South Park 3×12

Série: South Park
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: 5cfc511d82c8d7513ceec3f639b0ae20baf31cb9
Tamanho: 28.009 bytes (27,35 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:37:13
Ver trecho da legenda: South Park 3×12 DVDRIP PTBR
1
00:00:10,640 --> 00:00:13,720
Marklar! Este é Marklar!
Aproximando-se de Marklar!

2
00:00:13,880 --> 00:00:16,720
Prossiga com Marklar
e faça o primeiro contato!

3
00:00:16,831 --> 00:00:17,414
Marklar.

4
00:00:28,480 --> 00:00:32,320
Saudações, Marklars!
Eu sou Marklar!

5
00:00:35,360 --> 00:00:37,640
Eu venho em Marklar!

6
00:00:39,680 --> 00:00:40,960
Ah, Marklar!

7
00:01:01,080 --> 00:01:03,720
Olá a todos!
Eu sou a irmã Hollis!

8
00:01:03,880 --> 00:01:06,440
Eu fui escolhido da minha missão
trabalho para vir aqui para a África

9
00:01:06,600 --> 00:01:09,600
e te ensinar tudo sobre
os ensinamentos de Jesus!

10
00:01:11,360 --> 00:01:14,080
Ok, então! Temos nossas bíblias
que foram distribuídos gratuitamente?!

11
00:01:14,720 --> 00:01:18,880
Não, não, não! Nós não comemos
as bíblias! Nós os lemos!

12
00:01:19,640 --> 00:01:21,360
Agora, vamos abrir em Marcos 3:19!

13
00:01:22,880 --> 00:01:23,720
Vamos! Lembrar!

14
00:01:23,880 --> 00:01:27,640
Lendo a Bíblia mais
aceitar Jesus é igual a comida!

15
00:01:28,857 --> 00:01:31,800
Bom! Agora, quem pode
leia Marcos 3:19?!

16
00:01:31,960 --> 00:01:33,800
Que tal Marvin!

17
00:01:37,080 --> 00:01:40,080
ah, Marvin! Em Deus
idioma, inglês!

18
00:01:42,520 --> 00:01:44,600
Aonde você vai?!
De volta à sua vida de pecado?!

19
00:01:45,000 --> 00:01:47,168
Você não entende isso
a menos que você encontre Cristo,

20
00:01:47,169 --> 00:01:49,969
você e todo o seu povo são
condenado ao fogo eterno do inferno?!

21
00:03:10,680 --> 00:03:14,360
E então, crianças, é por isso
Hare Krishnas são totalmente gays!

22
00:03:19,240 --> 00:03:21,000
- Uh, posso te ajudar?!
- Sim!

23
00:03:21,160 --> 00:03:24,480
Eu sou Connley, e este é
Finx! Estamos com a CIA!

24
00:03:24,640 --> 00:03:26,640
Estamos aqui para falar com
alguns de seus alunos!

25
00:03:26,800 --> 00:03:29,040
Você, você, você e você.

26
00:03:29,200 --> 00:03:31,640
Ah, pelo amor de Pete! O que aconteceu
seus bastardos terminaram agora?!

27
00:03:31,800 --> 00:03:33,800
Ei! Esse foi Kyle
foi o número dois no mictório!

28
00:03:33,960 --> 00:03:35,840
Não, não foi, gordo!
Eu vi VOCÊ fazer isso

29
00:03:36,000 --> 00:03:39,040
Rapazes, precisamos conversar com vocês sobre
uma questão de segurança nacional!

30
00:03:39,200 --> 00:03:40,280
Agora!

31
00:03:43,080 --> 00:03:45,480
Espero que você dê a cadeira a eles!

32
00:03:45,720 --> 00:03:49,360
De qualquer forma, crianças, como eu estava dizendo,
Hare Krishnas são totalmente gays!

33
00:03:53,280 --> 00:03:55,440
- Ah, cara! Isso não é bom!
- Relaxa, gordo!

34
00:03:55,600 --> 00:03:58,160
Não, cara! Já vi isso na TV!
Eles brilham essa luz em seu rosto

35
00:03:58,320 --> 00:04:01,320
e então eles tentam fazer com que você conte a eles
coisas apertando suas bolas com muita força!

36
00:04:01,480 --> 00:04:02,440
- O quê?!
- Cara, eu já vi!

37
00:04:02,600 --> 00:04:05,361
Eles agarram suas bolas com o couro
mãos enluvadas e elas apertam

38
00:04:05,362 --> 00:04:08,962
eles o mais forte que puderem
até estourarem como uvas!

39
00:04:09,520 --> 00:04:10,760
Comece com Kenny!
Comece com Kenny!

40
00:04:10,920 --> 00:04:13,920
- Relaxem, rapazes! Nós só precisamos
fale com você! - Eu te disse, gordo!

41
00:04:14,080 --> 00:04:17,885
Há aproximadamente 31 horas, um grupo étnico
criança olhando foi vista voando

42
00:04:17,886 --> 00:04:20,356
algum tipo de estado da arte
aeronaves sobre o espaço aéreo chinês!

43
00:04:20,360 --> 00:04:22,232
Uau! Legal!
- Legal?!

44
00:04:22,240 --> 00:04:25,520
Essa nave parece ter plutônio suficiente
combustível a bordo para explodir uma grande cidade!

45
00:04:25,680 --> 00:04:27,880
- Você acha isso legal?!
- Totalmente!

46
00:04:28,040 --> 00:04:32,200
Tudo bem, crianças! Nós só precisamos saber
uma coisa! Você conhece essa pessoa?!

47
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
- Ei! Esse é Starvin Marvin!
- Quem?!

