South Park 3×2

Série: South Park
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 871fff2630a0c2f08d768ff8b1fc452bbf75085e
Tamanho: 34.992 bytes (34,17 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:39
Ver trecho da legenda: South Park 3×2 DVDRIP PTBR
1
00:00:36,160 --> 00:00:38,760
- É isso que você está procurando
para, Kyle? - Não, acho que não.

2
00:00:38,940 --> 00:00:41,880
- Que tal isso? - Não, isso é um cabelo
secador. - Posso ajudá-lo a encontrar algo?

3
00:00:42,080 --> 00:00:44,440
- Sim, você tem algum
ereções? - Algum o quê?

4
00:00:44,600 --> 00:00:46,560
Eu preciso conseguir um
ereção para meu pai.

5
00:00:46,880 --> 00:00:49,405
- Muito engraçado, rapazes! Vá em frente,
vença! - Por que isso é engraçado?

6
00:00:49,440 --> 00:00:51,728
Cara, minha mãe e meu pai continuam brigando
o tempo todo, e todo mundo diz que é

7
00:00:51,729 --> 00:00:53,929
porque ele não tem
ereção, então eu quero dar uma para ele.

8
00:00:55,600 --> 00:00:57,080
Droga! Que diabos
está errado com todo mundo?

9
00:00:57,240 --> 00:01:00,480
Essa é a quinta loja em que fomos chutados
fora! Por que é tão difícil conseguir uma ereção?

10
00:01:01,000 --> 00:01:02,840
Eu só quero uma ereção
para que eu possa dar para minha mãe.

11
00:01:03,000 --> 00:01:04,950
O quê? - Vejo vocês.
Tenho que pegar um ônibus.

12
00:01:05,000 --> 00:01:07,160
Ah, para onde você vai, Kenny? Você
vai ver sua namoradinha de novo?

13
00:01:07,180 --> 00:01:10,120
Sim, ela deve me amar - Cara, você gasta
muito tempo com aquela garota. Se você...

14
00:01:15,360 --> 00:01:17,960
- Oh meu Deus! Eles mataram Kenny!
- Seus bastardos!

15
00:01:18,120 --> 00:01:20,160
- O que diabos aconteceu com ele?
- Ele simplesmente... acendeu!

16
00:01:20,320 --> 00:01:23,440
O que aconteceu?! - Eu vi do outro lado
na rua, ele pegou fogo!

17
00:01:24,360 --> 00:01:27,880
Ok, pessoal, afastem-se, dêem o
garotinho queimado, algum espaço para respirar.

18
00:01:28,080 --> 00:01:30,880
Eu ouvi sobre isso! Isto
é combustão espontânea!

19
00:01:31,040 --> 00:01:33,480
Mas geralmente isso só acontece
pessoas gordas perto de chamas.

20
00:01:33,640 --> 00:01:35,640
- É contagioso? - Eu sou
vai entrar em combustão espontânea?!

21
00:01:35,800 --> 00:01:38,240
- Espero que nada aconteça comigo!
- Isso é muito assustador!

22
00:01:39,640 --> 00:01:42,080
As pessoas estão em pânico
sobre combustão espontânea!

23
00:01:42,240 --> 00:01:44,502
É por isso que eu montei
esta excelente equipe de cientistas

24
00:01:44,503 --> 00:01:46,503
para descobrir a causa
do fenômeno.

25
00:01:46,560 --> 00:01:49,600
Você é o melhor científico
mente que South Park tem a oferecer.

26
00:01:52,160 --> 00:01:54,960
- Uh, prefeito, sou geólogo.
- Certo.

27
00:01:55,120 --> 00:01:58,080
Bem, eu não estudo humanos
biologia, eu estudo a Terra.

28
00:01:58,240 --> 00:02:00,280
Olha! Você é o único
cientista que mora nesta cidade.

29
00:02:00,480 --> 00:02:02,804
Você tem que encontrar uma resposta
antes que mais pessoas entrem em combustão.

30
00:02:02,805 --> 00:02:05,805
Você faz isso e você será o
homem mais querido de South Park.

31
00:02:07,200 --> 00:02:09,320
Randi! Randi! Randi!

32
00:02:09,960 --> 00:02:11,080
Te amamos, Randi!

33
00:02:11,280 --> 00:02:13,080
Faça amor comigo, Randy! Por favor!

34
00:02:15,200 --> 00:02:17,120
Marsh, não estou perguntando
você, eu estou lhe dizendo!

35
00:02:17,320 --> 00:02:19,680
Encontre a causa de
combustão espontânea ou então!

36
00:02:19,840 --> 00:02:21,680
- Ou então o quê?
- Exatamente!

37
00:02:29,200 --> 00:02:32,000
Cara, ele parece tão tranquilo
sem seu casaquinho laranja.

38
00:02:37,680 --> 00:02:40,400
O Senhor dá e
o Senhor tira,

39
00:02:41,600 --> 00:02:44,440
às vezes o giveth parece um pouco
desproporcional à tomada,

40
00:02:44,600 --> 00:02:47,720
parece haver muito mais
está acontecendo, mas aí está.

41
00:02:47,880 --> 00:02:50,080
Talvez se mais de você
frequentava a igreja aos domingos,

42
00:02:50,240 --> 00:02:54,560
o Senhor não teria achado necessário
para nos punir pegando esse garotinho...

43
00:02:54,720 --> 00:02:56,360
Oh, aí vem a viagem de culpa novamente!

44
00:02:56,520 --> 00:02:58,080
Agora, vamos orar!

45
00:02:59,680 --> 00:03:00,360
Senhor,

46
00:03:00,520 --> 00:03:04,480
embora tenhamos perdido Neil Smith para libertar
agência e Steve Atwater para os Jets,

47
00:03:04,515 --> 00:03:08,440
ainda assim, esperamos que nossos amados Broncos possam
traga para casa outro campeonato do Superbowl,

48
00:03:08,600 --> 00:03:11,400
e mais uma vez banhar-se no
glória da sua luz. Amém.

49
00:03:12,520 --> 00:03:14,120
Vamos lá...

50
00:03:14,280 --> 00:03:15,320
Vamos lá...

51
00:03:15,480 --> 00:03:16,520
Broncos...

52
00:03:16,720 --> 00:03:17,680
Broncos...

53
00:03:17,840 --> 00:03:19,480
Vamos Broncos!

54
00:03:19,640 --> 00:03:21,440
Broncos, vamos!

55
00:03:24,760 --> 00:03:25,661
Uau, isso foi curto!

56
00:03:25,779 --> 00:03:28,240
Meninos, eu não vi
você na igreja ultimamente.

57
00:03:28,400 --> 00:03:29,520
Bem, eu sou judeu.

58
00:03:29,680 --> 00:03:32,640
- Você não é judeu para adorar
Jesus, você é? - Acho que não.

59
00:03:32,800 --> 00:03:36,200
Bom! Meninos, como vocês gostariam de se apresentar
a Via Sacra nesta sexta-feira à noite?

60
00:03:36,960 --> 00:03:41,000
É como uma peça onde você reencena a morte
e gloriosa ressurreição de Jesus Cristo.

61
00:03:41,160 --> 00:03:43,240
Ei, uma ressurreição!
É disso que meu pai precisa!

62
00:03:43,444 --> 00:03:44,800
- Hã?!
- Nós faremos isso! Nós faremos isso!

63
00:03:44,960 --> 00:03:48,520
Maravilhoso! Aqui está um livro sobre como
para realizá-lo. Não me decepcionem, rapazes.

64
00:03:48,680 --> 00:03:51,040
Cara, isso é ótimo! Você sabe tudo
as Estações da Cruz, certo Stan?

65
00:03:51,240 --> 00:03:53,080
Eu não sei, cara. eu vou
tem que ir procurar na Bíblia.

66
00:03:54,720 --> 00:03:56,480
-Boa noite Jerry.
- Até mais, Tom.

67
00:03:56,640 --> 00:03:57,960
- Tchau Helena.
- Por Jer...

68
00:03:59,160 --> 00:04:01,600
- Oh meu Deus! Outro!
- Helena! Não!

69
00:04:01,760 --> 00:04:04,040
- O que aconteceu?! - Deus deve
ficar muito zangado conosco, mas por quê?

70
00:04:04,240 --> 00:04:06,960
Como é que nós
te irritou Senhor?!

71
00:04:07,960 --> 00:04:11,360
Agora vamos ver se eles entram em combustão...
não... pode ser de... não

72
00:04:11,400 --> 00:04:13,040
- Pai, onde está a nossa Bíblia?
- Agora não, Stan!

73
00:04:13,200 --> 00:04:16,280
Eu tenho que descobrir quais são as causas
combustão espontânea ou então.

74
00:04:16,440 --> 00:04:18,320
- Ou então o quê?
- Exatamente.

75
00:04:18,480 --> 00:04:20,440
- O quê?
- Certo.

76
00:04:22,280 --> 00:04:25,320
- Onde está a nossa Bíblia?
- Está no sótão com os LPs antigos.

77
00:04:25,480 --> 00:04:27,911
Meninos, vocês notaram
qualquer coisa estranha

78
00:04:27,912 --> 00:04:30,012
sobre Kenny nas semanas
levando à sua combustão?

79
00:04:30,160 --> 00:04:31,600
O que ele passou seu tempo fazendo?

80
00:04:31,800 --> 00:04:34,600
Ele não fez nada. Ele era
sempre com sua nova namorada.

81
00:04:34,880 --> 00:04:36,848
Sim, ele começou a sair com essa garota e
ele passou o tempo todo pegando ônibus

82
00:04:36,849 --> 00:04:38,749
ir visitá-la, o que
isso tem a ver com a morte dele?

83
00:04:38,800 --> 00:04:40,000
Talvez nada.

84
00:04:40,480 --> 00:04:41,800
Talvez tudo.

85
00:04:43,320 --> 00:04:45,374
Bem, vamos trabalhar
conseguindo uma ereção no pai de Kyle.

86
00:04:45,409 --> 00:04:47,692
Sim, sim, claro,
Tenho trabalho a fazer.

87
00:04:48,733 --> 00:04:49,410
O que?!

88
00:04:49,720 --> 00:04:53,600
Vejamos, Jesus foi crucificado e depois morreu.
então, três dias depois, Ele tem uma ressurreição,

89
00:04:53,760 --> 00:04:56,800
em suas quatorze Estações da Cruz, e
diz que podemos fazer fantasias com lençóis.

90
00:04:56,960 --> 00:04:58,720
- Isso vai ser divertido!
- Eu serei Jesus.

91
00:04:58,880 --> 00:05:01,440
- Você é gordo demais para ser Jesus!
- Ah, como você vai fazer isso, judeu?!

92
00:05:01,600 --> 00:05:02,440
Stan deveria ser Jesus!

93
00:05:02,600 --> 00:05:05,480
Ou eu sou Jesus ou vou ferrar
pessoal, estou indo para casa!

94
00:05:05,680 --> 00:05:07,040
Você é

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *