Série: South Park
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 35.252 bytes (34,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:17
d0d8b243afcf57b3f8904e50ce86ec5813b049c7Tamanho: 35.252 bytes (34,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:17
Ver trecho da legenda: South Park 3×13 DVDRIP PTBR
1 00:00:30,500 --> 00:00:33,500 <i><b>Episódio 310: Chinpokomon</b></i> 2 00:00:36,400 --> 00:00:39,840 Não, gatinha! Estas são as minhas propostas de frango assado picante e quente da Louisiana! 3 00:00:40,880 --> 00:00:43,920 <i><b>Algum dia irei coletar todos os Chinpokomon! Então, lutarei contra o poder maligno que</b></i> 4 00:00:44,080 --> 00:00:46,760 <i><b>se revelará assim que todos os Chinpokomon forem coletados! Ah!</b></i> 5 00:00:47,960 --> 00:00:49,760 Não, gatinha! Você não pode comer essas propostas de frango, porque 6 00:00:49,920 --> 00:00:51,920 eles são meus e eu guardo os meus para mim! 7 00:00:51,940 --> 00:00:55,200 <i><b>Não deixe de assistir amanhã para mais um episódio inexplicável de Chinpokomon!</b></i> 8 00:00:55,360 --> 00:00:56,400 Viva! 9 00:00:56,560 --> 00:00:59,040 <i><b>- Ei, crianças! Você ama Chinpokomon?! - Sim!</b></i> 10 00:00:59,200 --> 00:01:01,080 <i><b>Bem, agora você pode comprar o seu!</b></i> 11 00:01:01,240 --> 00:01:03,080 <i><b>Tenho que comprar Chinpokomon! Tenho que comprar!</b></i> 12 00:01:03,240 --> 00:01:05,040 <i><b>Tenho que comprar!</b></i> 13 00:01:05,200 --> 00:01:06,280 <i><b>Agora você pode coletar todos eles!</b></i> 14 00:01:06,400 --> 00:01:08,160 <i><b>Gato Peludo! BurroTron! Pengon!</b></i> 15 00:01:08,320 --> 00:01:09,480 <i><b>Sapato! LambToy! </b></i> 16 00:01:09,640 --> 00:01:12,680 <i><b>Colecione todos eles e você poderá se tornar o Royal Crown Chinpokomaster!</b></i> 17 00:01:12,880 --> 00:01:15,040 Coroa Real Chinpokomaster?! Puta merda! 18 00:01:15,200 --> 00:01:16,680 <i><b>Todos os Chinpokomon já estão nas lojas!</b></i> 19 00:01:16,840 --> 00:01:20,040 <i><b>Chinpokomon é o brinquedo número um do superuniverso!</b></i> 20 00:01:20,200 --> 00:01:23,080 <i><b>Tenho que comprar! Chinpokomon!</b></i> 21 00:01:23,240 --> 00:01:24,240 Mãe! Mãe! 22 00:01:24,880 --> 00:01:28,240 Mãe! Seriamente! Essa coisa na loja de brinquedos, mãe! Hnya! Devo ir! Loja de brinquedos! 23 00:01:28,400 --> 00:01:29,480 Érico! Acalmar! 24 00:01:29,640 --> 00:01:31,520 Estou falando sério! Mãe! Devo ir! Deve comprar! 25 00:01:31,680 --> 00:01:32,920 O que foi, Érico? 26 00:01:33,080 --> 00:01:35,720 Mãe, acabei de saber! Eles estão fazendo bonecos Chinpokomon, mãe! 27 00:01:35,880 --> 00:01:38,840 Você pode coletar todos eles! Você pode coletar todos eles! Mãe, rápido! Precisamos ir à loja de brinquedos! 28 00:01:39,000 --> 00:01:41,840 Estou preparando um almoço para nós agora, Eric! 29 00:01:42,840 --> 00:01:44,000 Mas, mãe... 30 00:01:44,160 --> 00:01:46,760 Eu tenho que comprar uma boneca Chinpokomom antes de todo mundo, 31 00:01:46,920 --> 00:01:48,600 porque então eu vou ficar bem! 32 00:01:48,760 --> 00:01:50,880 Não pode esperar até amanhã, querido?! 33 00:01:51,240 --> 00:01:55,760 Mas, mãe, tenho que pegar o primeiro, senão as pessoas não vão me achar legal! 34 00:01:55,920 --> 00:01:58,040 - Tudo bem! Vamos! - Doce! 35 00:01:58,320 --> 00:02:01,120 Todo mundo vai ficar com inveja quando vir meu Chinpokomon! 36 00:02:04,800 --> 00:02:05,920 Ah! Caramba! 37 00:02:06,080 --> 00:02:06,780 Ei, gordo! 38 00:02:06,861 --> 00:02:08,561 Ei, idiota! Acho que você também viu o comercial! 39 00:02:08,720 --> 00:02:11,280 Sim! Eu tenho Roostor, LambTron e Shoe! 40 00:02:11,440 --> 00:02:14,000 Bem, isso é legal! Mas vou pegar um Pengon! Ele é o mais legal! 41 00:02:15,080 --> 00:02:17,200 Caramba! Não há mais Pengons! 42 00:02:17,440 --> 00:02:19,960 Kenny! Pengon é meu favorito! Esse é o último! Deixe-me pegar! 43 00:02:22,160 --> 00:02:23,660 Meu, Kenny! Deixe-me pegar! 44 00:02:24,960 --> 00:02:26,840 Meu! Me dê Pengon! Meu! 45 00:02:27,000 --> 00:02:30,280 Honestamente! Não vejo o que eles acham de tão divertido nessas coisas! 