South Park 3×13

Série: South Park
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: d0d8b243afcf57b3f8904e50ce86ec5813b049c7
Tamanho: 35.252 bytes (34,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:17
Ver trecho da legenda: South Park 3×13 DVDRIP PTBR
1
00:00:30,500 --> 00:00:33,500
<i><b>Episódio 310: Chinpokomon</b></i>

2
00:00:36,400 --> 00:00:39,840
Não, gatinha! Estas são as minhas propostas de frango assado picante e quente da Louisiana!

3
00:00:40,880 --> 00:00:43,920
<i><b>Algum dia irei coletar todos os Chinpokomon!
Então, lutarei contra o poder maligno que</b></i>

4
00:00:44,080 --> 00:00:46,760
<i><b>se revelará assim que todos os Chinpokomon forem coletados! Ah!</b></i>

5
00:00:47,960 --> 00:00:49,760
Não, gatinha! Você não pode comer essas propostas de frango, porque

6
00:00:49,920 --> 00:00:51,920
eles são meus e eu guardo os meus para mim!

7
00:00:51,940 --> 00:00:55,200
<i><b>Não deixe de assistir amanhã para mais um episódio inexplicável de Chinpokomon!</b></i>

8
00:00:55,360 --> 00:00:56,400
Viva!

9
00:00:56,560 --> 00:00:59,040
<i><b>- Ei, crianças! Você ama Chinpokomon?!
- Sim!</b></i>

10
00:00:59,200 --> 00:01:01,080
<i><b>Bem, agora você pode comprar o seu!</b></i>

11
00:01:01,240 --> 00:01:03,080
<i><b>Tenho que comprar Chinpokomon!
Tenho que comprar!</b></i>

12
00:01:03,240 --> 00:01:05,040
<i><b>Tenho que comprar!</b></i>

13
00:01:05,200 --> 00:01:06,280
<i><b>Agora você pode coletar todos eles!</b></i>

14
00:01:06,400 --> 00:01:08,160
<i><b>Gato Peludo! BurroTron! Pengon!</b></i>

15
00:01:08,320 --> 00:01:09,480
<i><b>Sapato! LambToy! </b></i>

16
00:01:09,640 --> 00:01:12,680
<i><b>Colecione todos eles e você poderá se tornar o Royal Crown Chinpokomaster!</b></i>

17
00:01:12,880 --> 00:01:15,040
Coroa Real Chinpokomaster?! Puta merda!

18
00:01:15,200 --> 00:01:16,680
<i><b>Todos os Chinpokomon já estão nas lojas!</b></i>

19
00:01:16,840 --> 00:01:20,040
<i><b>Chinpokomon é o brinquedo número um do superuniverso!</b></i>

20
00:01:20,200 --> 00:01:23,080
<i><b>Tenho que comprar! Chinpokomon!</b></i>

21
00:01:23,240 --> 00:01:24,240
Mãe! Mãe!

22
00:01:24,880 --> 00:01:28,240
Mãe! Seriamente! Essa coisa na loja de brinquedos, mãe! Hnya! Devo ir! Loja de brinquedos!

23
00:01:28,400 --> 00:01:29,480
Érico! Acalmar!

24
00:01:29,640 --> 00:01:31,520
Estou falando sério! Mãe!
Devo ir! Deve comprar!

25
00:01:31,680 --> 00:01:32,920
O que foi, Érico?

26
00:01:33,080 --> 00:01:35,720
Mãe, acabei de saber!
Eles estão fazendo bonecos Chinpokomon, mãe!

27
00:01:35,880 --> 00:01:38,840
Você pode coletar todos eles! Você pode coletar todos eles!
Mãe, rápido! Precisamos ir à loja de brinquedos!

28
00:01:39,000 --> 00:01:41,840
Estou preparando um almoço para nós agora, Eric!

29
00:01:42,840 --> 00:01:44,000
Mas, mãe...

30
00:01:44,160 --> 00:01:46,760
Eu tenho que comprar uma boneca Chinpokomom antes de todo mundo,

31
00:01:46,920 --> 00:01:48,600
porque então eu vou ficar bem!

32
00:01:48,760 --> 00:01:50,880
Não pode esperar até amanhã, querido?!

33
00:01:51,240 --> 00:01:55,760
Mas, mãe, tenho que pegar o primeiro, senão as pessoas não vão me achar legal!

34
00:01:55,920 --> 00:01:58,040
- Tudo bem! Vamos!
- Doce!

35
00:01:58,320 --> 00:02:01,120
Todo mundo vai ficar com inveja quando vir meu Chinpokomon!

36
00:02:04,800 --> 00:02:05,920
Ah! Caramba!

37
00:02:06,080 --> 00:02:06,780
Ei, gordo!

38
00:02:06,861 --> 00:02:08,561
Ei, idiota! Acho que você também viu o comercial!

39
00:02:08,720 --> 00:02:11,280
Sim! Eu tenho Roostor, LambTron e Shoe!

40
00:02:11,440 --> 00:02:14,000
Bem, isso é legal! Mas vou pegar um Pengon! Ele é o mais legal!

41
00:02:15,080 --> 00:02:17,200
Caramba!
Não há mais Pengons!

42
00:02:17,440 --> 00:02:19,960
Kenny! Pengon é meu favorito!
Esse é o último! Deixe-me pegar!

43
00:02:22,160 --> 00:02:23,660
Meu, Kenny! Deixe-me pegar!

44
00:02:24,960 --> 00:02:26,840
Meu! Me dê Pengon! Meu!

45
00:02:27,000 --> 00:02:30,280
Honestamente! Não vejo o que eles acham de tão divertido nessas coisas!

46
00:02:30,480 --> 00:02:32,280
Eles são tão estranhos! De onde eles são?!

47
00:02:32,480 --> 00:02:34,560
Bem, é uma grande novidade do Japão!

48
00:02:34,720 --> 00:02:37,080
Eu te digo! Esses japoneses realmente sabem fazer marketing para crianças!

49
00:02:37,240 --> 00:02:38,740
<i><b>Tenho que coletar todos os Chinpokomon!</b></i>

50
00:02:38,745 --> 00:02:41,640
<i><b>Tenho que coletar todos eles para poder me tornar o Royal Crown Chinpokomaster!</b></i>

51
00:02:42,000 --> 00:02:45,960
<i><b>Peça Chinpokomon e você terá sentimentos felizes!</b></i>

52
00:02:46,560 --> 00:02:49,200
<i><b>Tenho que me tornar o Royal Crown Chinpokomaster!</b></i>

53
00:02:49,360 --> 00:02:51,080
Deve coletar Chinpokomom!

54
00:02:53,280 --> 00:02:55,960
Ok, Kenny! Troco meu ChuChuNesbi por seu Pengon!

55
00:02:56,400 --> 00:02:58,720
Caramba! Você deveria negociar, idiota! Me dê Pengon!

56
00:02:58,880 --> 00:03:01,960
- Ei, caras! O que são isso?!
- O que são isso?!? Eles são Chinpokomon!

57
00:03:02,120 --> 00:03:04,880
Você não parece ter nenhum Chinpokomon!

58
00:03:05,040 --> 00:03:07,560
Não, mas olha!
Acabei de receber esse lindo boneco Cyborg Bill!

59
00:03:07,720 --> 00:03:10,280
Ah! Por favor!
Cyborg Bill é tão ontem!

60
00:03:10,440 --> 00:03:11,600
Sim, como história antiga!

61
00:03:11,760 --> 00:03:13,400
- Cyborg Bill não é mais legal?!
- Não, cara!

62
00:03:13,680 --> 00:03:16,399
Faz muito tempo que o Cyborg Bill não é legal, Kyle!

63
00:03:16,400 --> 00:03:18,000
Por que diabos as pessoas não me contam essas coisas?!

64
00:03:18,160 --> 00:03:19,240
Agora é tudo Chinpokomon!

65
00:03:19,400 --> 00:03:21,800
Cara, se você coletar Chinpokomon, poderá completar o Objetivo Principal Primário!

66
00:03:21,960 --> 00:03:23,240
Qual é o objetivo principal principal?!

67
00:03:23,400 --> 00:03:25,240
Você nem sabe qual é o Objetivo Principal Primário?!

68
00:03:25,400 --> 00:03:28,840
- O objetivo principal principal é destruir o poder maligno!
- Bem, qual é o Poder Maligno?!

69
00:03:29,000 --> 00:03:31,320
Ah, meu Deus!
A identidade do Poder Maligno não será

70
00:03:31,480 --> 00:03:34,400
revelado até que todos os Chinpokomon sejam coletados por um Royal Crown Chinpokomaster!

71
00:03:34,560 --> 00:03:37,080
- O quê?!
- Kyle, dá um tempo, cara!

72
00:03:37,800 --> 00:03:38,600
Merda**!

73
00:03:40,600 --> 00:03:42,520
Mãe! Pai! Posso ter dinheiro para comprar Chinpokomon?!

74
00:03:42,680 --> 00:03:45,480
- O que é um Chinpokomon?!
- Eu não tenho certeza!

75
00:03:45,640 --> 00:03:48,120
- Bem, por que você precisa de um?!
- Não sei!

76
00:03:48,280 --> 00:03:52,240
Pois bem, a resposta é não, Kyle!
Você acabou de ganhar dinheiro para comprar seu boneco Cyborg Bill!

77
00:03:52,400 --> 00:03:53,960
Sim, mas Cyborg Bill é totalmente gay agora!

78
00:03:54,120 --> 00:03:56,200
Por favor, mãe!
Todo mundo tem Chinpokomon!

79
00:03:56,360 --> 00:03:58,760
Bem, Kyle, isso não é motivo para comprar algo!

80
00:03:59,320 --> 00:04:01,080
Você vê, filho! As modas vêm e vão!

81
00:04:01,240 --> 00:04:04,120
E esse Chinpokomon obviamente nada mais é do que uma moda passageira!

82
00:04:04,280 --> 00:04:05,880
Você não precisa fazer parte disso! Na verdade,

83
00:04:06,040 --> 00:04:09,340
você pode até fazer uma declaração ainda mais forte dizendo aos seus colegas:

84
00:04:09,500 --> 00:04:11,600
"Eu não vou fazer parte dessa moda,

85
00:04:11,760 --> 00:04:13,840
porque sou um indivíduo!"!
Você entende?!

86
00:04:14,000 --> 00:04:16,920
Sim! Sim, eu quero, pai! Agora, deixe-me contar como funciona no mundo real!

87
00:04:17,120 --> 00:04:19,040
No mundo real, posso conseguir um Chinpokomon

88
00:04:19,200 --> 00:04:21,480
ou posso ser a única criança sem uma que me destaque

89
00:04:21,640 --> 00:04:23,920
e faz com que as outras crianças zombem de mim e chutem minha bunda!

90
00:04:24,320 --> 00:04:25,980
Bom ponto!
Aqui estão dez dólares!

91
00:04:26,360 --> 00:04:29,060
Espere! Aqui estão vinte!
Compre um para seu irmão também!

92
00:04:31,320 --> 00:04:34,320
Aí está, filho! Sinceramente não sei o que você vê nessas coisas!

93
00:04:34,480 --> 00:04:35,760
Nem eu!

94
00:04:37,880 --

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *