29,026 --> 00:03:31,466 - Ele realmente quer isso para você, cara! - Por que! O que eu fiz?! 59 00:03:31,626 --> 00:03:33,706 - Então, você concorda em lutar ele depois da escola? - Eu acho que sim! 60 00:03:33,866 --> 00:03:35,106 Ótimo! Vejo você lá! 61 00:03:41,466 --> 00:03:43,106 Me pegue, Ricardo! 62 00:03:47,386 --> 00:03:49,186 Estou tão apaixonada por você, Ricardo! 63 00:03:51,226 --> 00:03:53,226 Fiz alguns biscoitos para você, Richard! 64 00:03:55,746 --> 00:03:57,626 Feliz Natal, Ricardo! 65 00:03:58,266 --> 00:04:00,906 Ah, Ricardo! Diga que vamos seja tão feliz para sempre! 66 00:04:09,866 --> 00:04:12,546 Ah, por quê?! Por que?! 67 00:04:13,026 --> 00:04:15,306 Sr. Sr. 68 00:04:16,186 --> 00:04:17,466 Pare de brincar! 69 00:04:17,626 --> 00:04:18,826 A campainha tocou! Podemos ir? 70 00:04:19,186 --> 00:04:22,986 - Uau! Bem, claro! Uh, classe demitido! - Vamos, pessoal! 71 00:04:25,946 --> 00:04:27,106 Isso vai ser fofo, cara! 72 00:04:27,266 --> 00:04:30,186 Vocês estão tão errados sobre Tweek! Ele vai levar um chute na bunda! - Veremos! 73 00:04:30,306 --> 00:04:33,346 - Por que não aumentamos nossas apostas para DEZ dólares?! - Você está pronto, gordo! 74 00:04:33,546 --> 00:04:36,946 Bem, bem, bem! Olha quem está aqui! Nosso amiguinho da economia doméstica, Kenny! 75 00:04:36,947 --> 00:04:37,945 Olá, pessoal! O que está acontecendo? 76 00:04:37,946 --> 00:04:40,026 - Por que você quer levar economia para casa, Kenny?! - Sim! Isso não é legal, cara! 77 00:04:40,346 --> 00:04:42,186 Tchau, Kenny! Até amanhã! 78 00:04:43,186 --> 00:04:43,986 Ei, o que está acontecendo?! 79 00:04:44,146 --> 00:04:46,786 - Tweak e Craig vão lute! - Realmente?! Legal! 80 00:04:49,026 --> 00:04:51,986 É engraçado, porque Tweek e Craig fui para casa há cerca de quinze minutos! 81 00:04:51,997 --> 00:04:54,626 O que?! - Sim! Eles foram embora! - Inferno! - Esses filhos da puta! 82 00:04:54,786 --> 00:04:58,266 - Acho que eles não querem brigar! - Eles quero lutar! Eles simplesmente não sabem disso ainda! 83 00:05:03,706 --> 00:05:05,066 O que vocês querem?! 84 00:05:05,266 --> 00:05:07,124 Como é que você não apareceu pronto para a luta, Tweek?! 85 00:05:07,125 --> 00:05:08,755 Craig e eu não temos razão para lutar entre si! 86 00:05:08,826 --> 00:05:10,266 - Bem, Craig apareceu! - Ele fez?! 87 00:05:10,466 --> 00:05:11,506 Sim! Ele estava de pé lá esperando por você 88 00:05:11,666 --> 00:05:14,306 e ele disse: "Cara! Tweek é um covarde!" e todos nós pensamos: "Não, ele não é, Craig!" 89 00:05:14,506 --> 00:05:16,975 e ele disse: "Sim, ele é! Ele não está aparecendo! 90 00:05:16,976 --> 00:05:18,276 Ele é um covarde e ele tem dentes tortos!". 91 00:05:18,746 --> 00:05:19,786 Eu não tenho dentes tortos! 92 00:05:19,946 --> 00:05:22,906 E então, Craig disse "Tweek tem medo de mim! Ele é uma galinha grande" 93 00:05:23,066 --> 00:05:25,548 e ele começou a fazer um personificação de você sendo uma galinha. 94 00:05:25,549
Deixe um comentário