46 00:02:30,480 --> 00:02:32,280 Eles são tão estranhos! De onde eles são?! 47 00:02:32,480 --> 00:02:34,560 Bem, é uma grande novidade do Japão! 48 00:02:34,720 --> 00:02:37,080 Eu te digo! Esses japoneses realmente sabem fazer marketing para crianças! 49 00:02:37,240 --> 00:02:38,740 <i><b>Tenho que coletar todos os Chinpokomon!</b></i> 50 00:02:38,745 --> 00:02:41,640 <i><b>Tenho que coletar todos eles para poder me tornar o Royal Crown Chinpokomaster!</b></i> 51 00:02:42,000 --> 00:02:45,960 <i><b>Peça Chinpokomon e você terá sentimentos felizes!</b></i> 52 00:02:46,560 --> 00:02:49,200 <i><b>Tenho que me tornar o Royal Crown Chinpokomaster!</b></i> 53 00:02:49,360 --> 00:02:51,080 Deve coletar Chinpokomom! 54 00:02:53,280 --> 00:02:55,960 Ok, Kenny! Troco meu ChuChuNesbi por seu Pengon! 55 00:02:56,400 --> 00:02:58,720 Caramba! Você deveria negociar, idiota! Me dê Pengon! 56 00:02:58,880 --> 00:03:01,960 - Ei, caras! O que são isso?! - O que são isso?!? Eles são Chinpokomon! 57 00:03:02,120 --> 00:03:04,880 Você não parece ter nenhum Chinpokomon! 58 00:03:05,040 --> 00:03:07,560 Não, mas olha! Acabei de receber esse lindo boneco Cyborg Bill! 59 00:03:07,720 --> 00:03:10,280 Ah! Por favor! Cyborg Bill é tão ontem! 60 00:03:10,440 --> 00:03:11,600 Sim, como história antiga! 61 00:03:11,760 --> 00:03:13,400 - Cyborg Bill não é mais legal?! - Não, cara! 62 00:03:13,680 --> 00:03:16,399 Faz muito tempo que o Cyborg Bill não é legal, Kyle! 63 00:03:16,400 --> 00:03:18,000 Por que diabos as pessoas não me contam essas coisas?! 64 00:03:18,160 --> 00:03:19,240 Agora é tudo Chinpokomon! 65 00:03:19,400 --> 00:03:21,800 Cara, se você coletar Chinpokomon, poderá completar o Objetivo Principal Primário! 66 00:03:21,960 --> 00:03:23,240 Qual é o objetivo principal principal?! 67 00:03:23,400 --> 00:03:25,240 Você nem sabe qual é o Objetivo Principal Primário?! 68 00:03:25,400 --> 00:03:28,840 - O objetivo principal principal é destruir o poder maligno! - Bem, qual é o Poder Maligno?! 69 00:03:29,000 --> 00:03:31,320 Ah, meu Deus! A identidade do Poder Maligno não será 70 00:03:31,480 --> 00:03:34,400 revelado até que todos os Chinpokomon sejam coletados por um Royal Crown Chinpokomaster! 71 00:03:34,560 --> 00:03:37,080 - O quê?! - Kyle, dá um tempo, cara! 72 00:03:37,800 --> 00:03:38,600 Merda**! 73 00:03:40,600 --> 00:03:42,520 Mãe! Pai! Posso ter dinheiro para comprar Chinpokomon?! 74 00:03:42,680 --> 00:03:45,480 - O que é um Chinpokomon?! - Eu não tenho certeza! 75 00:03:45,640 --> 00:03:48,120 - Bem, por que você precisa de um?! - Não sei! 76 00:03:48,280 --> 00:03:52,240 Pois bem, a resposta é não, Kyle! Você acabou de ganhar dinheiro para comprar seu boneco Cyborg Bill! 77 00:03:52,400 --> 00:03:53,960 Sim, mas Cyborg Bill é totalmente gay agora! 78 00:03:54,120 --> 00:03:56,200 Por favor, mãe! Todo mundo tem Chinpokomon! 79 00:03:56,360 --> 00:03:58,760 Bem, Kyle, isso não é motivo para comprar algo! 80 00:03:59,320 --> 00:04:01,080 Você vê, filho! As modas vêm e vão! 81 00:04:01,240 --> 00:04:04,120 E esse Chinpokomon obviamente nada mais é do que uma moda passageira! 82 00:04:04,280 --> 00:04:05,880 Você não precisa fazer parte disso! Na verdade, 83 00:04:06,040 --> 00:04:09,340 você pode até fazer uma declaração ainda mais forte dizendo aos seus colegas: 84 00:04:09,500 --> 00:04:11,600 "Eu não vou fazer parte dessa moda, 85 00:04:11,760 --> 00:04:13,840 porque sou um indivíduo!"! Você entende?! 86 00:04:14,000 --> 00:04:16,920 Sim! Sim, eu quero, pai! Agora, deixe-me contar como funciona no mundo real! 87 00:04:17,120 --> 00:04:19,040 No mundo real, posso conseguir um Chinpokomon 88 00:04:19,200 --> 00:04:21,480 ou posso ser a única criança sem uma que me destaque 89 00:04:21,640 --> 00:04:23,920 e faz com que as outras crianças zombem de mim e chutem minha bunda! 90 00:04:24,320 --> 00:04:25,980 Bom ponto! Aqui estão dez dólares! 91 00:04:26,360 --> 00:04:29,060 Espere! Aqui estão vinte! Compre um para seu irmão também! 92 00:04:31,320 --> 00:04:34,320 Aí está, filho! Sinceramente não sei o que você vê nessas coisas! 93 00:04:34,480 --> 00:04:35,760 Nem eu! 94 00:04:37,880 --
Deixe um comentário