48
00:04:34,640 --> 00:04:36,760
Seu idiota, Cartman! Agora eles estão
vou apertar as bolas dele!

49
00:04:36,920 --> 00:04:38,000
Ah! Nós não o conhecemos!

50
00:04:38,160 --> 00:04:39,880
Já sabemos que você o conhece!

51
00:04:40,040 --> 00:04:41,880
Nós temos isso! Agora quem é ele!?

52
00:04:43,280 --> 00:04:45,134
Uau! Kyle está fazendo lama
tortas! Vocês querem um?!

53
00:04:47,400 --> 00:04:50,600
Isso não está nos levando a lugar nenhum! Teremos
recorrer a medidas mais drásticas!

54
00:04:50,760 --> 00:04:52,560
Mas eles são apenas crianças!
Não podemos torturá-los!

55
00:04:52,720 --> 00:04:54,650
Olha! Não sabemos o que
aquela embarcação é capaz,

56
00:04:54,651 --> 00:04:56,651
mas o garoto vai
tenho que pousar em algum lugar!

57
00:04:56,760 --> 00:04:59,093
Só Deus sabe o que é sádico
país atrasado do terceiro mundo

58
00:04:59,094 --> 00:05:00,394
poderiam colocar as mãos naquele navio!

59
00:05:01,280 --> 00:05:03,960
Sauring tão alto acima do mundo!

60
00:05:04,960 --> 00:05:08,040
Nunca pensei que pudesse me sentir tão livre!

61
00:05:08,480 --> 00:05:12,480
Eu sou um com os pássaros
e magia é tudo que vejo!

62
00:05:12,640 --> 00:05:13,880
Ei! Olhe lá em cima!

63
00:05:17,760 --> 00:05:18,960
É um OVNI!

64
00:05:23,520 --> 00:05:26,360
Ei! Esse é um alienígena assustador!

65
00:05:27,720 --> 00:05:29,320
Fale com ele, prefeito!

66
00:05:31,360 --> 00:05:34,680
Grande e nobre criatura alienígena,

67
00:05:34,840 --> 00:05:37,286
como prefeito da multa
planeta da Austrália,

68
00:05:37,287 --> 00:05:41,187
Sejam bem-vindos ao nosso belo...
planeta da Austrália!

69
00:05:41,847 --> 00:05:43,259
Chipie chip! Charah!

70
00:05:44,640 --> 00:05:46,080
Cuidado! Ele tem uma arma!

71
00:05:48,880 --> 00:05:51,920
Espere! Não é uma arma!
É um pedaço de papel!

72
00:05:57,280 --> 00:06:01,760
Acho que ele está tentando nos dizer que quer
para realocar todas as suas espécies aqui para a Austrália!

73
00:06:03,200 --> 00:06:05,080
Bem, você certamente
seja bem-vindo aqui, alienígena!

74
00:06:05,240 --> 00:06:08,706
Na verdade, há uma missão logo ali
aí que vai acolher todo o seu povo!

75
00:06:08,741 --> 00:06:09,668
Olá!

76
00:06:14,360 --> 00:06:16,440
Adivinhe o pica-pau
não gostava de missionários!

77
00:06:18,120 --> 00:06:21,560
Agora vou perguntar de novo! Quem é o
garotinho que levou nosso navio?!

78
00:06:21,720 --> 00:06:23,320
Nós não sabemos!

79
00:06:27,640 --> 00:06:28,760
Quem é essa pessoa?!

80
00:06:30,320 --> 00:06:31,860
K-mate-me!

81
00:06:31,920 --> 00:06:32,760
Faça de novo!

82
00:06:33,920 --> 00:06:34,920
Não, espere! Eu vou te contar!

83
00:06:35,760 --> 00:06:38,920
Ele está um pouco faminto
Garoto etíope! Nós o adotamos!

84
00:06:39,080 --> 00:06:41,720
- Adotado por quem?!
- Sally! Sally Struthers!

85
00:06:41,880 --> 00:06:44,280
A senhora da TV! Ela sabe
tudo! Sally Struthers!

86
00:06:44,440 --> 00:06:45,640
Sally Struthers!

87
00:06:45,800 --> 00:06:49,077
Onde podemos encontrá-la?! - eu sei
exatamente onde Sally Struthers está!

88
00:06:49,212 --> 00:06:49,936
Deixe-os ir!

89
00:06:51,400 --> 00:06:52,320
Bom trabalho, gordo!

90
00:06:52,480 --> 00:06:54,245
Cara, eu não aguentava aquele balão!
Mais algumas horas

91
00:06:54,246 --> 00:06:55,746
disso e eu teria sido
totalmente chateado!

92
00:06:55,800 --> 00:06:57,360
Tanto faz! Vamos
vá ver o que está passando na TV!

93
00:07:00,480 --> 00:07:03,080
Senhores, Srta. Struthers
posso ver você agora!

94
00:07:04,840 --> 00:07:07,480
Estou avisando você, Bill! Sally
Struthers é um pouco pesado!

95
00:07:07,640 --> 00:07:09,520
Mas não diga nada
porque ela é muito sensível!

96
00:07:09,680 --> 00:07:10,840
Ah, eu faria
nunca diga nada!

97
00:07:11,000 --> 00:07:13,480
Eu vi algum show onde eles fizeram
diversão com o peso de Sally Struthers

98
00:07:13,640 --> 00:07:16,640
e eu pensei que era totalmente cruel!
Quer dizer, ela ajuda as pessoas, você sabe!

99
00:07:18,560 --> 00:07:19,487
Ah! Senhorita Struthers!

100
00:07:27,040 --> 00:07:30,242
Senhorita Struthers, nós entendemos vo

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *